Читать книгу «Словарь слэнговых выражений» онлайн полностью📖 — Павла Колбасина — MyBook.
image

Павел Колбасин
Словарь слэнговых выражений

Сло̀во, словосочета̀ние – Значение

(Зву̀к поцелу̀я) – Команда ездовому зверю двигаться вперёд

А

Абза̀ц – конец

Августѐйшие персо̀ны – монархи

Аво̀ська – ёмкость для перемещения предметов сделанная из сети

Автома̀т – Простановка экзаменационной оценки, без здачи испытаний, чаще всего за хорошую успеваемость в течении учебного периода

Автоотвѐтчик – специальная программа использующая для ответов записанные ранее фонограммы, либо образцы ответов

Ага̀ – Да, выражение различных эмоций

А̀грить, агрѝть – правоцировать существо на нападение (в видео играх) от английского {Aggrеssion}

Агроно̀м – название сельскохозяйственной организации в Липецкой области, специализируется на выращивании преимущественно яблок в промышленном объёме

Агроно̀м – профессия, существо занимающееся выращиванием культурных растений

А̀йзен (герм.) – железное

Академѝческий ча̀с – 45 (сорок пять) минут

Аквала̀нг – Приспособление для дыхания под водой, балоны с воздухом

Акко̀рд – способ трудовой деятельности, когда выдаётся определённое задание и оплата производится по его выполнению, сделка

Алаверды̀ – В расчёте, как Вы к нам, так и мы к Вам

Ала̀дышек – изделие из теста, выпечка круглой формы, диаметром менее 10 см и толщиной не более 2 cм

Алѝта – граждане создающие и сотворяющее нечто новое (начало)

Алты̀н – число шесть по тюркски и родственных ему языках

Амбидэ̀кстер – существо одинаково хорошо владеющее левыми и правыми частями тела

Андро̀ид – существо созданное гуманоидным существом и обладающее искусственным интеллектом (робот)

А̀нти – противоположное имеющемуся

Апо̀рт – Команда животному что-то принести

Артишо̀к – ростение съедобное, овощ

А̀с – Туз, первое, лучшее, обладающее высокой квалификацией в своей области

А̀сик – спецоборудование для майнинга

Аска̀ть – српашивать деньги у прохожих на выступлении уличного артиста

Ассоциа̀ции, фа̀нты – игра, ведущий описываь что-либо, кого-либо напрямую неназывая, иные участники отгадывают загаданное, отгадавший становится ведущим, а предыдущий ведущий загадывает новое слово для отгадывания иными участниками, либо слова заранее пишут на фантах от конфет или бумажках и вначале раздают участникам, либо перед выходом ведущий тянет фант с словом . есть вариации когда участники показывают по очереди.

А̀ська – IСQ

Ау̀ – клич, при поиске, чаще всего в лесу

Б

Ба̀бка, ба̀бушка – опытное и умудрённое годами существо женского пола

Ба̀ги – Транспортное средство, повышенной проходимости, в основном применяется в песчаной местности

Бадя̀га – нечто изменённое с целью улучшения характеристик, чаще всего в жидкой форме

Ба̀йка – определённый вид мягкой ткани

Ба̀ксы, бакѝнские – доллары Азербайджана от названия Столицы Баку

Бала̀кать – разговаривать, общаться

Балала̀йка – автомагнитола

Ба̀нка – бицепс

Ба̀ньчить – торговать

Барбо̀с – собако

Бардачо̀к – салонный багажник автомобиля

Бармату̀ха – некая непонятная жидкость

Барсѐтка – мужское ручное сумко

Барэ̀ – Технический приём при игре на гитаре, когда указательным пальцем зажимаются все струны установленные на гитару

Батарѐя – отопительный радиатор

Батарѐя, батарѐйка – гальванический элемент имеющий определённый запас электрического тока

Батра̀к – наёмный рабочий, работник, сотрудник

Батра̀чить – работать по трудовому договору, быть нанятым кем-то

Ба̀цать – играть на музыкальном инструменте, исполнять композиции

Ба̀чить – Видеть на Украинском (Украинском) языке

Башка̀ – голова

Башля̀ть – Платить

Бая̀н – нечто слышанное ранее

Бдѝть – Быть внимательным, бодрствовать

Бегуно̀к – движущийся элемент портняжной молнии

Безделу̀шка – нечто чему не видно явного практического полезного применения

Безусло̀вно – да

Без ма̀зы – безперспективно

Без сучка̀ без задо̀ринки – задание выполнено точно по плану, без ошибок

Без труда̀ невы̀ловишь ры̀бку из пруда̀ – для того, что бы добиться прогресса и результата нужно приложить усилия

Бѐлые хала̀ты – медики

Бѐлые хала̀ты – учёные

Бѐлый пиа̀р – создание известности через положительные, хорошие поступки

Беля̀ш – одна из разновидностей пирожков с мясом

Бѐс (бѐшь) – число пять по тюркски и родственных ему языках

Бѝзи – много клиентов

Бѝлдер – строитель на Английском языке

Бѝлдер (бо̀ди бѝлдер) – существо занимающееся тяжолой атлетикой с целью получения рельефного телосложения (дословно с английского строитель тела)

Бѝлли (въперево̀де съанглѝйского) – счёт для оплаты

Бѝр (Бѝрь) – число один по тюркски и родственных ему языках

Битко̀м – Где-либо очень много существ, больше непомещается

Бла̀т – Личные связи, контакты

Блесна̀ – крючок объединённый с плоским блестящим кусочком металла, используется при лове хищной рыбы

Блѝн – элемент который крепится на штангу для увеличения веса

Блѝн – изделие из теста, выпечка круглой формы, диаметром 6олее 10 см и толщиной не более 1,5 cм

Блѝньчик – носитель информации, компакт диск

Бло̀нд – существо с волосяным покровом жёлтого цвета

Бля̀ха – крепление частей поясного ремня между собой застёжка

БМ – Тренинги "Бизнес молодость"

Боевѝк – динамичная музыкальная композиция

Боевѝк – фильм с перестрелками, драками и приключениями

Бо̀й – ритмический рисунок при игре на гитаре

Бо̀к о̀ бок – Вместе, сообща

Бо̀кс – команда рефери на начало боксёрского поединка

Бо̀кс – помещение станции технического обслуживания транспортных средств

Болты̀ – станция метро "Балтийская", в Санкт-Петербурге

Больша̀я птѝца – существо имеющее высокое должностное положение

Большо̀го ума̀ нена̀до – несложно, легко разобраться в чём-либо

Большо̀е я̀блоко – Нью Ёрк

Большо̀й человѐк – руководитель, некое значимое, важное существо

Борзо̀й – порода собаки

Борода̀, Борода̀тое, с бородо̀й – нечто старое и давно известное

Босоно̀гое дѐтство – В начале жизненного пути финансовых средств было не очень много и приходилось экономить {дословно финансовых средств не хватало на то, что бы купить обувь и ходили в тёплое время года босиком, потому как берегли оную}

Бота̀ника – зелёная ветка Санкт-Петербургского метрополитэна

Бо̀тать – Понимать, учиться

Бо̀ты – Ботинки

Бо̀ты – персонажи в видео игре управляемые искусственным интеллектом

Бра̀во – Безупречно, совершенно, очень хорошо

Бра̀ться за у̀м – исправляться

Бра̀тья на̀ши мѐньшие – звери, животные, птицы и прочая живность

Брѐдень – рыболовецкое приспособление, сеть

Бры̀нькать – играть на струнном музыкальном инструменьте

Брю̀н – существо с волосяным покровом чёрного цвета

Бу̀бен – голова

Бу̀би, бу̀бни – Карточна масть, красного цвета в виде ромба.

Бубнѝть – говорить неразборчиво и тихо

Бу̀льба – Картофель, картошка на Белорусском языке

Бу̀льба – клубень на Украинском (Украинском) языке

Бу̀р – приспособление для бурения льда при подлёдном лове рыбы

Буца̀ть – Контактировать ногами с расстояния с усилием с чем-либо

Бы̀строго реагѝрования – быстрого приготовления

Бы̀ть в ку̀рсе – знать

Бы̀ть в тѐме – Знать о чём идёт речь

Бю̀ст – скульптурное изображение головы существа по плечи

В

Вака̀нсии – свободные рабочие места

Валѐт – название карточного элемента, в колоде всего четыри

Ва̀нька вста̀нька – Название приспособления для развлечения, которое при изменении угла наклона само востанавливает положение

Ва̀р – Воин (В видео играх) от английского {wаrrior}

Варѐник – кусочек теста, с завёрнутым в него творогом, чем-то сладким, размером не более пяти сантиметров

Ва̀ська – станция метро "Василеостровская", в Санкт-Петербурге

Ва̀фля – хлебобулочное изделие, сладкое

Вджо̀бывать – Много и упорно работать

Вѐдать – Знать

Вѐк – 100 лет, годов

Века̀ – столетия, сотни годов

Вѐко, вѐки – часть, части тела гуманоидного и нетолько существа, защищающая(е) глаза

Велотрэ̀к – специальное место для занятия велоспортом

Венча̀ние – подтверждение и торжественная церемония при вступлении в право управления государством при монархическом строе

Вертихво̀сты – существа которые стремяться произвести впечатление на окружающих

Вертолёт – головкружение

Верху̀шка а̀йсберга – видимая, малая, часть некого объекта большая часть которого скрыта

Весёлый посёлок – район около станции метро Дыбенко в Санкт-Петербурге

Вестѝ – разница в счёте в спортивном состязании в пользу одной из команд. эта команда ведёт.

Вѐтер – станция метро "Проспект ветеранов", в Санкт-Петербурге

Ветера̀н – почётное звание за трудовые заслуги

Ветерина̀ров – станция метро "Проспект ветеранов", в Санкт-Петербурге

Вѐчер – период времени с 17:00 до 23:00

Вечерѝнка – Встреча группы существ для совместного времяприпровождения, в вечернее время суток

Вечѐрник – существо работающее в вечернюю смену

Вѝ джэ̀й – VJ, телеведущий

Вѝдеть – понимать

Визѝтная ка̀рточка – некое действо по которому возможно узнать действующее

Вѝл (въперево̀де съанглѝйского)

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Словарь слэнговых выражений», автора Павла Колбасина. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+,. Произведение затрагивает такие темы, как «словари русского языка», «учебный словарь». Книга «Словарь слэнговых выражений» была написана в 2021 и издана в 2024 году. Приятного чтения!