Помню, очень хотел заказать версию на немецком языке, но потом, поразмыслив, совершенно справедливо посчитал, что моего уровня подготовки для чтения военных мемуаров не хватит, поэтому остановился на английском издании. Как показывают рецензии других читателей, выбор совершенно верный, потому что читать на русском языке про двигатели "мейбах" и некие танки "VIs" мне не хотелось бы. Судя по всему, некоторые наши издательства считают, что перевод через googletranslate - это совершенно нормально и за это стоит платить. Ну пусть дальше считают.
Что хочется сказать про саму книгу. Отто Кариус, очевидно, был образцовым солдатом немецкой армии: находчивый, предприимчивый, смелый, расчётливый. Все описания боевых действий и армейского быта достаточно интересные и информативные - да, возможно, несколько суховато изложено, но это все-таки не художественная литература, друзья! Конечно же, какие-то детали Отто приукрасил - да, "Тигр" - образцовая техника, а Кариус - опытный и способный танкист, но как-то с трудом верится в десятки подбитых советских машин при нулевых потерях со стороны немцев. Хотя, конечно, главный герой причины подобных успехов поясняет - он отмечает, что у советских танков а) плохой обзор; б) плохая радиосвязь; в) слабая выучка экипажей. Сейчас точно не скажу где (возможно, в интервью, а не в книге), Кариус приводит пример одного столкновения с танками РККА - советские танки были на марше с закрытыми люками и попросту проглядели группу "Тигров", которая с близкого расстояния расстреляла противника - экипажи "тридцатьчетверок" даже не сразу поняли откуда ведется огонь из-за ограниченного обзора. Вполне похоже на правду.
Автор периодически рассыпается в похвалах в адрес своих противников. Он поражается стойкости советского солдата и его способности в любую погоду и на любой местности за одну ночь вырывать траншеи, сооружать дзоты и так далее. Но на первое место среди всех армий Кариус ставит Вермахт. Немецкая армия, по мнению Отто, совершенно не заслуживает тех ассоциаций, которые она теперь вызывает: хладнокровные убийцы, каратели, кровавые оккупанты, нацисты и т.д. Он всячески открещивается от подобных обвинений, едва ли не противопоставляя себя и своих товарищей так называемым "освободителям" (не зря он ставит слово "освободители" в кавычки) - РККА и армии Союзников. Уже не в книге, а в одном из интервью, Кариус говорит, что никогда не расстреливал пленных, не стрелял по экипажам подбитых танков и не занимался мародерством в захваченных деревнях. Верить словам Отто или нет - выбор за нами.
Интересна и заключительная часть книги - после тяжелейшего ранения во время боев в Прибалтике, Кариус удостаивается одной из высших наград - "дубовыми листьями к Рыцарскому кресту". Награду вручает сам Генрих Гиммлер, и автор не скрывает, что известный нацистский деятель производит на него более, чем благоприятное впечатление. Более того, после встречи с Гиммлером, Отто воодушевлен - он верит, что вот-вот появится Wunderwaffe, с помощью которого возможен переворот в войне. Но вернувшись на фронт в 1945 году и получив в свое распоряжение один из таких суперпроектов - истребитель танков Jagdtiger со 128 мм. пушкой, Кариус понимает, что дни его любимой армии сочтены. Машина оказывается очень ненадежной, экипаж не прошел должной подготовки, в воздухе безраздельно хозяйничает американо-британская авиация, боевой дух солдат находится на нуле, а население пограничных районов сотрудничает с наступающими частями Союзников и затрудняет и без того слабое и плохо организованное сопротивление. Как говорит сам автор, от сдачи в плен его долгое время удерживает осознание долга перед страной и своими товарищами. Он негативно оценивает боеспособность американской армии, именно здесь звучит знаменитая фраза: "В конце концов, пятеро русских представляли большую опасность, чем тридцать американцев. Мы уже успели это заметить за последние несколько дней боев на западе." Кроме того, Кариус продолжает надеяться, что Союзники расколятся и объявят друг другу войну, и Вермахту удастся остановить советские войска, сосредоточившись на одном фронте. Но вскоре Отто понимает, что борьба бессмысленна и, следуя приказу командования, он выходит к американцам и сдается.
Могу порекомендовать "Тигров" всем, кто интересуется танками, историей Второй Мировой войны и взглядом на нее с "другой" стороны. Но тут все упирается в перевод. Повторюсь, я читал издание на английском языке и остался им вполне доволен. Если же почитать отзывы по поводу перевода, то нужно трижды подумать, прежде, чем тратить деньги :)
От себя еще добавлю... Я очень люблю немцев, немецкий язык, культуру, но удивление немецких ветеранов (того же Кариуса) по поводу отношения к ним солдат РККА и американо-английских сил вызывает улыбку. Каким бы хорошим и правильным отдельно взятый Кариус и его товарищи не были, ждать сочувствия и милосердия от тех, кто так или иначе по твоей вине потерял мирное небо над головой глупо. Это жестоко, но совершенно логично и понятно. Да, Отто говорит, что он как и сотни тысяч других солдат просто выполнял свой долг, но вопрос в том, где ты его выполнял. Долг занес многих немцев в Грецию, Югославию, Ливию, Францию, Норвегию, Данию, Польшу и СССР. Ни одна из этих кампаний не была оборонительной, ни одна из них не была борьбой за существование (хотя руководители НСДАП именно так это и представляли), ни в одной из этих стран Отто, восседающих на танке, не ждали. И это самое главное.