«Заїр» читать онлайн книгу 📙 автора Пауло Коэльо на MyBook.ru
image
Заїр

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

3.57 
(14 оценок)

Заїр

267 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2015 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Заїр» – роман, насичений почуттями, емоціями, філософськими роздумами про кохання і протистояння із власним Я…

Головний герой втрачає кохану. Тепер він понад усе прагне свободи – від свого болю й від своєї любові. Але для людського серця така свобода обертається на згубну лунку пустку… І нарешті, відмовляючись вірити у смерть дружини, відчайдушно намагаючись позбутися самотності, герой розуміє: його кохання настільки сильне, що він може загинути. Треба вижити – і вистояти в сутичці із власним серцем, загасити спогади про минуле щастя, подолати примари, створені власним розумом…

читайте онлайн полную версию книги «Заїр» автора Пауло Коэльо на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Заїр» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2005
Объем: 
481361
Год издания: 
2015
ISBN (EAN): 
9786171203594
Переводчик: 
Віктор Шовкун
Время на чтение: 
7 ч.

timopheus

Оценил книгу

У мужика пропала жена. Жена пропала у мужика. У мужика жена пропала. Пропала у мужика жена. У пропала мужика жена. Мужика жена у пропала. У жена жена. У пропала. Мужика пропала. У жена. Жена мужика. У пропала пропала мужика. Мужика жена пропала у у. У мужика жена жена жена. Пропала пропала мужика. Жена. Жена мужика пропала жена у. У жена у мужика. Жена мужика пропала. У мужика пропала жена. Вы прослушали краткое содержание романа известного прозаика Пауло Коэльо "Заир". 0/10.
6 октября 2009
LiveLib

Поделиться

Marygold

Оценил книгу

Сто раз давала себе зарок (так и хочеться написать-заруку) не читать романы Коэльо, ан нет, все равно рука сама тянется к маминым томикам на полке.

В прошлом, " Алхимик-по сути переливание из пустого в порожнее и болтология.

"Вероника, которая решает умереть"- роман, в которм ясно видно, что 1. его писал мужчина 2. Который никогда всерьез не думал о суициде.

" Книга война света" - вот точно знаю что как бы она там не взывала к свету, эффект нулевой, моя сестра читала ее, правда, своими отзывами поделиться увы, не успела.

Итак я начала читать Заир.

Сюжет там такой. У мужика пропала жена. Жена у мужика пропала. Вот пропала и все. И вот он решил ее найти. Собственно и нашел. ЭТО все. Книгу можно было и не писать.

С другой стороны у меня возникли такие вопросы.

1. Если он так хотел найти свою жену, и так ее любил, почему тогда он спал и тусовался с другой женщиной, пока жена была там хрен знает где?

Ну просто нелепица какая-то.

Как в "Веронике" автор не женщина, и не суицидник, так и в "Заире" аффтар не фига не несчастный влюбленный, и тем более н брошен, и совсем не в смятении.

Я помню как у меня пропал друг. Просто эх, за хлебушком вышел и хана...Так вот, он мне не парень был, и друг не очень близкий, но я так переживала, что даже есть нормально не могла.

А тут любимая- единственная пропала в неизвестном направлении, а аффтар чуть обижается, чуть сокрушается, а потом как-то ловко использует эту свою беду, как ядреный сюжетец для книжки...

2. Зачем нам все это показывать. Всех эти субкультуры в которых Коэльо не фига не шарит, эти полусекты.

Почему просто не описать горечь утраты там, или что обычно в нормальных книгах описывают

3. Есть пара свежих мыслей, для кухонных философофф или для колхозных дзен буддистов, что бы было бы что перетереть на кухне. А так вода-вода, кругом вода...

Я зареклась читать Коэльо, надеюсь, навсегда.

П.М: Если бы я бы стала писать книгу (или сочинять стихотворное или музыкальное произведение) про утрату, то попыталась бы описать не утратившего а ушедшего.

Как бы то ни было описать страдания на бумаге или еще где-либо не возможно без потери самого страдания или утраты, это ПОЧТИ нереально. А попытки аффторов это сделать, выглядят порой так, как будто платок с соплями размазали по страницам, как веское доказательство НАСТОЯЩЕГО ГОРЯ.

Коэльо говорит, что это слезы, а я говорю, что это несвежий носовой платок и миллионные гонорары!!!!

20 июня 2010
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Известтный песатиль Каэлья устал от бесконечных пьянок, наркотиков и беспорядочного секса с кем попало. Единственнное, что осталось озарять его нелегкую жизнь - это сука-жена, тоже пресытившаяся всем и отчаяно скучающая. А посему она не находит другого развлечения(как и все женщины в подобной ситуации), кроме как сверлить мозг своему мужу. Сначала она едет совокупляться с толпой солдат, потом привозит себе из степи казаха, но все это ее не спасает и она сваливает в кукуево, чтобы без помех в степи совокупляться к конями, гусями и всякими фаллоимитаторами.
Коэлья, поплакав на весь мир и попутно настрочив еще одну плаксивую книжонку о вечной любви за несколько мильенов, по ее примеру бухает с бомжами, тусуется с секстантами и имеет секс с многими другими бабами, из которых выбирает себе одну, так как он духовный. Попав по пьяни под мопед - влюбляется в бывшего казаха своей жены, узнает ее адрес в мухосранске и, предварительно хрензабив на нее и помучив пару месяцеф, забирает ее из степи домой. Она его ждет, разумеется уже беременная от местного животновода.
Этот незамысловатый текст разбавлен ссылками на Гомера, Комиссара Катани и Венеру Милосскую.

Ценное в этой книжонке одно - правдивое заявление Коэльи(объясняемое врожденным мазохизмом), что в детстве он был лохом и задротом и поэтому теперь у него непреодолимая тяга к крючкотворству. Думаю, что по этому принципу он набирает себе литературных ниггеров
Требования к кандидатам - если вас в детстве все пинали, унижали, заставляли вытирать кал, то мы поможем вам отомстить и возьмем на работу ишачить на великого песателя Коэлья, дадим вам возможность творить и будем ссылаться на вас под псевдонимами Томаса Вулфа,Кастанеды,Борхеса

Читайте Коэлью, дайте чуваку заработать

11 мая 2011
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика