Пелам Гренвилл Вудхаус — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Пелам Гренвилл Вудхаус»

339 
отзывов

varvarra

Оценил книгу

"Дживс слегка приподнимет бровь и не более того, даже если, войдя в буфетную, обнаружит в раковине одного из тех редких представителей фауны, о которых упоминается в Апокалипсисе".

В этой части знаменитого цикла ведущая роль отведена Бертраму Вустеру, но в ней достаточно фрагментов, подчеркивающих исключительный профессионализм неподражаемого Дживса. Читателей в очередной раз покорит невозмутимость, осведомленность, широкий кругозор, находчивость, быстрая реакция с точными логическими выводами и другие не менее впечатляющие и достойные качества камердинера.

Начинается эта история вполне обыденно и предсказуемо: отсутствие режима, частые вечеринки, увлечение курением и другие вредные привычки дали о себе знать мелкой сыпью на груди молодого английского аристократа, что заставляет главного героя направить стопы в кабинет врача. По дороге он встречает нескольких старых знакомых, каждый из которых связан с отдельными неприятными случаями. Доктор Э. Дж. Мергэтройд прописывает прогулки на свежем воздухе, здоровый образ жизни, спокойное и размеренное времяпрепровождение, и Берти Вустер отправляется в тихую деревушку Мейден-Эгсфорд, где как раз гостила его тетка.
Дальнейшие события развиваются совершенно по иной схеме - хаотичной, непредсказуемой и неуправляемой. Так называемая тишь да гладь, да Божья благодать, привлекла на свои просторы майора Планка, Орло Портера и Ванессу Кук, неожиданная встреча с которыми накануне была так неприятна Вустеру. Обстановка усугубляется и другими столкновениями, ведь когда говоришь "Корт", имея в виду "Холл", то недоразумение неизбежно.
Книга вызывает улыбку постоянными родственными или любовными перепалками; легкую зависть - рассказами о кулинарных шедеврах французского повара Анатоля; скептическую ухмылку - при очередном уточнении у Дживса о правильности выбранного слова или напоминании о давней награде за знание Библии. Вносит в повествование лепту своенравности некая приблудная кошка, оказавшаяся в эпицентре событий, связанных с местными скачками...
Было приятно продолжить знакомство с Дживсом и Вустером, почувствовать привкус деревенского воздуха и окунуться в жизнь английских джентльменов и не только.

20 июля 2021
LiveLib

Поделиться

fus

Оценил книгу

- Вот, что, Дживс, - сказал я. - Я насчет кошек. У нас что, в квартире кошки?
- Только те три, что в вашей спальне, сэр.
- Что?
- Кошки в спальне? - простонал сэр Родерик, и глаза его впились в меня, точно два буравчика.
- Ничего не понимаю, - сказал я. - Какие еще три кошки?
- Черная, полосатая и маленькая светло-рыжая, сэр.

Это было... ну, не потрясно, но во всяком случае очень и очень хорошо (я даже расщедрилась на девяточку). И теперь наконец-то я понимаю, что за цикл "Дживс и Вустер" такой, и как его нужно начинать читать (с этого сборника, конечно же).

Этот неподражаемый Дживс - набор микроскопических историй, связанных между собой эпизодическими персонажам. В принципе, читать каждый рассказ отдельно из этого мини-сборника можно, но легче прочесть всё и сразу, оно в целом и так занимает от силы 200 страниц.

Не могу сказать, будто Вудхаус написал такие уж остросюжетные или душещипательные истории. Как правило, сюжет каждой сводится к тому, как Дживс оберегает друзей Берти или самого Берти от сомнительной женитьбы. Ну и иногда помогает делать выгодные ставки (Вустер тот ещё игроман).

Пусть истории и крошечные, зато двух главных героев раскрывают прекрасно.

Берти Вустер - представитель высшего класса и старой буржуазии, из таких, кто живёт на иждивении некого фамильного богатства, которое сотню-две годиков назад сколотили дальние предки, вероятно, в процессе ограбив парочку-другую стран.

Берти настолько не озабочен своими финансами, что частенько делает ставки просто от балды или за компанию, почти совсем не заботясь о выигрышах или проигрышах. Для него это скорее спортивный интерес и дурная привычка, чем способ обогащения. В отличие от его "друзей".

Да, друзья у него самые что ни на есть в кавычках. В основном это всё дальние родственнички, одноклассники или приятели по Оксфорду. Появляются они в жизни Вустера только с целью бесплатно пообедать, стрельнуть сигар, выклянчить десять фунтов или попросить совета у чудо-камердинера, Дживса.
Не заметно, к слову, чтобы Берти как-либо обмозговывал подобное к себе отношение. Да и вообще что-либо обмозговывал. Только у одного Дживса иногда между строк проскальзывает мысль, что приятели эти совершенно никакие не приятели, а просто неумелые манипуляторы. Впрочем, их уровня махинаций для такого лопуха, как Берти вполне достаточно.

Да, увы и ах, но Берти - полнейший недоумок и, вероятно, немножечко аутист. Иначе какого лешего взрослому мужику понадобилась бы помощь другого взрослого мужика в простейших бытовых делах?

Дживс тоже довольно-таки странный герой. Вот, например, какая у него мотивация бегать везде за полоумным Вустером и нянчиться с ним?
Я считаю тут возможны два варианта, либо оба они сразу.

Первое: все происходящие в книге "приключения" смахивают на попытку парочки геев, живущих в одной квартире друг с другом, не спалиться перед остальными, тоже не особо обделёнными умом и сообразительностью людьми. Возможно, даже сам Берти Вустер не совсем понимает, что у них именно такие отношения (он же чуток тупенький), но всякий раз, когда на горизонте появляется девица и вероятная жена для Вустера, Дживс моментально прилагает все свои усилия на уничтожение вообще любых возможных социальных взаимодействий между Берти и такой дамочкой. И всякий раз Берти остаётся один на один с одиночеством, пока хитроумный Дживс подносит ему новую чашечку чая.

Что, соответственно, наводит меня на вторую мысль: а что, если Дживс пресекает контакты Вустера с новыми людьми не просто так, а с какой-нибудь злодейской целью? Ну, например, с меркантильной. Помогая дружкам Вустера в их сомнительных делишках, Дживс хорошо так зарабатывает на карманные расходы: то ставка его сыграет, то Берти подкинет несколько фунтов, то дружки поделятся наличностью. А ведь Берти богат до упомрачения, судя по всему. Не может ли статься так, что Дживс многие годы вынашивает план прибрать к рукам огромное состояние Вустеров? Для этого он не позволяет Берти обзавестись семьёй и наследниками. Для этого он разрушает социальные взаимодействия, заставляя своего "хозяина" просиживать целыми днями в одиночестве в четырёх стенах, пытаясь свести того с ума. Эх, не зря тётке Агате совершенно не нравится Дживс и даже пугает!

Что, думаете, будто сумасшествие Берти - это моя профанация?
А почему тогда, скажите на милость, Берти так маниакально любит лиловый цвет?! И почему Дживс так реагирует, когда его хозяин выходит на улицу в лиловых шмотках? Да всё просто! У Вустера потихоньку едет чердак, чего, собственно, добивается Дживс, но последнему совершенно не нужно лишнее внимание к этой ситуации. Если Вустер начнёт эксцентрично одеваться и так ходить по улице, то люди начнут задавать вопросы. Берти Вустер должен соответствовать представлению о нём, как о стильном, уверенном в себе аристократе. И Дживс приложит все усилия, чтобы хозяин образу соответствовал и не подымал лишних пересудов. Чтобы в самый подходящий момент приковать его цепью к батарее в подвале и начать самому распоряжаться многомиллионным состоянием, бу-га-га! А может Дживс и вовсе маньяк! Вот какое у него имя? Откуда он родом? Почему он всё про всех знает и умело манипулирует людьми и событиями? Он аки сверхъестественное существо, положившее глаз на "честь" Вустера или даже на его душу!

Что совершит это демоническое существо, как только Берти окажется в полной его власти?!...

Ну, или сборник рассказов - просто сборник забавных и лёгких зарисовок о том, как двое дружных джентльменов попадают в нелепые житейские ситуации и справляются с ними.

Но мне, честно говоря, больше нравится мой вариант... ;-)

23 октября 2022
LiveLib

Поделиться

reader261352

Оценил книгу

Я пью чай с молоком, читаю мистера Вудхауса и считаю себя английской королевой. А кто знает, может великая Елизавета Тюдор была моим предком. Ведь когда в последний раз у меня брали кровь, я заметила отчетливый голубой оттенок в пробирке. Иногда так и хочется крикнуть: "Повелеваю!". Жалко, что кроме смешков от подданных никакой реакции не последует. Пффф...

По-моему английская королева, как никто должна любить Вудхауса. Его книги вмещают в себя все сокровища Туманного Альбиона. По Дживсу можно изучать особенности английского менталитета: характера, юмора, жизненных взглядов, приоритетов.

Если Лондон - из зэ кэпитэл оф Грэйт Британ, то Пелем Гренвил Вудхаус - самый английский писатель после сэра Артура Конан Дойля. А может, и наравне.

"Не позвать ли нам "Дживса" - это своего рода театральная постановка. Кажется, что ты - зритель и находишься на спектакле в «Театре сатиры» с любимыми актерами. Ты их давно знаешь, и не может возникнуть даже крохотного сомнения в их таланте.

Тот случай, когда наплевать на отсутствие активного действия, потому что здесь всё наслаждение в диалогах, в игре слов, хлестких замечаниях касательно персонажей. Это никогда не надоест, как five o’clock англичанам. Возможно, посмеяться от души и не получится, но провести часок другой с широкой улыбкой на лице выйдет однозначно.

Не позвать ли нам чуть иронии в нашу напыщенную действительность?

Эх, из меня вышла бы отличная королева, и я бы тоже посветила Вудхауса в рыцари. И потом, как же приятно осознавать, что наши вкусы с её величеством совпадают ;)

7 октября 2016
LiveLib

Поделиться

SeregaGivi

Оценил книгу

Как пишет данный автор мне определенно нравится. У него такой простой и, тем не менее, смешной юмор. Вроде бы ничего особенного, а без улыбки невозможно перелистывать страницы. Ранее я у Вудхауса читал трилогию о Псмите и заметил, что главные герои между этими произведениями очень похожи. Они активные, жизнерадостные, не заботятся о мнении окружающих, что в то время было довольно редко, идут по жизни с высоко поднятой головой, что бы с ними не произошло. Их можно назвать стремительными, как и написано в названии этой книги, потому что они не сидят на месте, а постоянно что-то предпринимают, куда-то или к кому-то стремятся. Однако, хоть главные герои и похожи и даже истории в них отдаленно напоминают друг друга, читать их очень весело и интересно. Теперь я думаю, что ознакомлюсь еще ни с одной книгой у этого автора, тем более, что у него их довольно много, что не может не радовать. Думаю и другие его произведения будут доставлять мне лишь удовольствие, хорошее настроение и душевный отдых.
Оценка 10 из 10

25 октября 2022
LiveLib

Поделиться

SeregaGivi

Оценил книгу

Последняя книга про Псмита и вышла она интересной. Я обратил внимание, что все три произведения по нему - очень разные. С одной стороны какая-то схожесть есть, но это из-за главного героя, но в остальном, каждое его занятие очень сильно отличается от предыдущего. И не просто сменой профессии, а вообще деятельности. В первой книге Псмит сотрудник банка. Во второй он пытается разоблачить богатого господина, который не хочет делать ремонт в своих сдаваемых многоквартирных домах, вид которых совсем убогий. А в третьей Псмит сам становится преступником, пусть и с благими намерениями, но все же. Мало того в этой части он влюбляется в одну прелестную особу. Вообще весь сюжет вышел интересным. В одном поместье каждый второй хочет украсть дорогущее колье у хозяйки. Некоторые участники с одной и той же целью, но даже не подозревают этого. Столько всего, столько сплетений заговоров, что вникать во все это само наслаждение. Мне понравилось. От финала просто невозможно было оторваться, хотя развязку я знал все время. В этом плане особой интриги нет, но все равно, на сто процентов ни в чем нельзя быть уверенным. Наверное поэтому и не мог оторваться. Но, все же максимальную оценку не могу поставить. Помимо финала, остальная часть произведения не держала в таком напряжении и такого восторга не вызывала.
Оценка 9 из 10

23 июня 2021
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

Джером К. Джером отдыхает

Это было чертовски верное решение: подаренную мне ещё в начале ноября книгу расчётливо зажилить от самой себя вплоть до новогодних каникул — с тем, чтобы праздники оказались ещё праздничнее и улыбка была постоянной моей спутницей.

Мягкая, но неотвратимая настырность рассказчика, мистера Муллинера, повествующего о невероятных в своей комичности приключениях и злоключениях его многочисленных родственников, лишает читателя всякой силы воли. Ему, читателю, хочется только одного: чтобы никто не отрывал его от чтения. При этом мистер Муллинер (а значит, няшечка наша П.Г. Вудхаус) ни разу не зануда и умеет вовремя остановиться… в отличие от читателя.

Гротескные и всё же зачастую узнаваемые ситуации следуют одна за другой. Вудхауса частенько попрекают однообразием, но это однообразие сцены, декораций, может быть, актёрских амплуа — но не сюжетов. История о поющем заике; о волшебном косметическом креме, который чуть не разрушил роман; о принятом по ошибке «взбодрителе», который, напротив, оказал самое благотворное воздействие на судьбы персонажей; об отвергнутом юноше, внезапно ставшем киноактёром; об обращении закоренелого трезвенника и о том, как ему помогло сан-францисское землетрясение (и — мимоходом — об упрямстве американцев); о воспитании котом его временного хозяина; о страшной власти стареньких нянюшек; о том, как квартирная кража укрепила репутацию одного светского слизняка…

В приятно увесистом томе «Вся правда о Муллинерах» — три части по девять рассказов, каждый по 20-25 страниц, что наводит на мысль о журнальных публикациях (раз в месяц, кроме летнего сезона, когда всё равно все за городом). Из них мои безусловные фавориты — «Коттедж «Жимолость» (о том, как крутой детектив чуть не пал в неравной борьбе с розовыми соплями, и от позорного поражения его спас лишь шелудивый пёс), «Рыцарские странствования Мервина» (вот уж не думала, что после «Персиков» О. Генри кто-то осмелится написать о том, как МЧ отправляется выполнять каприз любимой девушки… и не только написать, но и придумать совершенно оригинальный финал!) и «Бестселлер», где Вудхаус предельно саркастичен в описании веяний литературной моды.

Отличное, действительно лёгкое — без малейшего уничижительного оттенка! — чтение. Прекрасный перевод И.Г. Гуровой. Чудесное, приятнейшее издание. Праздники удались.

12 января 2013
LiveLib

Поделиться

LuxAeterna

Оценил книгу

Ох уж этот мистер Муллинер! Добродушный господин, обладающий красноречием, которому позавидует любой оратор, и английский джентльмен, имеющий историю на любой случай, причем все из них - без исключения - о каком-нибудь из многочисленных родственников мистера Муллинера (старые добрые времена, когда семья не состояла из классического набора мама-папа-один ребенок!). Человек, который утверждает, что никогда не прибавил ни словечка лжи в свои удивительные рассказы, и даже если он тут немного лукавит, то и пусть! Потому что он поднял мне настроение так, что и не припомнить, когда какой-нибудь книге такое удавалось, учитывая, что я тот уже меланхолик, порой скатывающийся в нытика, ну и вообще уже давно в раздрае.

К чему это я? Эта книга рискует стать лучшей из посоветованных мне в новогоднем флешмоба образца 2015 года, хоть это и всего лишь шестая прочитанная из десяти набранных. Ну, судите сами. Я уже в самом начале посоветовала ее маме (а маме советовать - дело неблагодарное, она вообще привередлива в чтении избирательна в выборе книг и я сто раз подумаю, можно ли ей что-то посоветовать, потому что она еще и не любит пошлость, глупость и еще много чего не любит), а тут сказала "надо читать, это просто прекрасно". В середине я уже скинула несколько отрывков своей подруге winnie_the_pooh , с которой мы постоянно делимся впечатлениями о прочитанных книгах, и она только по цитатам разделила мой восторг и согласилась, что это нужно читать, это прекрасно, смешно и замечательно!

Так что... Мистер Муллинер, до новых встреч! Новая слушательница в вашем рыболовном клубе не заставит себя долго ждать и обязательно вскоре заглянет на огонек, чтобы послушать новые истории, которые, смею надеяться, приведут ее в такой же восторг, как и эти девять.

13 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

NeoSonus

Оценил книгу

Возможно, нет лучшего средства прийти в себя, чем книги Вудхауса. Британский классик умеет создавать особый мир, добрый, ироничный, уютный, размеренный, но в то же время наполненный событиями, с яркими персонажами и неожиданными поворотами сюжета. Его забавные истории несерьезны, ничего сложного и тяжелого, но при этом они не производят впечатления поверхностного чтива, чего-то глупого или посредственного. О нет, это легкомыслие и ирония умного человека, а потому книги Вудхауса можно перечитывать время от времени чтобы восстановиться после тяжелого рабочего дня, заякориться, и «прийти в себя». Хотя зачем я все это объясняю)) Вы же читали истории про Дживса и сами все знаете. Ну знаете же, да?

С классикой всегда так – она по умолчанию известна всем. Но лично я Вудхауса читала мало и давно. Поэтому «Капризы мисс Мод» (или другой вариант перевода на русский язык «Дева в беде») были способом познакомиться с автором заново. 1919 год написания, представляете? А кажется написано вчера.

Юная и прекрасная леди Патриция Мод Марш в отчаянье. Все прочат ей в мужья Реджинальда Бинга, но она уже давно и безнадежно втайне от всех влюблена, и вовсе не в Реджи. Запертая в замке Бельфер в графстве Гэмпшир, Мод решается сбежать на день в Лондон, чтобы увидеться с любимым. Она должна воспользоваться этим шансом и ускользнуть незаметно. Но кто ж знал, что эта поездка перевернет все на свете, в том числе судьбу самой Мод. Случайное знакомство решило всё, в том числе финал романа.

«Капризы мисс Мод» - пасторальная картинка старой доброй Англии. Красивый замок, множество слуг, балы и приемы, розы в парке, возможность получить экскурсию для всех желающих каждый четверг. Здесь запросто можно встретить свою судьбу, сидя в автомобиле и можно перевернуть чужую жизнь, вовремя дав хороший совет. Каждый герой романа будто давний знакомый, хорошо знакомый и понятный. А потому читается эта история легко, быстро и с большим удовольствием. Не зря Вудхауса сравнивают с Агатой Кристи, их книги быстро становятся любимыми.

Такая хорошая книжка, вот правда. Очень милая и добрая. Я не люблю неразбериху ни в книгах, ни в фильмах, но Вудхаус смог покорить мое сердце. Неразбериха в жизни Мод не вызывает во мне раздражения и отторжения, а лишь улыбку и надежду на то, что все образуется. И ведь в самом деле образуется, хэппи энд гарантирован. Мне очень понравились герои-слуги, описание званого ужина в конце и конечно судьбоносная встреча Мод в конце книги, после которой решился финал романа. Не представляю как у Вудхауса это получается, какими стилистическими приемами он пользуется, но эффект превосходит все ожидания. Тонкий английский юмор бодрит и дарит хорошее настроение.

11 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

ami568

Оценил книгу

Чудесная, забавная, интересная книга. Вухаус, как всегда, не подвел. 

Действие происходит в трактире "Отдых удильщика". Одно название трактира меня развеселило. Повествование состоит из ряда рассказов о семье Муллинеров, связанных одним рассказчиком, который в непревзойденной манере преподносит нам различные события из жизни своих родственников.

Юмор, настоящий английский юмор, тут просто зашкаливает. Почти над каждой фразой, а особенно над диалогами я рыдала от смеха. 

Истории и ситуации, в которые попадают члены семейства Муллинеров очень разные, со своей перчинкой. Герой каждого рассказа с честью выходит из затруднительных обстоятельств, в которые его ставит действительность.

17 августа 2021
LiveLib

Поделиться

Zhenya_1981

Оценил книгу

Обычно в детективах распутывается клубок преступлений. Здесь же преступники и преступление известны заранее, а распутывается как раз клубок героев. Еще не встречалась мне книга, где каждый из десятка персонажей был бы так неожиданно связан с несколькими другими, да ещё и настолько причудливыми и нелепыми способами. Напомнило какую-нибудь задачку из юности, где нужно было соединить точки с максимальным количеством других точек одной неразрывной линией. Ну или на худой конец - коммуникационную сеть со смешанной топологией. Что-то в этом роде:

Поначалу было забавно следить за всей этой Санта-Барбарой, но под конец надоело.

То же и с юмором. Лекарство превратилось в яд, концентрация шуток могла бы расщепить даже чугунную голову. Изысканный английский юмор, вызывавший у меня восторг на первых пятидесяти страницах, под конец надоел хуже овсянки.

— Украсть колье вашей тети? — переспросил он снисходительно.
— Да.
— А вы не думаете, что она сочтет это недопустимой вольностью со стороны того, кто даже не был ей представлен?

Главный герой напомнил Остапа Бендера в те минуты, когда последнего несло. Но Псмита несло всё время. Его поэтический бенефис - та же лекция о шахматном дебюте. Про поиск сокровищ в цветочных горшках и говорить нечего. Но и Псмит утомил. Его витиеватые монологи ближе к концу хотелось уже подсократить, а елейная манера разговора набила оскомину.

Детективная линия высосана из пальца, а развязка так просто ужасно нелогична. То есть уж точно не начинайте читать ради детектива, а то это будет самая удачная из авторских шуток. Причем над вами.

В общем, начали за здравие, а кончили за упокой. И это при том, что произведение это совсем небольшое.

Но!
Несмотря на все недостатки книга мне понравилась какой-то юмористической свежестью. Был приятно удивлён, что острить на тему человеческих отношений, нравов и быта можно в относительно реалистических декорациях. Не обязательно оказывается прибегать к помощи анк-моркпорских драконов или межгалактических депрессивных роботов.

Ну а вообще, кто-нибудь может объяснить мне, откуда берётся у этих британцев их английский юмор? Мне он определенно нравится. Это мой любимый юмор по национальному признаку. А у вас какой?

При том, что даже трудно толком сформулировать, в чем он заключается. Серьёзное лицо, отсутствие табу, некоторая вульгарность и грубость, сарказм, абсурд, парадокс, самоирония, каламбуры. Это то, что я только что выловил в интернете в поисках определений. Вроде бы ничего из этого не является английскими эндемиками. Может быть вся соль в правильных пропорциях? Из чисто английского мне приходит на ум только суровые поведенческие рамки и погодные условия. Но это объясняет причины, но не сами механизмы.

Ну да ладно. Для меня классический образец английского юмора это фильмы Монти Пайтон. К счастью, я не могу сказать, что вырос на них. Я познакомился с ними гораздо после того как перестал расти и мог на них разве только поправиться.

Подводя итог, могу посоветовать эту книгу как качественное развлекательное чтение. Я же планирую в скором времени добраться и до самой известной серии автора - цикле книг о Дживсе и Вустере.

6 августа 2022
LiveLib

Поделиться