Когда мне пришла эта книга, между прочим, долгожданная, ибо красивейшая серия выпустила книгу на одну из моих излюбленных тем, я не поверила своим глазам. И вот эта тонюсенькая книжечка – о Вавилоне? Эх, не знала я, не гадала, что все совсем не так. Автор замахнулся еще дальше – попытался уместить на несчастных 300 страницах историю всей Месопотамии. На 300, Карл!!
Книга похожа на многие другие работы о Вавилоне. Много (относительно объема книги) Месопотамии, прискорбно мало самого Вавилона. Большая часть книги – о зарождении шумерской цивилизации, ее расцвете, потом пара страниц о Вавилоне и бац – как все сломалось и разрушилось, причем не конкретно Вавилон, а цивилизация в целом. То есть фокуса нет, все довольно рассеянно. Колоссальный упор почему-то на Эриду, хотя, казалось бы, расстояние его от Вавилона ого-го. Но и на том спасибо – про Эриду узнала немало.
Автор, пытаясь, видимо, ознакомить читателя с шумерами популярным языком, постоянно проводит аналогии с современным миром, довольно пространные (что при малом объеме книги практически преступно) и нелепые (лекция о коммунизме и СССР вам обеспечена). Порой робко выдвигает свои теории, но основывается в большинстве случаев на этих самых аналогиях, которые, мягко говоря, вызывают скептицизм. А еще автор добавляет щепотку романтики – ну, как же. Только представьте, человек, который писал на этой табличке несколько тысяч лет назад, наверное, имел жену и детей, и даже не думал, что через века!.. И так далее, и так далее.
Но все-таки. Науч-поп – это, конечно, хорошо, но только в тех случаях, когда больше «науч», чем «поп». Или, хотя бы, когда они находятся в примерно одинаковом соотношении. Но если «поп» выходит за все мыслимые границы… Хотя, быть может, мне так показалось из-за абсурдности оного.
А вот что хорошо, необычно пристальное внимание уделяется языкам – шумерскому, аккадскому, – и их роли в жизни исчезнувших цивилизаций. Приводится довольно много слов и особенностей, любопытных открытий, историй расшифровки. Еще один плюс – вкладки с картами.
Подробные библиографические комментарии, однако, в большинстве своем вызывают удивление. С одной стороны, оно удобно, что все так расписано «…такая-то мысль была высказана тем-то в такой-то статье», но как-то непривычно, по-детски. Как будто автор говорит нам – «Нет, он правда так сказал! Вот! Вот здесь он это говорил!», и так по любой мелочи, хотя вполне можно было обойтись обычными сносками. Строка – циферка – название книги/журнала/доклада. А то еще почти два десятка страниц – комментарии.
И самое грустное (исключая аналогию с СССР и Сталиным): редактура отвратительная, куча ошибок, пунктуация аховая.
Итого: книга в основном для тех, кто раньше вообще не был знаком с темой шумеров (подчеркиваю – шумеров, а не Вавилона, потому что от Вавилона тут – одно название), плохо переваривает научные работы, счастлив отсылкам к относительной современности и непривередлив к качеству текста.