Робин Стивенс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Робин Стивенс»

12 
отзывов

BreathShadows

Оценил книгу

Дождь поставил непроницаемую стену вокруг поместья, и при мысли об этом я почувствовала себя нехорошо: убийца на свободе прямо сейчас, он между нами, один из нас, и если мы примемся охотиться на него, будем ли мы в безопасности?

Это вторая книга серии "Детективное агенство Уэллс & Вонг", действие которой разворачивается в поместье родителей Дейзи, Фоллингфорд, в апреле 1935 года. Девочки приехали в Фоллингфорд на пасхальные каникулы, и заодно на день рождения Дейзи, но с самого начала все пошло просто ужасно: её родители серьезно поссорились, а появившийся мерзкий мистер Кёртис только подлил масло в этот огонь. Угнетающая и недружелюбная атмосфера достигает своего апогея, когда на детском чае его отравляют мышьяком. Убийцей может оказаться кто угодно. Отрезанные от ближайших населенных пунктов ливнем, образовавшим наводнение, и зная что отравитель среди них, Хэзел и Дейзи приступают к своему второму серьезному расследованию. Но так ли легко расследовать дело, когда твои близкие тоже под подозрением?

Книга захватила меня с первых страниц, и держала в напряжении до конца. Я сразу же влюбилась в Фоллингфорд - настоящий английский сельский особняк, и в его атмосферу отрезанности от остального мира. Подозрения метались от эксцентричной тетушки Саскьи до таинственной мисс Алстон, и беспрерывно возвращались к лорду Гастингсу. В эти моменты мне было очень жаль Дейзи. Убийца и его мотив оказались немного неожиданными, т.к. я слишком рано сбросила его со счетов. Конец как и у первой части закрытый, необязующий читать продолжение, но я все же надеюсь, что о последующих расследованиях детективного агенства Уэллс & Вонг переведут.

11 июня 2019
LiveLib

Поделиться

BreathShadows

Оценил книгу

Нет времени. Убийца неизвестен. Нет покоя. Скажи всем. Вину не скрыть.

Первая книга серии "Детективное агенство Уэллс & Вонг", действие которой происходит в частной школе для девочек Дипдин в 1934 году, практически сразу бросает нас навстречу трупу. Мы узнаем, что бедная мисс Белл умерла упав с балкона в школьном спортзале. На тело совершенно случайно наткнулась Хэзел Вонг ака Ватсон и секретарь детективного агенства. Когда она, через пару минут, привела на место преступления Дейзи Уэллс ака Холмса, труп исчез. Никто, кроме убийцы и двух подруг, в Дипдине не знает о смерти мисс Белл. Девочки, не тратя времени даром, принимаются за свое первое серьезное расследование. Подозревамые: остальные учительницы и Единственный. Главный мотив: ходил слух, что её выбрали заместительницей директрисы. Поралельно с расследованием, мы больше узнаем о Хэзел, от лица которой написана книга, о Дейзи, её первой подруге в Дипдине, о том как они познакомились, и о самой жизни в школе.

Книга захватила меня с первых страниц, и держала в напряжении до конца. Призраки, спиритические сеансы, интриги, раследование и приключение - создали непередоваемо прекрасную атмосферу. Подозрения метались с одной учительницы на другую, все версии выглядели очень правдоподобно. Убийца и его мотив оказались немного неожиданными. У меня сердце колотилось в ужасе, страницы летели одна за другой, когда убийца начал преследовать их, зная, что девочки его раскрыли. К слову, конец закрытый, и читать продолжение не обязательно. Но, я точно продолжу читать о последующих расследованиях детективного агенства Уэллс & Вонг. Жаль, что пока переведено только две части. Надеюсь, что перевод остальных незаставит себя долго ждать.

17 мая 2019
LiveLib

Поделиться

evfenen

Оценил книгу

Англия, 1934 год. Действие происходит в частной школе-пансионе для девочек Дипдине. Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг теперь уже не "мелюзга", они перешли в восьмой класс. Дейзи, видимо увлекшись летом чтением классических детективов, решает создать тайное Детективное агентство, в которое "приглашает" только свою лучшую подругу Хэзел.

Дейзи говорит, это значит, что она – Шерлок Холмс, а я – Ватсон. Пожалуй, это честно. В конце концов, я слишком низкого роста, чтобы быть главной героиней этой истории, да и кто вообще слышал о китайском Шерлоке Холмсе?

Возможно, Детективное агентство так и расследовало бы пропажу ленточек у одноклассниц, а потом бы кануло в Лету, как и другие придумки Дейзи - общество Пацифистов и Спиритическое, если бы Хэзел не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.

Самое странное то, что когда через пятнадцать Хэзел вернулась в спортзал вместе с Дейзи и старостой тело исчезло. Никто, кроме Дейзи Хэзел не поверил...

Симпатичный подростковый герметичный детектив. Есть аллюзии и отсылки к классике. Прилагается план школы с местом преступления и список действующих лиц. Девочки хоть и играют в детективов, но в логике рассуждений им не откажешь. Составляют список подозреваемых, пытаются выяснить алиби и мотивы, проводят "следственные эксперименты". Немного наивно, но не будем забывать, что нашим героиням только по тринадцать лет.

В ходе расследования, оно представлено записями Хэзел, мы узнаем о самой школе, её распорядке, учителях, ученицах, самих девочках и историю возникновения их дружбы. В середине книги сюжет немного провисает, но интрига сохраняется до конца. История подается иронично, стиль изложения хорош, не примитивный и не заумный,  как мог бы написать тринадцатилетний подросток.

С удовольствием погрузилась в школьную атмосферу с её невинными шалостями, маленькими радостями, проблемами, казавшимися такими серьезными.  Почувствовала, что-то ностальгическое, хотя, конечно, никогда не училась в частной школе-пансионе, тем более в Англии.

10 октября 2022
LiveLib

Поделиться

thali

Оценил книгу

Робин Стивенс «Совсем не женское убийство»

Перед нами первое дело детективного агенства «Уэлсс & Вонг», а попросту повествование о двух 13-летних подругах живущих в 1930-х годах в в английской частной школе для девочек. Дейзи Уэллс – дочка лорда, умница и всеобщая любимица, в то время как Хэзел Вонг прислали в Англию весьма состоятельные родители из Гонконга, и именно из ее заметок мы узнаем об особенностях проживания,

В Англии, чтобы показать, что ты очень богатый, нужно изображать, что ты очень бедный и не можешь позволить себе такие вещи, как отопление или новые ботинки

а так-же о происходящем в Дипдин-е, где в спортивном зале все та-же Хэзел обнаруживает бездыханное тело учительницы мисс Белл… В целом это увлекательный подростковый детектив, погружающий читателя в жизнь частной школы с ее радостями и тревогами, спиритическими сеансами и прочими детскими шалостями, будь то прогуливание уроков или укрытие в тесной раздевалке под ворохом старых пальто, так живо возвративших меня в собственное детство. Впрочем расследование преступления ведется девчонками по всем законам жанра, со сбором улик, сопоставлением разрозненных фактов и выяснением того или иного алиби, поэтому любители детективов тоже не будут разочарованы. Как выяснилось, второе расследование - Мышьяк к чаю этой занятной парочки будет происходить во время пасхальных каникул, поэтому я скорее всего продолжу чтение этой серии в ближайшем будущем…

26 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

thali

Оценил книгу

Робин Стивенс «Мышьяк к чаю»

Итак, вторая часть детективного цикла о двух неразлучных тринадцатилетних девчонках Дэйзи Уэллс и Хэзел Вонг. На сей раз события разворачиваются не в школе-интернате «Дипдин», а родовом поместье Фоллингфорд, куда на время пасхальных каникул отправляется дочурка лорда Дэйзи, для того чтобы проведать родителей, прихватив при этом Хэзел и двух других подруг. По закону жанра, во время праздничного чаепития происходит драматическое событие - после глотка невесть кем отправленного чая, замертво падает гость уважаемого семейства некий мистер Кертис, к слову сказать неприятный и мерзкий тип, и наши подруги как и в предыдущей книге начинают собственное расследование… Несмотря на то, что эта книга написана для подростков, в ней все как в настоящем английском детективе: старинный сельский особняк со своей историей, интересные, если не сказать чудаковатые персонажи, ограниченный круг подозреваемых отрезанных от остального мира непогодой и непредсказуемая, но весьма возможная развязка… В целом замечательный детектив, погружающий нас в атмосферу аристократического семейства, волнительных детских приключений в стенах древнего поместья и весьма неожиданным финалом. К сожалению мне не совсем понятна „фишка“ российских издательств, нередко прекращающих выпуск той или иной серии что называется на самом интересном месте. К счастью издатели из других стран относятся к своим читателям более уважительно, поэтому следить за приключениями Дэйзи и Хэзел я обязательно продолжу, тем более что очередным томиком я уже запаслась :)

7 апреля 2021
LiveLib

Поделиться

EmmaW

Оценил книгу

Первая книга в серии «Детективное агентство Уэллс и Вонг». Действие происходит в частной школе для девочек Дипдин в 1934 году. Главным героиням – Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг – по 13 лет, они перешли в восьмой класс и забрались на ступеньку выше в школьной иерархии. Теперь они могут называть младших девочек «мелюзгой», но и развлечения уже должны быть серьезней спиритических сеансов. Дейзи любительница классических английских детективов, поэтому она создает тайное детективное агентство, в которое помимо нее входит только один человек – ее подруга Хэзел Вонг. Вместе они поначалу расследуют мелкие дела (ссоры между девочками или кражу ленточек и конфет), а в промежутке тренируются в наблюдениях по методу Шерлока Холмса. Хэзел каждый раз ведет подробные записи в дневнике.

Дело об убийстве мисс Белл представлено в виде отчета Хэзел. События стартуют именно с него, а предыстория основания агентства и дружбы между Дейзи и Хэзел подана по кусочкам в процессе изложения важных для сюжета вещей. Динамика нисколько не страдает, а интерес к книге возрастает благодаря такому ходу. Все концентрируется на расследовании с самого начала и до конца, но и о героинях Стивенс не забывает. Мой любимый формат. Вообще эта книга сочетает в себе то, что я люблю. Локация – частная английская школа; герметичность; время действия 30-е гг.; героини в роли сыщиц; женская дружба; классический детектив без любовной линии.

Помимо всего вышеперечисленного здесь интригующая завязка. Хэзел понадобилось вернуться в спортивный зал после занятий, чтобы забрать свитер. Она зашла туда и обнаружила тело учительницы естествознания мисс Белл. Хэзел в панике побежала за помощью, но когда пришла туда во второй раз в компании старосты и своей подруги Дейзи, то оказалось, что тело исчезло, словно его там никогда не было. Все произошло буквально в течение нескольких минут. Староста не верит Хэзел и наказывает ее, Дейзи верит, но уговаривает молчать. Ей хочется попробовать себя в роли сыщицы, раскрыть настоящее убийство, сделав тем самым «Детективное агентство Уэллс и Вонг» серьезным предприятием. Девочки никому не говорят о случившемся и ожидают, что вскоре новость все равно разлетится по школе. Но ничего не происходит. А потом директриса сообщает, что мисс Белл срочно уволилась, оставив письменное заявление.

Дейзи и Хэзел твердо решают найти и разоблачить убийцу мисс Белл. Как и прежде они ведут расследование тайком от всех, а потом совещаются в любое свободное от надзора взрослых время. Обмениваются собранными фактами, делятся теориями, строят предположения на основе улик, проверяют алиби подозреваемых, высказывают версии, записывают важные сведения в дневник. Разногласия, предубеждения и неверные выводы тоже не обходят их стороной. Обе девочки полноценно участвуют в деле. Характеры обеих хорошо раскрыты писательницей. Героини отличаются друг от друга, но их объединяет интеллект и необходимость притворяться посредственностью, соблюдая школьные правила игры. Дейзи англичанка, а Хэзел китаянка, но очень любит Англию. Дейзи кажется ей воплощением всего английского. От имени Хэзел Робин Стивенс делает забавные замечания об англичанах. Агата Кристи использовала для этой цели Пуаро.

Мне понравилось, что девочки умные, умеют рассуждать логически. Понравилось, что писательница не стала делать из них еще одну пару Холмс-Уотсон. Мотивы убийства вполне взрослые и детективный уровень неплохой. Стивенс очень любит классические детективы. Приятно встречать отсылки к книгам леди Агаты и не только ее во время совещаний Дейзи и Хэзел. Но они не явные, а очевидные для таких же любителей жанра.

Сюжет хорошо проработан. Все рассказанное связано между собой, ничего лишнего нет. Улик для читателей маловато и по ним дело не раскрыть, но писательница компенсирует это прямым указанием на убийцу в тексте. Надо лишь внимательно читать и задаваться привычными для сыщиков вопросами. Конечно, было бы круче уликами подвести к решению, но такого пока у Стивенс не получилось.

Книга проникнута любовью к Агате Кристи, детективному жанру и Англии. В ней есть «английскость», которая всегда чувствуется у английских авторов и иногда встречается у авторов из других стран. Пример: Паулина Петерс и ее «Рубиновая комната» или романы Джона Диксона Карра. Робин Стивенс, кстати, родилась в Америке.

Я с удовольствием читала эту книгу и хочу прочитать всю серию. Рекомендую любителям английских классических детективов, активных интересных героинь и «отдыхательных» неглупых произведений.

7 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

Booksniffer

Оценил книгу

Обычно детские детективы – определённо детские, т.е. взрослый читатель не может не делать сноску на возраст героев. Это правило несколько расшатывается Робин Стивенс, которую можно было читать, не всегда дистанцируясь по возрасту от манеры повествования. Даже любопытно было, как девочка из Гонконга взирает на британских, извините, тинок и притинок, что выглядело вполне на 1930-е годы (хотя это – довольно дерзкое утверждение).

Второй забавный момент заключался в том, что девочки, естественно, никакой реальной информацией не обладали, и мы с ними вертимся вокруг их голых предположений – ситуация совершенно непривычная для детектива, и я не без интереса наблюдал за тем, как Дэйзи пытается выжимать крупицы сведений и как ей приходится первое время справляться с Хэйзел, которая, по крайней мере в начале, в расследовании была не очень-то и заинтересована. А в процессе наблюдения привык к этой парочке. Так что какой-то качественный наполнитель у Стивенс обнаружился.

Теперь о двух важных/неважных моментах. Для вдумчивого читателя детектив, конечно же, никакой, убийца вычисляется только благодаря знанию мышления авторов подобных произведений. По крайней мере, ученица классиков Стивенс вставила в текст некоторые подкрепляющие вывод эпизоды, неплохо обосновала мотив убийств и подбросила небольшой сюрприз в конце; уже хорошо. Ну и девочки себя показали, есть такое. Начинки в пирожке немного, но читательский червячок заморён.

По поводу работы переводчика М. Карманова. В целом вроде неплохо, но как-то сыровато, неподчищено, что ли. У него есть обыкновение употреблять одно слово два раза рядом, что в оригинале отсутствует. Мелкие ляпы остались не замечены, например: «Особенно в этом усердствовали двое» (There were two others really in the running) должно быть переведено как «На это место претендовали ещё двое». «Записка в её журнале» - ну зачем записную книжку, blotter, называть журналом, звучит странно в школьном контексте. Прыщеватый полисмен стал веснушчатым. Есть и толстые ляпы – как вам «– О Господи, Хэзел, – выдохнула Хэзел, погасив оба фонаря»? Говорила явно Дэйзи. Самый вкусный пример был под конец, телеграмма матери Дэйзи: «ДОРОГАЯ ТАК РАДА ЧТО ТЫ НЕ ЖИВА». В оригинале, естественно, «не умерла». Редактура просто отсутствует, видимо.

Понятное дело, что наши переводчики не уточняют произношение фамилий, это старая традиция. Фамилия Reid должна бы читаться «Рейд», но англичане произносят её «Рид». Автор Анджела Бразил должна читаться «Брэзл» (в Британии фамилия «Бразильева» так же маловероятна, как и в России!). Не «Моргатройд», такой фамилии нет, а «Мергатройд». Ну и было забавно, что при втором упоминании детективов, которые читала Дэйзи, авторы приводятся в сноске, а при первом – не приводятся, да ещё и заглавия переведены неправильно. «Опасность дома на окраине» – это агатовская «Опасность в Энд хаусе», тут надо было получить консультацию у специалиста, если переводчик не в курсе. И с заключительным справочником неплохо бы поработать с фантазией, чтобы Hols были не понятные «каникулы», а тоже что-то типа «коны».

19 июня 2022
LiveLib

Поделиться

nez_moran

Оценил книгу

В процессе чтения книги у меня сложилось стойкое ощущение, что переводчик крайне плохо владеет русским языком. Перлы вроде "Тут вернулся ИЗ прогулки по саду мистер…" или "Взгляды были слишком частыми и пристальными, чтобы МОТИВИРОВАТЬ их случайностью или праздным любопытством…" раз за разом выбивали меня из колеи и остужали моё желание читать книгу. И вот за этот бумажный экземпляр были заплачены деньги, чтобы он стоял у меня на полке и пестрил лексическими ошибками???
Как и в любом английском детективе, пусть даже и в детском, сюжет течет неспешно и размеренно. Преступление происходит лишь треть книги спустя, и о том, кто за него ответит мы узнаём на последних 30-40 страницах книги. Из-за неспешности развития сюжета первые две трети книги читаются без острого любопытства и нетерпения. Но развязка, как и в первой книге серии оказывается неожиданной и интересной! Поэтому не смотря на то, что первые две трети книги я периодически зевала и отвлекалась, ставлю книге достаточно высокую оценку. И отчаянно надеюсь, что остальные книги серии смогу раздобыть в оригинале, чтобы не спотыкаться об ужасный перевод!

18 мая 2020
LiveLib

Поделиться

EmmaW

Оценил книгу

Вторая книга в серии «Детективное агентство Уэллс и Вонг». Спойлеров к первой нет, но читать лучше по порядку. Здесь история дружбы главных героинь и основанного ими детективного агентства продолжается. Робин Стивенс показывает домашнюю жизнь Дейзи. Действие происходит не в Дипдине, а в поместье Фоллингфорд, куда Хэзел пригласили погостить на время пасхальных каникул. На уик-энд планируется праздничное чаепитие, посвященное дню рождения Дейзи. В Фоллингфорде присутствуют как гости, так и члены семьи Уэллс.

Завязка традиционная для английских детективов: четко очерченный круг подозреваемых; жертва, угрожавшая нарушить спокойную жизнь нескольких человек; потенциальные преступники с мотивами и возможностями совершить убийство; ограниченное пространство, которое нельзя покинуть никому и никому новому нельзя в него попасть, т.е. герметичность. Последнее было неожиданно, но если подумать, то как еще девочкам получить доступ к расследованию и провести его быстрее полиции? Единственная возможность – держать полицию подальше от места событий. Вот и появились размытые ливнями дороги, а гости оказались заперты в Фоллингфорде.

Набор персонажей и сцена убийства интересны, хотя тоже не раз встречались в других книгах. До преступления Стивенс уделяет внимание отношениям Дейзи с родителями и братом, описаниям поместья и жизненных принципов английского аристократического семейства. Хэзел сравнивает состояние Фоллингфорда, привычки его хозяев, окружающую обстановку со своим домом в Гонконге и привычками родителей. Все убедительно и правдиво, а характер Дейзи и ее внутренний мир подробней раскрывается.

На этот раз детективное агентство принимает двух новеньких – Китти и Бини. Одноклассницы приехали поздравить, а угодили в расследование. Дейзи и Хэзел сделали их временными ассистентками. Их присутствие ничего не дало. Бини постоянно пугается и «лупает глазами» – цитата. Или пишется, что глаза у нее стали больше лица. Постоянно делается акцент на ужимках и гримасах не только ее, но и Дейзи. У Дейзи проблемы вскидывания и закатывания глаз. Не помню такого в первой книге. Китти и Бини высказывали какие-то мысли, но с тем же успехом их можно было вложить в голову Дейзи или Хэзел.

Не у всех подозреваемых раскрыты характеры и особенности. Кому-то эфирного времени не досталось вообще. Взрослые существуют отдельно от «детей», т.е. Дейзи, Хэзел, Китти и Бини. Постоянно девочки вынуждены прятаться, подслушивать и бегать от гувернантки. Я-то думала, что они будут присутствовать при разговорах гостей и членов семьи, а потом делать выводы и обсуждать между собой.

Деловое взаимодействие и дружба между главными героинями по-прежнему детально и отлично описаны. Обе девочки ясно мыслят и рассматривают кандидатов независимо от степени родства. Иногда Дейзи беспристрастность не удается, но это только добавляет напряжения и реализма. Что касается саспенса, то его тут нет. Несмотря на все условия. Наверное, в детской книге нельзя особенно пугать и нагнетать. Но неприятности случаются, а неожиданные ситуации осложняют существование в замкнутом пространстве Фоллингфорда.

Расследование было слабее, чем в первой книге. Подозреваемые отметались по принципу «мы случайно узнали и поняли, что он/она не делал/а этого». В первой книге к мысли о невиновности приводили логические выводы и улики были изобретательней. Здесь улики материальные и даются «в лоб». Они все очевидные и легко находятся. Убийство раскрывается по чистой случайности, хотя девочки добросовестно трудились над сокращением списка подозреваемых. Личность преступника понятна даже до совершения преступления. Потому что иного варианта нет. Если бы серия читалась только ради детективной линии, то я была бы разочарована. Но с самого начала я ожидала и получила: атмосферу Англии 30-х гг., двух умных главных героинь, женскую дружбу, юмор, развитие персонажей и полное погружение в рассказываемую историю.

Мне понравились детали, с помощью которых Стивенс создавала атмосферу. Кукольный домик, «сардинки», араукария, чучело совы. Нравилось, что были еще загадки помимо основного убийства. Детективная часть при своей простоте не примитивная и не унылая.

Немного напрягал перевод. На некоторые фразы приходилось отвлекаться, чтобы осознать смысл. «Она без паузы пошла» (первая ассоциация была с рекламной паузой на тв) или «лупает глаза» (не слышала ни разу, чтобы так кто-то говорил), или «барборовская куртка». Последнее выражение я так и не поняла.

Пока очень нравится эта серия. Робин Стивенс хорошо и интересно пишет. Надеюсь, что все ее книги переведут и издадут. Мало пиара, поэтому мало читателей. Но вовсе не из-за плохого качества. Удручает, конечно, такое. Даже Эноле Холмс больше повезло. Посты о ней периодически встречаю в книжных местах, а о Робин Стивенс я узнала из анонса новинок на ЛЛ.

17 августа 2019
LiveLib

Поделиться

Dhimmeluberli

Оценил книгу

Столько положительных отзывов, что как-то неловко ставить низкую оценку. Книга показалась очень затянутой - будто слушаешь не детский детектив, а размеренный английский роман прошлого столетия. Ладно, тут я утрирую. :) Но было правда скучно.
Я не любитель детективов - особенно классических, но начала знакомство с автором именно с такового. Долгое развитие событий, знакомство с героями - и не каждое из них приятное. Вот девчонки-героини мне нравились. Они такие разные, но прекрасно дополняют друг друга :)

К слову, после прослушивания аудиоверсии на оригинале решила пробежаться по текстовой русскоязычной версии книги - вдруг я просто что-то упустила, не поняла. Язык показался легким и приятным, но больше всего порадовала карта поместья. Вспомнилась сразу игра "Клуэдо".

13 июня 2021
LiveLib

Поделиться