Читать книгу «Любовь Митчелла» онлайн полностью📖 — Розалины Будаковской — MyBook.

Розалина Будаковская
Любовь Митчелла

Посвящается Митчеллу Хиллу.

Спасибо за твою историю!


Блондинка

Маленькая квартирка переносит нас куда-то в шестидесятые, благодаря интерьеру, продуманному до мелочей. Оттенки, мебель, зеркала, даже декоративная рамка для современного телевизора! Будто в прошлое попал.

Приятный аромат дорогих женских духов перебивает трупный запах. Он совсем слабый, телу, от силы, сутки, но жилье успело пропитаться трупной вонью даже за столь короткое время. Замечательный нежно-розовый цвет стен и гармоничная обстановка квартиры будто сразу потускнели и стали лишь красивенькими вещами, которым грош цена.

Хозяйка квартиры скончалась предположительно в период с двадцати часов прошлого дня до двух настоящего. Душитель обложил тело пакетами со льдом и оставил включённым кондиционер на шестнадцать градусов, что затрудняет определение реального времени смерти.

Полицейским в переноску едва удалось затолкать белоснежного йоркширского терьера по кличке Бонжур. Он тявкает, наблюдая, как незнакомые люди ошиваются вокруг его мёртвой хозяйки.

Гостиная, столовая и кухня плавно переходят друг в друга. Фактически, это всё одна сплошная комната. Гостиную, разве что, от столовой и кухни отделяют невесомые белые занавески. Они служат украшением, по большей части, и аккуратно подвязаны у стен.

На невысоком столике у дивана с пышными подушками оставлен фужер с недорогим розовым шампанским. Хозяйка квартиры, похоже, обожала этот напиток: в мусорном ведре лежит пустая бутылка, а в холодильнике – лишь наполовину полная. Кстати, первая бутылка была, хоть и тоже с розовым шампанским, но очень качественным, в отличии от второй.

На обивке дивана я также обнаружил следы шампанского. Предположительно, оно попало сюда, когда открывали бутылку.

Всё на том же диване брошен шёлковый белоснежный пеньюар и пара чулок телесного цвета. Не то хозяйка лениво раздевалась, не то она была не одна накануне смерти. Однако, второе я не решусь утверждать без тщательно обыска.

– Норма Джин Бейкер. – сообщил Дормер, изучая документы убитой. – Чёрт, да и вправду похожа! – воскликнул он с довольной усмешкой. – Смотри, – детектив показал фотографию в паспорте девушки, – вылитая Мэрилин Монро! И имя у неё… её.

– Что? – уточнил я. – Ты её уже видел?

– Да. – кивнул Мэттью и передал документы Колину. – Задушена. Когда душили, ей сломали нос и, кажется, пару рёбер. – ответил он.

– Это всё? – уточнил я, краем глаза наблюдая за работой Майка.

– На тумбочке куча антидепрессантов и сироп от аллергии. – вмешался криминалист. – Я согласен с Мэттом, очень похоже на убийство Мэрилин! – возбуждённо сказал он и снял фотоаппарат с шеи. – Даже странно. – Стенли пожал плечами.

Девушка лежит на животе абсолютно раздетая. Спина едва заметно поблёскивает от массажного масла с лёгким ароматом манго. Наибольшая концентрация блеска в районе лопаток. Вряд ли мисс Бейкер каждого встречного тащила в квартиру, раздевалась и просила помассировать спину. Замужем девушка не была, следовательно, подозрения сразу падают на любовника.

Бутылочка с остатками массажного масла нашлась среди лекарств на прикроватной тумбочке.

Большую часть тела скрывает пододеяльник, а в ногах скомкан тяжёлый шерстяной плед. Упасть на пол ему не позволило изножье кровати. Некогда идеальная причёска Бейкер растрёпана. Волосы из-за обилия средств для укладки слиплись в неприглядные клочья.

На кровати две подушки. Обе взбиты и практически нетронуты. Пододеяльник, несмотря на то, что он довольно большой, всего один. Смею предположить, Норма Бейкер жила одна и, возможно, изредка приводила в дом мужчин: в квартире ни мужских вещей, ни запаха. Поза девушки хоть и похожа на естественную, но что-то меня в ней настораживает. Будто она боролась с кем-то, будучи прижатой к кровати. Это подозрение подтверждает сломанный нос и рёбра.

Норма лежала на животе, когда убийца вдавил её голову в подушку, а затем и грудную клетку прижал к постели. На спину, душитель, похоже, надавил коленом. На правом боку Бейкер сломанные рёбра даже видно невооружённым взглядом: кожа не повреждена, но пара костей неестественно выпирают.

Убийца, вероятно, душил девушку в приступе ревности.

Я и Майк осторожно перевернули тело на спину. Длинные, пушистые ресницы девушки густо накрашены тушью и слиплись. К моему удивлению, ресницы не накладные или нарощенные, а свои. Тёмные брови слегка подкрашены, на щеках остались едва заметные следы совсем лёгкого, почти прозрачного тонального крема. В уголках губ видно немного помады натурального розоватого оттенка, а по контуру прослеживается след карандаша того же цвета.

Красивая девушка была. Даже огромное трупное пятно и сломанный нос несильно это изменили. Особенный шарм её лицу придавала крошечная тёмная родинка над верхней губой.

В шкафу мисс Бейкер много винтажных платьев, брюк, блузок и обуви. Правда, иногда девушка всё же носила и современную одежду: на полке покоятся зауженные джинсы, пара футболок и серая толстовка с большим капюшоном. На нижней полке красуется пара поношенных кед и босоножки чёрного цвета из узких кожаных «лент».

– Она работала моделью. Из-за поразительного сходства со знаменитой блондинкой, Бейкер это довольно легко давалось. – сообщил Колин. – Сегодня утром она не явилась на съёмку, фотографы забили тревогу.

– Фотографы? – удивился я. – Почему не агент?

– Фотографы братья Палмер. – уточнил Саммерс. – Друзья убитой. Фактически, они и помогли ей построить карьеру модели. Агента у Бейкер не было.

– Есть их номера или адреса?

– Мы с Мэттом позже утром собираемся к ним. – ответил Колин. – Ты с нами?

– Разумеется.

Не успел я закончить, как услышал чужой мужской голос у входной двери. Дэн Паттерсон напрочь отказывается кого-то пропускать. Из любопытства собрались посмотреть на незваного гостя все, кто были в квартире. Разве что, мисс Бейкер до гостя нет никакого дела.

На пороге квартиры стоит высокий, статный мужчина в фетровой шляпе и дождевом плаще. Он, примерно, моего возраста и роста, широкоплечий. Лицо точёное, высокие и выделенные скулы, впалые щёки и крупный, но при том узкий нос. Взгляд уверенный, немного надменный и снисходительный. На мгновение мне показалось, что этот тип ненамеренно подражает Князю. Из-под шляпы виднеются тёмные волосы. Они уложены идеально, несмотря на сегодняшний сумасшедший ветер и повышенную влажность. Ещё одно случайное сходство с Алексом.

От мужчины за версту несёт дешёвым виски и дорогим одеколоном. Причём, этот джентльмен вылил на себя, по-моему, весь флакон одеколона, а накануне выпил не одну бутылку виски. Забавно, что его лицо и речь остались абсолютно трезвыми.

Ещё одна деталь: у него кобура. Я заметил её, когда неизвестный искал что-то во внутреннем кармане плаща, откинув подол плаща. Разрешение на ношение оружия, значит. Чему-чему, а этому я завидую. Иногда очень хочется иметь такой неоспоримый козырь в запасе.

На левом плече у него висит сумка для ноутбука, если не ошибаюсь, из хорошо выделанной кожи. Похоже, неизвестный хорошо зарабатывает.

Что насчёт профессии? Мужчина оценил обстановку быстрым взглядом. В ту же минуту он прикинул количество человек в квартире, а потом, когда мы все высыпали посмотреть на него, просто пересчитал и убедился, что не ошибся.

Что ж, видимо, среди частных детективов только я такой неудачник, раз иногда едва нагребаю на аренду жилья.

Этот парень будто из какого-то нуарного детектива вылез! Не удивлюсь, если его фильм самый что ни на есть клишированный.

– Я частный детектив, офицер. – заявил мужчина. – Винсент Тозер, – представился гость и протянул какую-то бумагу Паттерсону, – меня наняли Стивен и Артур Палмер расследовать смерть подруги.

– Слушай, приятель, у нас уже есть парочка детективов. – выступил Майк и зачем-то сфотографировал Винсента Тозера. – Иди отсюда.

Саммерс молча спровадил криминалиста обратно в спальню к убитой.

– Под ногами не путайся. – сурово сказал Дормер и жестом разрешил Дэну пропустить незваного гостя.

Затем мой друг вернулся к работе, а Тозер бросил ему вслед насмешливый взгляд. Паттерсон вышел на улицу и вынес без конца тявкающую собачонку Бейкер. В холле остались только мы, два частных детектива, и один из нас, должно быть, тут явно лишний.

Нехорошее у меня предчувствие. Что-то с этим Винсентом не так.

– О, это Вы! – воскликнул Тозер, протягивая мне руку. – Митчелл Хилл, наслышан о Вашей работе. – доброжелательно улыбнулся он. – Есть ли хоть что-то, что скроется от Вашего взгляда? – продолжал улыбаться Винсент, сжав мою ладонь.

– Не думаю. – коротко ответил я. – Винсент Тозер? – повторил я. – Не слышал раньше о Вас. Давно занялись частными расследованиями?

– Около года. – машинально кивнул он и сунул обе руки в карманы плаща. – После увольнения из полиции. Я из Юджина, Орегон. Уже год живу в Бруклине.

Тозер старается ненавязчиво копировать мои жесты и движения. Вот плут! Собирается вызвать доверие, однако пока у него получилось только крайнее недоверие.

– Приступим, да? – его губы снова растянулись в дружеской улыбке.

Едва ли не в ту же секунду в квартиру влетел в свойственной ему манере Роско. Парень размахивает над головой несколькими листами бумаги и победно улыбается. Заметив незнакомца, Банколе тут же поспешил оказаться прямо напротив и, приняв горделивый вид, смерил его надменным взглядом.

– Ты ещё кто? – с вызовом бросил Роско. – Кто это ещё такой, детектив? – обратился он ко мне.

– Винсент Тозер, частный детектив. – пояснил я. – Его наняли близкие друзья убитой. – я прочистил горло. – Вернёмся к работе.

Тозер тут же направился в спальню Бейкер, а Роско проводил его недовольным взглядом, победно развернув передо мной листы бумаги.

– Единственный неместный был прошлым вечером высокий мужчина в плаще. Красивый, статный… Герой-любовник, в общем. – вполголоса сообщил Банколе. – Останавливать его побоялся консьерж. Зовут Ричард Ли. На прошлой неделе он докопался до гостя нашей Бейкер, – Роско сделал паузу, – в общем, три шва и сломанный нос заработал мистер Ли.

– Опознать сможет вчерашнего?

– Не знаю. – пожал плечами Банколе. – Ли видел гостя со спины. Когда тот уже по лестнице поднимался, консьерж выскочил посмотреть на него. Говорит, чуть не проморгал его из-за какого-то сериала.

Я кивнул и мельком глянул на Тозера. Он стоит в дверях комнаты. Видимо, Майк не собирается подпускать его к месту преступления, пока не закончит сам. Зная криминалиста, он делает это чисто из вредности и недовольства, что приходится работать с непроверенным человеком.

– Ли пересказал серию и рекламу, которая была в перерыве. – сказал Роско. – Я проверил, у меня двоюродная тётка смотрит этот сериал. Она всё подтвердила.

– Молодец, растёшь. – я похлопал парня по плечу, и снова перевёл взгляд на Тозера.

– Мутный тип. – прокомментировал Банколе. – Ну, до встречи вечером! – попрощался он и испарился.

Пока я рылся в бездонной косметичке Нормы Бейкер и периодически посматривал в сторону Тозера, Майк закончил собирать улики. Криминалист, довольный как никогда, похвастался, что нашёл в спальне убитой какую-то фотографию в конверте с напечатанной запиской. Автор снимка наблюдал за Нормой и её неизвестным спутником откуда-то издалека. Этим фото кто-то вымогал у Бейкер десять тысяч долларов.

Уже интересно. Правда, всё равно что-то не вяжется. Нет никакого смысла убивать Норму. Ведь мёртвая она деньги уж точно никак не достанет. Вряд ли шантажист собирался остановиться, получив вышеуказанную сумму.

Майк ушёл с санитарами, которые забрали тело.

Сколько бы не искал, мне так и не удалось найти в квартире ни одного сейфа или тайника, где Норма Бейкер могла держать деньги. В её сумочке также нет никакой бумаги, подтверждающей, что она снимала деньги со счёта.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Любовь Митчелла», автора Розалины Будаковской. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Триллеры», «Современные детективы». Произведение затрагивает такие темы, как «криминальные детективы», «романтическая любовь». Книга «Любовь Митчелла» была написана в 2021 и издана в 2022 году. Приятного чтения!