Если взять короля ужасов Кинга, то в его книгах хеппи энда нам никто не обещает, но у Стайна все-таки книги детские, и самое главное в них надежда, даже призрачная и совсем на грани, надежда на то, что всё будет хорошо, но... ))
Перевод этой части меня действительно порадовал. Взять хотя бы название... В старой версии "Нечто из подвала"... Ага! Сразу ясно, что-то эдакое вылезет! Довольно спойлерно... А вот "Не подходи к подвалу" рождает вопросы. Почему не подходи? Может там призрак, а может и ядохимикаты... Нашла я старую версию в электронке, ради интереса сравнила. М-да, корявенько было, а в детстве не замечалось. Новое издание значительно лучше и переводом, и переплётом (не устаю радоваться твёрдым обложкам).
В общем, с удовольствием книжку перечитала, чего и вам советую.