Попробую описать книгу в нескольких словах. Крупицы полезной информации из источников, юмористичные фэнтезийные диалоги и не всегда релевантная саркастичность.
Сей труд отличает попытка поженить две противоположности. Признаюсь, благополучие в такой паре сразу вызвало у меня определённые сомнения. Дойдя до финала, я утвердилась в обоснованности своих подозрений. Нашу пару периодически штормит, но бывают и более проблематичные отношения.
С одной стороны, перед нами выдержки из первоисточников, среди которых записи судов и книги с рекомендациями на все случаи жизни (средневековый аналог пособия по личностному развитию с медицинским уклоном).
С другой, сборник авторских ироничных замечаний и колкостей по поводу жития-бытия средневековых женщин и некоторых мужчин. Это смотрелось бы органично, если бы автор не злоупотребляла своим правом на креативность. Слишком часто мы слышим её голос, и не всегда шуточные ремарки кажутся уместными, даже если отнестись к книге исключительно как к развлекательному нон-фикшну.
При этом скажу, что книгу я прочитала быстро и без сожаления о потраченном времени. К плюсам можно отнести наличие в книге красочных иллюстраций.
Эпоха с её этическими нормами и представлениями о социальном добре и зле представлена достаточно сочно.
Рассматриваются такие темы, как брак и вдовство, беременность и способы её предотвращения, как заняться сексом и как его избежать, как стать монахиней, адюльтер и его последствия, средневековые интерсексы, работа в секс-индустрии и пища, заменяющая лекарства и афродизиаки.
Список можно продолжить, но очевидно, что автор старается затронуть вопросы, актуальные для разных людей, складывающих общество той эпохи.
Автор рассказывает о суевериях. К примеру, дамам из медицинских соображений категорически советовали избегать полной наготы.
Доктора утверждали, что большая часть тепла покидает женское тело через голову. Следовательно, во время коитуса женщина рискует потерять слишком много жизненно важного тепла. В результате самые разные хвори могут неожиданно её атаковать. Не исключён и фатальный исход. Вот к чему приводит… некоторое количество (каждый волен сам проставить цифру) минут удовольствия.
Ну, вы поняли, единственное средство - избегать наготы любой ценой.
Однако, несмотря на всё вышесказанное, врачи были единодушны в том, что секс не только полезен, но и необходим для женского здоровья. Считалось, что воздержание чревато роковыми последствиями. Например, матка может начать блуждать по организму. Любопытно, что входило в программу средневековых уроков анатомии?
Воззрения средневековых служителей Гиппократа существенно отличались от представлений их викторианских коллег.
Розали Жильбер, кстати, не забывает покритиковать опинион-мейкеров XIX века, справедливо обвиняя их в распространении мифов о средневековье. Яркий пример – печально известный пояс верности. По словам автора, нет ни единого свидетельства, что такое приспособление существовало в ту эпоху. Если бы оно было в ходу, упоминания об этом должны были бы сохраниться в описаниях инвентаря или в медицинских журналах.
Наверное, даже совсем не интересующийся историей человек знает, что у женщин в Средние века было крайне мало простора для маневра. Статус был не просто абстрактной дефиницией, а тем, что задавало основной жизненный вектор.
Главным критерием, по которому определялся статус женщины в обществе, было то, какие отношения у неё складывались с сексом.
Это значило больше, чем возраст или образование, от этого зависели обязательства и права женщины. Звучит двусмысленно? Ну а чего вы хотели от лёгкого нон-фикшна. Приведу всё же цитату, которая прояснит ситуацию.
She [the Medieval woman] was either:
a virgin (young, unmarried, not allowed to have sex),
a wife (married, allowed to have sex),
a widow (ex-married, not allowed to have sex),
a strumpette (single, having or suspected of having sex),
…and her rights and obligations in society were hugely dependant on this.
Однако, как это часто бывает, реальность рисовала более сложные узоры, чем приведённая выше схема.
Существовали возможности расширить узкий круг дозволенных возможностей.
Женщина, несчастливая в браке, могла принять обет и посвятить жизнь Богу, не уходя в монастырь и продолжая пользоваться комфортом светского быта. Средневековый комфорт, конечно, звучит почти как оксюморон, но всё познаётся в сравнении.
Супругу, как пишет автор, обычно приходилось смириться с благочестивым порывом своей второй половинки.
К этому методу прибегали и вдовы, которые не хотели повторно вступать в матримониальные отношения.
Вдова публично, перед Богом и земными свидетелями, приносила клятву вести целомудренный образ жизни. Ей не нужно было становиться монахиней и закрываться в монастыре.
Священник, кольцо, мантия и почивший в бозе супруг – всё, что для этого требовалось. Далее можно было рассчитывать на относительную свободу. Такой нетрудоёмкий метод мог выручить женщину, которой родственники пытались навязать нежеланное замужество.
Женщина могла вести бизнес вместе с мужем и продолжать делать это в одиночку в случае его смерти, даже если на этом пути её поджидали юридические ограничения.
Рассказывая обо всех этих обстоятельствах, Розали Жильбер иллюстрирует их эпизодами из жизни реальных женщин прошлого. Так, одна дама из Тироля в 1340 году добилась развода на основании несостоятельности супруга в постели. Не знаю, правда, как эта информация может пригодиться мне в жизни… Согласна, неуместная попытка поупражняться в остроумии. Возможно, мне передалась авторская привычка делать саркастичные ремарки, к месту и не к месту.
Автор любит стряпать забавные диалоги по мотивам рассматриваемых событий.
Под спойлером отрывок из одного такого разговора.
John: Uh, Alice. Wait. What’s that?свернуть
Alice: Oh, that’s my protection. So I won’t get pregnant. Come
closer, my darling…
John: It kinda smells; what’s in it?
Alice: Nothing special, just some goose skin. Come closer…
John: It’s really rancid. Take it off.
Alice. Oh, I can’t do that. Besides, it’s probably just the weasel
testicles. Come to me…
John: Did you just say weasel testicles? <...> I desire you to take that fetid stink off from around your neck.
Alice: I’m not taking it off! I don’t want to get pregnant tonight. I’m
not taking it off.
John: If you’re not taking it off, I don’t think you’ll be getting
pregnant. Rolls over. Goodnight.
И вишенка на торте для читателей рецензии – один из средневековых рецептов, которыми изобилует книга. Автор не поленилась собрать старинные рецепты, которые предусматривают почти любую оказию. Впрочем, можно упростить тематический разброс до дихотомии – как пробудить желание и как его погасить. Разумеется, не могло обойтись без специальных рецептов, гарантирующих, не уверена на сколько процентов, «нужный» пол будущего ребёнка.
Итак, обещанный рецепт.
Чтобы унять зов плоти, мужчине нужно летом (а что делать, если на дворе зима?) взять укроп, мятную воду, немного молочая и обязательно корень иллирийского ириса (наверное, можно заказать корень на iHerb).
Всё это следует помесить в уксус, получить приправу и как можно чаще употреблять её с пищей.
И под спойлером немного хардкора, чтобы читатель не расслаблялся не забывал, в каком времени он очутился.
спойлерA much more alarming recipe that seems almost guaranteed to provoke bleeding was to make a pomade of ground glass and dye and insert it into the vagina pre-coitus. I feel the dye is completely not needed in this case, as pasting some ground glass into your most vulnerable part seems quite likely to provide all the blood a woman might need. The trick would be getting it to stop. I don’t even want to think about what this might do to the unfortunate penis of the husband.свернуть
Оставим, пожалуй, изъятый из контекста пассаж без комментариев. Он достаточно красноречив сам по себе.
Вслед за автором предупреждаю, не пытайтесь повторить ничего из описанного выше в домашних условиях.
Напоследок неcколько картиноксвернуть