Эпиграф: "Так нас что, воспользововали?"
Боже!
Я купилась на рекламу на ЛЛ. Нет, я не ждала шедевров, обычно издательства раскручивают то, что не могут продать нормальными путями, так как автор пошёл на поводу редакторов и написал детектив по "формулам успеха". Этот, видимо, должен был повторять Ларссона. Но я ждала произведения, пусть средненького, но цельного. На самом деле я получила рассказ, который раздули до романа. Рилли, гайс, там смысла страниц на двадцать, остальное - вода.
Начинается всё с того, как сын судовладельца женится на бабе с детьми и детей отправляет в Австралию, чтобы папа ни о чём не догадался (папа не приемлет баб с детьми от первого брака). А через год (sic!) выясняется, что баба ни разу не получила весточки от детей (быстро же она заметила), на следующий день она погибает в странной автомобильной аварии. А дети в Австралии в какой-то секте: бьют, ширяют, а мальчик сошёл с ума и переодевается совой (и мышей жрёт, он жёсткий косплейщик).
Нет, отличная завязка: я бы на голубом глазу прочитала такой триллер про семейные тайны и детей-цветы, спрятанных на чердаке, то есть в Австралии. Если бы этот триллер был. Про семью там нужно исключительно для того, чтобы схватить подросшего братца, который в детстве был бёрдмэном, по подозрению в убийстве девицы, брошенной на ложе из совиных перьев. "Но ты ведь в детстве мышей жрал!"-"Жрал, но девицу не убивал!"-"Но ведь жрал!" Эти защитники Микки Мауса мне вообще не сдались, да и убийство в пентаграмме тоже. Что там с бабой, которая погибла в аварии, на какого сыча мужу так было важно держать детей в Австралии, что, возможно, он подстроил аварию, а потом дал денег священнику, чтобы тот молчал о признаниях бабы? А вот фиг. Он ещё и денег дал детишкам после того, как их из секты спасли, мол, компенсация. Что там было-то, а? И зачем было вводить мотив с умирающим священником, который на смертном одре кается в грехах? Не трогайте готику, если вы не умеете ей пользоваться!
Инспектор Миа мучается по своей погибшей близняшке *мрачно: "А это уже из "Тринадцатой сказки" пихнули".* Делает это она с чувством, с толком, расстановкой - треть эпизодов книги приходится на то, как она закидывается таблетками и думает: так всё-таки самоубиться или не стоит, что вызывает желание, чтобы она самоубилась поскорее и не порола мозги не только себе, но и читателям. Ещё треть на инспектора Мунка (кстати, у Бьорка какой-то пунктик называть всех сквозных персонажей на букву М) и на то, с кем спит его дочь. Разумеется, дочь случайно (!!!) окажется замешанной в убийства и станет следующей почтижертвой. И вот это "ничо се совпадение" ставит сюжет не просто за порог правдоподобия, но и куда-то за пределы галактики реальности.
Всё бы ничего, можно морщиться и жрать мартисьюишного маньяка (энивей они все такие), скандинавский холодный тон Бьорка снижает сладкий привкус от развесистости описанной клюквы, но есть то, что начало меня бесить и потом бесило без остановки до конца книги. Я об этом уже упоминала. Раздутый объём. Человеку сказали наваять столько-то строчек, он наваял. Сто пудов, счёт шёл на строчки, а не на слова. Почти вся книга состоит из диалогов. Почти все реплики из одного-двух слов. "Он работает в супермаркете" - "Кто?" - "Он" - "Ты уверен?" - "Почти уверен". Каждые пять минут кто-то кого-то переспрашивает предыдущую реплику. Персонажи говорят одинаковыми фразами - о том, что убитая была свободолюбивой и независимой, повторили раз пять, а владелица приюта растянула описание характеристики страницы на три "она была свободолюбивой, нет, не свободолюбивой, а независимой, нет, не независимой, а своевольной" (отнимите у Бьорка словарь синонимов, добрые норвежские оккультисты!). Иногда одни персонажи пересказывают уже известные события другим персонажам. Я понимаю, что особенность скандинавского детектива в том, чтобы создавать иллюзию присутствия, потому нет фраз "пропущенного времени" (напр.: "Он рассказал ему об этом"), но виртуальную камеру повествования можно выводить при этом куда-то за пределы нудного разговора. Представьте себе видеофильм и сразу поймёте, как тяжело несколько раз зрителю получать одни и те же сведения в одних и тех же фразах.
В конечном счёте я поняла, что надо мной издеваются. Что человек не пишет, он нагоняет объём. Все эти "переспросил - для него повторили" должны сделать из крохотного сюжета нечто, что похоже на книгу. И это бесит. Действительно бесит. В целом, история не интересная, потому что основана на "а вдруг маньяк сошёл с ума", совпадениях и падениях сов. Но из этой истории ещё и попытались создать маркетинговый продукт. То есть оставайся история как есть - Бог с ним, на всяк товар есть свой купец. Но история плюс словоблудие, помноженные на жёсткое желание выкачать деньги с читателей, дав им рассказ вместо романа - это уже бесСОВестно!