Бросив взгляд на часы, Лекси Виндхем-Джонс быстро вышла из конюшни и, минуя парадный вход, вошла в дом через боковую дверь. Верховая прогулка отняла у нее больше времени, чем она рассчитывала, но все же у нее оставалось достаточно времени, чтобы привести себя в порядок.
Закрыв за собой дверь, она тут же опустилась на стульчик и с трудом стала стаскивать с ног сапоги для верховой езды. Услышав, как над ней деликатно покашливают, Лекси подняла глаза и увидела перед собой дворецкого.
– Могу я чем-нибудь помочь, мисс?
Его лицо всегда казалось мрачным, и впечатление это усиливали нависшие над глазами седые брови и тяжелый подбородок.
– Нет, спасибо, Стэнли. Я сама.
Все как всегда – Лекси возвращается с верховой прогулки, Стэнли предлагает свои услуги, а она вежливо отказывается. Своеобразный ритуал.
Сапог соскочил наконец с ноги.
Когда Стэнли, согласно традиции, все-таки не повернулся и не ушел, Лекси опять подняла на него глаза и услышала:
– Вас искала ваша мать.
Вздохнув, она сосредоточилась на втором, не менее упрямом сапоге.
– Что такого я опять натворила?
– Вернулся ваш… принц.
Эта новость на миг повергла ее в ступор. Стэнли, изменив своей постоянной невозмутимости дворецкого, на этот раз позволил себе выразить свое неодобрение. Он никогда не произносил этого вслух, и можно было ожидать, что никогда не произнесет. Но он полагал, что она и ее мать совершают ошибку. Лекси удвоила свои усилия по освобождению ноги, скрывая охвативший вслед за оцепенением прилив восторга. Наконец второй сапог оказался рядом с первым. Она встала и заметила:
– Он что-то рано… – И подумала про себя, что, возможно, он так жаждал поскорее ее увидеть, что…
– Думаю, смена секретаря вашей матери повлекла за собой некоторое разночтение во времени приезда принца.
– А что насчет ужина?
– Все готово. Хотя мне показалось, что ваш… принц хотел бы уехать сегодня же.
– А мама?
– Она рассчитывает, что вы, как и планировалось, уедете утром.
– Вот черт!
Лекси не считала, что расстраивать планы принца такая уж хорошая идея, но расстраивать планы ее матери, возможно, и того хуже.
– Согласен.
В серых глазах Стэнли сверкнули веселые искорки, и Лекси поняла, что он сказал еще не все. Впрочем, совсем скоро она сама все узнает.
– Где они сейчас?
– Играют на лужайке в крокет.
– Мне лучше пойти туда.
Она уже было повернулась, но приостановилась, услышав, как Стэнли снова прочистил горло:
– Вы не хотите сначала… э-э… освежиться?
Лекси опустила глаза и только тут увидела свои заляпанные грязью бриджи.
– Ну ни фи… – Она вовремя спохватилась. – Ну и ну! – И, уже вежливо, произнесла: – Благодарю вас, Стэнли.
Стэнли принял благодарность молодой хозяйки, с достоинством склонив голову.
Полчаса спустя Лекси, переодевшись в простое летнее платье, опустилась в кресло, стоящее в беседке. На подлокотник соседнего кресла был брошен кожаный черный пиджак. Испытывая неодолимое желание, Лекси потянулась, потрогала прогретую солнцем кожу, невероятно мягкую на ощупь шелковую подкладку и стала следить за партией в крокет, которая подходила к концу.
На лужайке было только два человека: широкоплечий Адам, готовящийся к очередному удару, стоял спиной к ней, и ее мать, которая рядом с ним казалась еще более тоненькой и хрупкой. Судя по напряжению узких плеч и слишком веселому смеху, который долетал до Лекси, Антония проигрывала. Не очень хороший знак… Конечно, головы с плеч не полетят, но все же окружающим спокойнее, когда Антония находится в приподнятом расположении духа.
Вот Адам размахнулся и нанес точный удар по шару матери. Адама считали тонким дипломатом, и можно было ожидать, что если он не поддастся явно, то, по крайней мере, будет чуточку более тактичен. Ее мать обычно была от него в восторге. Звонкий смех, последовавший за этим ударом, не обманул Лекси – этот удар вряд ли обрадовал Антонию. Странное сегодня поведение у Адама…
Он выпрямился и повернулся, и сердце Лекси забилось в нетерпеливо-радостном ожидании. Но, пристальнее вглядевшись в мужской профиль, она даже на миг задохнулась. Нет, сомнений быть не могло! Этот мужчина не Адам Маркони, наследный принц Сан-Филиппе, а его брат Рейф!
Краска бросилась ей в лицо, а Рейф, словно почувствовав на себе ее взгляд, повернул голову в сторону беседки. Их глаза встретились. Рейф медленно склонил голову, как недавно сделал Стэнли, но даже отсюда было видно, что Рейф выражал этим жестом совсем не то, что дворецкий. Стэнли мог придать своим кивкам дюжину нюансов, но они всегда выражали доброжелательность и скрытое уважение. В сдержанном наклоне головы Рейфа читалась лишь неприязнь. Что ж, она была «счастлива» видеть его не меньше, чем он – ее.
Чтобы обрести самообладание, Лекси напомнила себе, что в их жилах также течет королевская кровь. Более того, когда-то предки Рейфа, теперь правящие небольшой европейской страной, являлись их вассалами.
Как только первый шок немного прошел, Лекси почувствовала разочарование… Ее принц Адам сам не приехал, а прислал вместо себя непутевого братца – «принца-плейбоя», как окрестила его пресса. «Принца Квака», как Лекси про себя называла его. Да, конечно, игра в крокет давала возможность увидеть, что он обладает отличной фигурой атлета. И уж если с кого и можно было ваять второго Давида, так это с Рейфа.
Ее мать, заметив дочь, забыла про игру и направилась к беседке. Рейф последовал за ней. Лекси не могла избавиться от ощущения, что, несмотря на кажущуюся расслабленность, на самом деле он напряжен и даже скован.
Приблизившись, Антония критически осмотрела свою дочь с головы до пят. На ее лице словно было написано предупреждение: «Веди себя достойно!» Лекси сжала зубы, но все же заставила себя улыбнуться и протянуть руку гостю. Рейф уверенно взял ее ладонь, поднес к своим губам и запечатлел на ней нежнейший поцелуй.
Лекси охватило смущение. Хуже того! К ее удивлению, досада, какую она испытала, стала таять, пока не исчезла совсем, а весь мир сузился до словно заполнившего собой все пространство Рейфа. Она была буквально захвачена возникшими в ответ на это прикосновение ощущениями, теплом его губ, исходящей от него силой… Но вот Рейф поднял голову, и Лекси словно опалило огнем, исходившим из его глаз цвета густого темного меда.
Только когда Рейф отпустил ее руку, к Лекси вернулась способность рассуждать здраво. Она вспомнила про свою мать, про планы, про ожидавшее ее будущее…
– Ваше высочество, для меня большое удовольствие видеть вас снова, – сказала Лекси, вспомнив про манеры и сопровождая свои слова улыбкой, заготовленной специально для подобных случаев.
Рейф также улыбнулся. Как ни пыталась Лекси разглядеть в его улыбке хотя бы капельку раздражения, которое, как ей показалось, он испытывал, сделать ей это не удалось.
– Пожалуйста, зовите меня Рейф. Если, конечно, вы не хотите, чтобы я обращался к вам «мисс Виндхем-Джонс».
– Не хочу, – тут же согласилась Лекси и для убедительности даже покачала головой.
– В таком случае, Алексия, удовольствие видеть вас снова целиком принадлежит мне. Я даже не помню, когда мы с вами виделись в последний раз…
Лекси закусила губу, так как на языке у нее вертелось одно слово – «лгун», но произнести вслух она его не могла по двум причинам. Во-первых, это было бы слишком невежливо, а во-вторых, она также солгала: она бы предпочла видеть вместо Рейфа его брата – предупредительного, галантного, спокойного Адама.
– Должна признаться, я ожидала Адама, – честно сказала она.
Один уголок рта Рейфа поднялся в насмешливой улыбке.
– Немного зная вас, нисколько этим не удивлен.
Лекси почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. Как он смеет?! Всего лишь одна ошибка! Да и то это было четыре года назад. Ошибка, которую Рейф должен был давно забыть при своем образе жизни. Тем более что это была всего лишь случайность. Несчастный случай, если можно так выразиться. Ошибка, которую может совершить любой, особенно когда вам только исполнилось восемнадцать и вы присутствуете на бале-маскараде, а также если учесть, что два брата в масках практически неотличимы… И что из того, если после вальса этот принц отвел вас в укромный уголок позади мраморной колонны и поцеловал вас сначала нежно, а затем жадно приник к вашим губам, словно пил божественный нектар?.. Конечно, такой поцелуй вызвал у вас живейший отклик… Тем более что вы принимали его за другого… Но и он, видимо, ошибся, так как, сорвав с вас маску и осознав, кто вы, попятился, бормоча ругательства.
– Боюсь, мне придется извиниться от лица мо его брата. – Строгий голос Рейфа немного смягчился. – Дела не позволили ему приехать. Однако он просил передать, что с большим нетерпением ожидает вашего приезда.
Лекси невольно вытаращила глаза. «Ожидает с большим нетерпением»? Интересно, можно ли выразиться еще более формально? Слово «лжец» снова завертелось у нее на языке. Несмотря на то что Лекси была увлечена Адамом, сколько она себя помнила, несмотря на то что Адаму она нравилась, а возможность брака между ними уже давно была одобрена представителями обеих семей, они продолжали относиться друг к другу как друзья. Но скоро все должно было измениться. Адам не виделся с ней четыре года и, конечно, пока не знает, что ему предстоит встреча с совершенно другой, повзрослевшей и более зрелой Алексией Виндхем-Джонс.
– Пока же вам придется довольствоваться моим обществом. Увы, – улыбнулся Рейф.
– Почему это «увы»? – вмешалась мать Лекси прежде, чем та смогла ответить. – Алексия не далее как вчера вспоминала свой последний визит в Сан-Филиппе. По-моему, вы в тот раз как раз отсутствовали.
– Меня действительно не было большую часть времени визита вашей дочери, но я вернулся как раз в ее последний вечер и на бал-маскарад…
Ну почему он все время возвращается к тому дурацкому поцелую, которого бы вовсе не было, не соверши она тот промах?!
– Ах да, бал. Я почти о нем забыла, – с милой улыбкой сказала Лекси. – Он почти истерся из моей памяти из-за незабываемых впечатлений, которые подарил мне тот визит.
Губы Рейфа изогнулись в усмешке, а в глазах зажегся плутовской огонек.
– Думаю, я могу напомнить. Помнится, на вас было платье цвета темного бургундского вина. У него было…
Лекси перебила его смехом, и ей удалось заглушить все, что намеревался сказать Рейф. А он, скорее всего, собирался сказать, что в этом платье у Лекси была открытая спина, а потому во время танца она чувствовала его руки на своей обнаженной коже…
– Тогда у вас превосходная память, Рейф, так как я вряд ли вспомню, что надевала вчера, не говоря уже о столь давних временах. Да и нет необходимости напоминать мне о том визите, так как в ближайшем будущем я намереваюсь освежить свою память, – со значением закончила она.
Эти слова напомнили Рейфу о причине его визита. Он здесь не для того, чтобы вновь и вновь возвращаться к тому злосчастному поцелую! Он приехал, чтобы сопроводить Алексию в свою страну для того, чтобы они с Адамом могли узнать друг друга лучше.
Рейф выпрямился и сделал шаг назад. Смешинки исчезли из его глаз. Выражение лица стало строго формальным, почти высокомерным.
– Ужин будет подан в восемь, – сказала ее мать, словно и не почувствовав буквально разлившегося в воздухе напряжения. – Я пригласила нескольких близких друзей. Кроме того, будут несколько ваших земляков, Рейф.
Итак, ужин обещал быть официальным и, значит, нудным. Лекси могла бы посочувствовать Рейфу – ему предстояло стать центром внимания общества, чтобы ее мать могла похвастаться знакомством с представителем королевской семьи.
– Буду рад познакомиться с вашими друзьями, – сказал Рейф, и его голос прозвучал вполне искренне.
Лекси фыркнула про себя: «Лжец!»
Рейф небрежно бросил пиджак на спинку кресла. Ему не впервые пришлось присутствовать на скучном ужине, но сегодняшний, кажется, переплюнул все, на которых он побывал. Слава богу, что за столом он увидел своего старого школьного друга Тони, в настоящее время влиятельного юриста из Бостона, иначе этот вечер Рейф мог и не пережить.
Правда, одно развлечение у Рейфа все же было – из любопытства он в течение всего вечера внимательно наблюдал за девушкой, которая намеревалась поймать в брачные сети его брата. В отличие от своей матери, которая, громко и ничуть не смущаясь, праздновала успех дочери, сама будущая невеста принца ничем не дала понять, что торжествует. «Возможно, она станет подходящей партией для Адама, – решил про себя Рейф. – Скромная, вежливая, в меру очаровательная. Одним словом – скучная…»
Об этом свидетельствовало и платье Алексии – серебристое, с высоким воротником и украшенное жемчугом. У нее была неплохая фигура, со всеми необходимыми округлостями и изгибами, однако же она ничем не подчеркнула своих достоинств. Блестящие волосы цвета темной меди были собраны в аккуратный – скучный! – пучок на затылке. И в ее зеленых глазах Рейф так и не увидел ни одной, даже самой маленькой искорки, не то что сегодня днем.
О, тогда она просто пылала негодованием! Алексия даже не стала скрывать своего раздражения, когда поняла, что вместо Адама приехал он, Рейф. Но если она хочет выйти замуж за его брата, было бы лучше научиться скрывать свои эмоции. Члены королевской семьи часто не могут позволить себе такую роскошь, как личные чувства. Его присутствие здесь как раз это доказывает. Будь его воля, Рейф бы провел этот день за игрой в поло, а закончил бы в объятиях одной прелестной разведенной дамы, с которой познакомился несколько дней назад на благотворительном вечере…
С другой стороны, ему грех жаловаться. Адам должен был жениться на Алексии из чувства долга, так как их отец, принц Анри-Август Маркони, озабоченный продолжением королевского рода и своим ухудшающимся здоровьем, в приказном порядке велел старшему сыну срочно жениться. По его мнению, Алексия Виндхем-Джонс была прекрасной партией.
Сначала Рейф воспринял все как шутку. Приказ отца поверг в шок и его сестру Ребекку, хотя та ничего не имела против предполагаемой жены Адама. Более того, Алексия ей нравилась. Адам же, будучи Адамом, ничем себя не выдал, заметив лишь, что в данный момент не может покинуть Сан-Филиппе. Таким образом Рейф, частично искупая вину за последний скандал, а возможно, из-за смеха, которым он встретил отцовскую новость, и был отправлен к невесте своего брата с тем, чтобы довезти ее до Сан-Филиппе живой и невредимой.
Во время ужина Алексия, ссылаясь на головную боль, извинилась и ушла, лишив его единственного развлечения наблюдать за ней.
Услышав за окном сдержанный рокот мотора, Рейф выглянул из окна и успел заметить, как мощный мотоцикл скрывается в ночи вместе с двумя облаченными в кожаные костюмы фигурами.
Рейф снял запонки, небрежно кинул их на антикварный столик и взглянул на часы. Еще один плюс от встречи с Тони – его друг мог посоветовать, где лучше всего провести ночное время в Бостоне.
Через десять минут Рейф, сидя за рулем предоставленной в его распоряжение машины, уже выезжал из гаража на подъездную дорожку.
Спустя еще каких-то полчаса, стоя рядом с Тони на втором ярусе элитного клуба и глядя на танцующую внизу толпу, Рейф неожиданно подумал: «А стоило ли мне сюда приезжать?» Он побывал, казалось, во всех элитных ночных клубах мира. Здесь же даже поговорить, не повышая голоса, было невозможно – все заглушала музыка. Танцпол был погружен в искусственную дымку, разноцветные огни придавали лицам и телам танцующих людей жутковатый вид.
Одна девушка особенно привлекла его внимание. Его взгляд постоянно возвращался к ней, и Рейф не мог взять в толк почему. Она казалась ему знакомой. Или это только казалось? Короткие черные волосы были аккуратно подстрижены и подпрыгивали вокруг ее лица в такт движениям. Прическа и темный макияж вокруг глаз вызывали в памяти портрет Клеопатры. Ее партнер – высокий, загорелый, хорошо сложенный мужчина с темными волосами, возможно южноамериканец, – двигался почти так же хорошо, как она. И все же создавалось впечатление, что каждый из них словно был предоставлен сам себе – девушка часто закрывала глаза, а мужчина почти неотрывно сканировал взглядом толпу.
В том, как двигалась девушка, словно для нее ничего и никого не существовало, кроме музыки, было что-то чувственно-завораживающее. На ней было переливающееся черное платье, которое легко можно было принять за монашеское, особенно в сравнении с тем, что было надето на окружающих. Плотно облегая изгибы ее тела, оно обнажало лишь красивой формы руки и достаточно щедро – хотя можно было и побольше – стройные ноги.
Рейф был не единственным, кто бросал на девушку восхищенные взгляды. Были и такие, которые буквально пожирали ее взглядом. Находясь наверху, Рейф отлично это видел.
– Кто это? – чуть не крикнул он в ухо Тони.
Тони проследил в направлении его взгляда:
– Ты имеешь в виду блондинку? Похожа на актрису. А может, на певицу. Кажется, на прошлой неделе она была на обложках таблоидов.
– Нет, Клеопатра. Чуть правее.
Тони нахмурился:
– Не знаю. Я видел ее здесь пару раз. Один раз предложил потанцевать, но она отказалась.
В эту минуту мужчина, облаченный в яркую красную рубашку, попытался завязать знакомство с Клеопатрой. Танцевавший с ней здоровяк вопросительно посмотрел на нее и, заметив, как она чуть качнула головой, что-то сказал красной рубашке. Тот нахмурился и ретировался к кучке явно подвыпивших друзей, встретивших его смехом.
Рейф, мельком взглянув на них, снова перевел взгляд на девушку. Он все больше и больше чувствовал смутное беспокойство. Где он мог ее видеть? Он обладал хорошей памятью на лица и все же никак не мог вспомнить.
– Со мной было то же самое, – печально заметил Тони.
– Все дело в том, как она танцует, – засмеялся Рейф.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Случайные поцелуи», автора Сандры Хьятт. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Зарубежные любовные романы».. Книга «Случайные поцелуи» была написана в 2010 и издана в 2011 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке