После «опечатки» где-то в начале с именем «Минхо» не сложно было догадаться, откуда ноги растут и как найти оригинальный текст (или место, где он был)). АСТ удивил, конечно, что печатает фички по корейцам.
Но оценка моя такая не потому, что это фик. А потому, что мало изменить корейские имена на русские, чтобы это фиком быть перестало и превратилось в полноценную историю. Нужно было и реалии, окружавшие персонажей, изменить под русскую деревню. А так… ну вот вообще не верится, что в деревне все именно так. И ладно это был какой-нибудь райцентр или поселок городского типа или располагалась бы она хотя бы в Подмосковье – чем ближе к столице, тем богаче «деревни», но нет. Можете называть меня душнилой, я даже спорить не буду, но какие в деревне удобства в доме с туалетом и душем (в моем детстве в настоящей деревне у бабушки все было исключительно во дворе), магазин с самообслуживанием аля супермаркет, пусть и мини, но зато с канцтоварами и большим выбором всего на свете; стадион, несколько спортивных команд (футбол, волейбол), несколько школ, в которых шкафчики у каждого, как в американских сериалах, и открытый доступ на крышу, где все любят объясняться в любви или ненависти, как в корейских дорамах. Добавьте к списку еще автоматы с напитками, заправку с неоновой вывеской, фонари и перекрестки со светофорами. Сомнения возникают и при описании соревнований по футболу, я конечно, не эксперт, но борьба между школами опять же сугубо сериально-американская тема, у нас же соревнуются по областям, регионам, городам и к школе никак не привязаны титулы вроде «капитан команды», все это за пределами школы, в спортивных секциях происходит. Староста не такая крутая должность. Преступность не такая… конкретно-отъявленная что ли. В деревнях-то? Да там одни алкоголики в основном и местная шалупень, где уж там наркодельцы и депутаты.
В общем, по степени придирчивости понятно, что в реалии я не поверила, и это отчасти портило впечатления об истории в целом. А всего-то надо было убрать эти явно дорамные подробности и добавить чего-то более приближенного к нашим, местным традициям. Ну или не менять уж тогда место действия. В таких локальных историях, считай историях о первой любви в деревне, атмосфера очень важна, это считай половина хорошего рассказа, отдельный «персонаж», работающий на большее погружение. Все эти стрекоты кузнечиков, палящее солнце, запах спелых яблок и отблески солнца в местной речушке – все это едва ли не самая «вкусная» часть описаний, атмосферы. Например «Вино из одуванчиков» считай только из атмосферы и состоит, это часть сюжета. Поэтому меня немного расстраивали такие неправдоподобные отсылки, они будто выбрасывали меня из повествования. Но фик бы такой, про корейцев, в корейской деревне, я бы с удовольствием прочла.
Вторая претензия к гипертрофированности чувств и событий. Тут тоже все по канонам жанра - фичкового. Если герою плохо, до просто до умопомешательства, если хорошо… но хорошо тут в принципе бывало редко и как-то скомкано. Денис постоянно переоценивает свои косяки, он думает - ляпнул глупость и все, дружбе конец – каждый раз. За всю книгу не меньше десятка таких его «косяков» наберется. И всякий раз он рефлексирует. Из этого вытекают такие раздутые и странноватые диалоги, что и в них слабо верилось. А девятнадцатилетний парень ведет себя порой как школьник, причем не старшеклассник.
В целом, если убрать эти шероховатости (не скажу, что это прям ужас и читать с этими минусами было невозможно, нет, иногда глаза резало, но в целом не сильно) то история мне понравилась, были такие милые и нежные моменты, были и резкие, болезненные, абьюзивные, но в которые как раз верилось куда легче. Под самый конец мне не хватило мотивации Мурата, он как будто всего лишь принимал чужие чувства, позволял себя любить, ему это льстило. Но вот что чувствовал он сам так и не показал, не дал понять. Этого-то и не хватило – как будто ему действительно почти всегда было плевать на Дениску. И последние страницы этого не изменили.
До хорошей книги этому роману расти и расти. А вот фик вполне годный, могу рекомендовать смело, кто в теме.