История одного человека, живущего в городе с непростой историей. После прочтения остались согревающие душу эмоции и впечатления, а самое важное приоткрылась дверь к новому понимаю историй, которые читаю на страницах многочисленных книг.
Орхан Памук – известный турецкий автор, один из немногочисленных писателей, которые переводятся на русский язык. Не знаю с чем это связано, то ли у нас мало переводчиков способных обработать текст с турецкого языка, то ли турецкая литература у нас не особо востребована, но факт остается фактом, турецкой литературы на нашем рынке мало.
Свое знакомство с творчеством этого писателя начала с романа «Музей невинности», один из самых известных работ писателя. Но из-за приближающегося нечитуна, книга мною была отложена. Ибо повествование в ней неспешное, нужно правильное настроение, чтобы получить удовольствие. Уже тогда получала огромное наслаждение от языка повествования, которым мастерски владеет Памук. А потом как-то встретила рекомендацию, что лучше всего знакомство с его работами начинать именно с «Стамбул. Город воспоминаний», да и в принципе совершенно не пожалела, ибо в конечном итоге воспользовалась советом.
Книга «Стамбул. Город воспоминаний» - автобиография автора, его детские и юношеские годы, в антураже его любимого города – Стамбула. С одной стороны, автор описывает историю Стамбула, с другой стороны, придается воспоминаниям, в которых наблюдается зарождение крепкой любви между писателем и его городом.
Анотация книги может смутить, ибо название говорит о том, что повествование будет идти только о Стамбуле, но автор где-то переходит границу и больше отдается рассказу своей личной истории, а где-то наоборот. Меня сей факт нисколько не смутил, ибо мне интересней было познакомиться с Орханом Памуком от первого лица, а не через вырезки из каких-то статей.
Питаю нежную любовь к Стамбулу, хотя ни разу там не была, но точно уверена, что мне он обязательно понравится. Поэтому вдвойне любопытно было почитать о тех временах, о том Стамбуле, который уже никогда не увижу. Сразу нужно понимать, Памук рассказывает о своем Стамбуле, о том городе, который он любит и помнит. То есть Стамбул, который увидите или видели вы, каким увижу его я – разные города. Наше восприятие и мироощущение всегда будет отличаться, а следовательно, и картинка, полученная в итоге, будет совершенно иная.
Текст книги показывает становление писателя, как человека и личность, проблемы и переживания, которые он потом отражал в своих произведениях. Я не дочитала «Музей невинности», но уже вижу некоторое сходство его задумки с жизнью, которую он прожил. А это ведь дает уже совершенно иное представление о его романе. Раньше наивно полагала, что должна понимать посыл автора только через его слова на бумаге, но эта книга немного развернула мое отношение к этому вопросу. И теперь мне даже хочется, чтобы писатели оставляли после себя подобные автобиографии. Ведь благодаря таким работам, они остаются уже не просто авторами своих книг, а оживают в сознании читающего.
Огромная часть работы была посвящена тому, как город, правительство и зажиточные люди Стамбула пытались перенять образ жизни, мысли и виденья Европы. И в этих моментах мне становится совсем печально. Уже давно замечаю, утрату культуры, обычаев и идентичности разных народов, что происходит и в России. Для меня Восток всегда был тем местом, которое максимально сохранило традиции своих предков, своего народа, но Памук говорит об утрате большого кластера культуры бывшей Османской империи. Многие страны мира все больше и больше становятся подвержены изменениям, не в лучшую сторону, на мой взгляд. Ведь все становятся похожи друг на друга, без какой-либо индивидуальности и собственной идентичности, а это не может оставлять равнодушным. У меня в свою очередь есть свои вопросы к культуре, морали и нравственности Запада, но эта тема для другого раза.
Если вам интересно творчество Памука, вы хотите понять его немного лучше, то рекомендую книгу к прочтению, а я буду и дальше лелеять свои мечты о скорой поездки в Стамбул, завораживающего мои мечты.