Роберт Макклоски — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Роберт Макклоски»

8 
отзывов

SantelliBungeys

Оценил книгу

В двух милях от городка Сентерберга, штат Огайо, на развилке дорог № 56 и 56-а, живет мальчишка по имени Гомер.

С этой фразы начинается книга, на страницах которой развернутся те самые обещанные и разнообразные приключения. Да что там на страницах! Вы не успеете долистать первую главу, а и в помине этих шелестящих страничек уже не будет - только вы, только Гомер, только шериф, только жители городка...
О, да! Роберт Макклоски знает толк в историях! Один прирученный скунс чего стоит в своём прикладном значении. Я то сразу очаровалась его расположением в чемодане, а он ещё так великолепно постоял за себя и обезвредил банду грабителей, промышляющих на вручениях премий за лучшую рекламу „Крема для бритья фирмы Дреггз“.

Познакомившись с родственниками Гомера, с очень подходящими и созвучными именами дядюшка Телемах и дядюшка Одиссей, оказалась я в тёплой и весьма интересной компании чудаков, которые все время попадают в интересные истории и весьма остроумно из них выпутываются.
Все новости в этом городке стекаются в парикмахерскую, любимое место отдыха/работы местного шерифа, который уморительно переставляет буквы в произносимых словах. Долгое время шериф соперничал с дядей Телемахом в собирании всевозможных веревочек и наматывании их на клубок, а так же претендовал на руку, сердце и фирменного жареного цыпленка мисс Тервиллигер. Мисс оказалась чрезвычайно дальновидной умницей - она не только не лишилась своих поклонников, но и подарила новое хобби шерифу - коллекционирование каночных брышек.

А другой дядюшка Одиссей, хозяин кафе в Сентерберге - человек с передовыми научными взглядами и пуще всего на свете любит технические новинки. Самая интригующая и почти детективная история произошла именно в кафе, и именно из-за нового аппарата, пончикового. Кулинарная такая история - с секретным семейным рецептом теста, маркетинговым высокоэффективным ходом и бриллиантовым браслетом.

Мэр Сентерберга человек широких взглядов, он открыт для новых проектов. Для того чтобы стеснительные стартаперы почувствовали себя увереннее в его верхнем ящике стола припасен пакетик леденцов, которые помогают в заключении выгодных контрактов по безболезненной музыкальной демышизации города.
В этой истории он чуть не проиграл выборы, но Одиссей ( не тот который дядя) , а Гомеровский ( не тот который мальчик) очень помог ему своим мифическим опытом.

Всякие истории происходят в маленьких американских городках, но ни один из них не может похвастаться строительством ста современных новых коттеджей ко дню чествования Эзекиеля Эндерса с его Совмещённым Элексиром и Сорока фунтами съедобных грибов, который чуть не закончился первым случаем линчевания бастующего Далея Дунера. И кто бы сомневался, что и в этой безвыходной ситуации Гомер и его друг Фредди приняли деятельное участие.
Или вот ещё о пузырьке с опытными семенами, доставшимися в наследство самому беспокойному жителю города вместе с участком земли и оранжерей ....те самые семена из-за которых городок чуть не вычихнулся из штата Огайо.
Или история профессора В. О.Здуха, которому не терпелось осчастливить всех жителей веществом „иещеболее“ в стеклянной емкости и о папаше Геркулесе, который смог найти этой баночке наилучшее применение.
Или о зловещей неломающейся и небьющейся весёлой пластинке, которую притащил не менее зловещий незнакомец с временной икотой. И о том как всем помог Марк Твен.

Или...и тут внезапно оказалось , что приключения Гомера закончились - внезапно и совершенно окончательно, на 9 главе, оставив меня в надежде, что есть продолжение и не все гомеровские истории уже рассказаны.
Ведь учительница шестого класса и её подруга библиотекарь только -только отбыла на экскурсию в Йеллоустонский заповедник и обещала выслать открытки на память.

14 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

M_Aglaya

Оценил книгу

Детская литература. LiveLib и издательство уверяют, что эта книжка издавалась в СССР, приходится верить, если там приводят издательские данные... )) Но лично я в детстве такой книжки не встречала и вообще без понятия. )))

Сюжет: мальчик Гомер Прайс живет в маленьком городке в Огайо. У него большая семья и друзья еще есть. В городке все друг друга знают, само собой. Происходят различные происшествия, в которых принимает участие Гомер, его друзья и его родственники и знакомые. От налета грабителей, которые похитили чемодан с кремом для бритья до появления почти сказочных персонажей. Не знаю уж, как издавали эту книжку в СССР, а сейчас издают не спеша, крупным шрифтом (плюс рисунки) и на толстой бумаге, по несколько рассказов, интересно, на сколько книг растянут. )))

Я, в общем, обычно с интересом читаю детскую литературу, сказки там, школьные дела, приключения... )) Но тут вышел облом. Какая-то полная несовместимость у меня образовалась с этой книжкой. Можно, конечно, сделать скидку на то, что у меня в последнее время вызывает раздражение подобного рода американская литература, но...

Это откровенно назидательная книжка! (( Мальчик Гомер просто до тошноты гладкий и примерный. Он не проказничает, не дурачится, не занимается ерундой - если он не учится в школе, то помогает своим родителям и прочим родственникам в их бизнесе, или просто по хозяйству. И он всегда знает, как надо правильно себя вести и правильно поступать, и так и делает! Произносит всякое умное. Вот в одном рассказе его вызвали друзья чисто поиграть - комиксы они там хотели рассматривать. Про Супермена. Так Гомер постарался объяснить друзьям, что это э... не очень полезное занятие. Глупое, прямо скажем. Никто не скажет, что я испытываю какие-то положительные чувства к американским комиксам вообще и к Супермену в частности (мужики в женских трусах и колготках!! фэ... ))) ), но тут я даже к Супермену прониклась сочувствием. Вот до чего дошло! ((

Ничего не скажу, написано бодро, живенько так... Но постоянно ощущалось что-то такое назойливое... Какие-то идеи, что нужно с малых лет на страдать всякой фигней, а делать бизнес! (и да, я заметила, как тут невзначай прошлись по профсоюзному движению - подается так, что это нужно только лентяям и неумехам, вымогающим у несчастных капиталистов всяческие льготы... Кстати, интересно, имелся ли в советском издании этот момент )) )

Автор посчитал нужным добавить сюда и юмора. Как мне показалось, большей частью юмор заключается в том, что местный шериф (тоже натуральный лентяй и неумеха, но это никого не волнует, он же не относится к профсоюзам... )) ) путает буквы в словах. Например, вместо "все понятно" говорит "псё вонятно". Псё вонятно!! Офигеть, как смешно. ((

В общем, при чтении у меня постоянно то крутилась в мозгу известная песенка - "делай деньги, деньги, деньги, остальное все дребедедень!" То маячила тень Марка Твена, который как-то написал рассказ (или несколько) о таких вот назидательных детских опусах... )))

(И заметьте, что я даже ничего не говорю о том, что в аннотации обтекаемо написано, что книга издана в 40-е годы, ну так она издана не абстрактно в 40-е, а в 1943, и, конечно, чрезвычайно приятно читать, что в то время, как у нас творился сущий ад, в Америке людей мучили проблемы, за кого выйдет замуж мисс такая-то, за шерифа или за дядю Гомера, и кто победит в соревнованиях на самый большой клубок, а вот еще одна мисс потеряла бриллиантовый браслет, а еще один дядя Гомера напек гору пончиков, как же нафиг ее сейчас продать-то... Ну, то есть, я бы могла об этом долго рассуждать, но просто делаю замечание в скобках! ))) )

9 августа 2019
LiveLib

Поделиться

sireniti

Оценил книгу

Мещане - они и в Америке мещане: простые труженики небольшого городка, где каждый знает всё о всех и обо всём, где свято чтут традиции и не очень любят чужаков. Они просты и наивны, очень консервативны и в то же время непредсказуемы.
Но в книге Роберта Макклоски они ещё забавные, весёлые, очень любопытные и по-своему оригинальные. А ещё с ними почти каждый день что-то происходит.

Но хорошо, что в городе живёт мальчик с необычным именем. (Кстати, если у тебя  папу зовут Геркулес, а дядюшек Одиссей и Телемах, то вряд ли собственное имя Гомер тебя смутит).
Не смущает оно и нашего героя. Тем более, что ему об этом и задуматься то некогда. Он постоянно выручает из каких-то переделок своих друзей, родственников и даже самого себя.

Сказочно-увлекательная, уютная и смешная повесть, состоящая из глав, каждая из которых отдельное приключение, должна прийтись по вкусу и взрослым и детворе.
Чего стоит только история со скунсом по кличке Аромат. Читая её, я смеялась вслух.
Как жаль, что она незаслуженно забыта.

3 июня 2013
LiveLib

Поделиться

ElenaGrustinka

Оценил книгу

Отличная детская, озорная книга, странно, что ни слышала ни о ней ни об авторе. Для взрослых, думаю она будет простовата, а вот ребятишкам в самый раз. К Гомеру приключения так и липнут), то с грабителями столкнется, то с машиной Супер Дупера помогать и в каждом случае, он не теряется, а находит выход из ситуации. Очень мне понравилс кусочек приручения скунса. Вобщем книга достойная, написана легко, забавно, заставит и улыбнуться и попереживать героям. Деткам читать обязательно.

27 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Obright

Оценил книгу

Забавная книга, чем-то напомнила "Эмиля из Леннеберги".
История приключений мальчика с необычным именем Гомер, с которым вечно что-то случается, то он подружился со скунсом,то с помощью этого самого скунса по кличке Аромат поймал банду преступников, ну и так далее. Читается легко, но подобные произведения нужно было читать минимум лет 15 назад, тогда впечатление было бы другим.

16 июня 2013
LiveLib

Поделиться

Verdena_Tori

Оценил книгу

"Приключения Гомера Прайса" в переводе Ю.С. Хазанова - одна из самых любимых книг моего детства. Давно хотелось прочитать современное издание, в которое вошли несколько рассказов, переведенные на русский язык впервые. И вот наконец оно попало ко мне в руки. И - увы. Не понравилось.

Вряд ли дело во мне: я по-прежнему с удовольствием перечитываю старую книгу, мысленно возвращаясь в уютный и чудаковатый Сентерберг межвоенных времен, улыбаясь постоянным оговоркам шерифа, радуясь находчивости мальчишек и посмеиваясь над выходками Далси Дунера. Но неожиданно выяснилось, что не все рассказы автора одинаково хороши: в новых и с юмором беда, и сюжет построен на основе уже использованных ситуаций, а уж чего стоят постоянно проскальзывающие шуточки про индейцев... История есть история, в конечном итоге, как бы кому ни хотелось, ее нельзя отменить или переписать, но в наше время такие вещи читаются неоднозначно. Да и новый перевод, как мне кажется, лишен той прекрасной иронической легкости, что звенит в каждой строчке старого издания. Узнаваемая стилистика утрачена: так, знакомый читателю Папаша Геркулес отчего-то стал дедушкой Гераклом - а была ли в этом нужда?

Позволю себе предположить, что в советское время в издательствах серьезнее подходили к отбору материала. И, похоже, правильно делали.

18 июля 2024
LiveLib

Поделиться

ponyav...@mail.ru

Оценил книгу

Обожала эту книгу в детстве, не знаю, какого года она была выпуска, но точно до 86го), перечитывала много раз, а сейчас читаю детям. Легкие, добрые, динамичные истории с юмором в каждой строке!
7 февраля 2024

Поделиться

cherk...@gmail.com

Оценил книгу

Замечательная, очень добрая, окутанная атмосферой беззаботного детства и Америки 50-х книга:)
2 февраля 2023

Поделиться