Читать бесплатно книгу «Сказки русской матрёшки о народных праздниках» Ольги Владимировны Устецкой полностью онлайн — MyBook
cover

Восковая невеста и Святки

Лиза не задавала вопросов. Она готова была ехать на край света за своей любимой Танюшей. Кроме старшей сестры у Лизы не было никого. Когда Таня приехала забирать младшую сестренку из детского дома насовсем, Лиза расплакалась и долго не могла поверить, все цеплялась худенькими ручонками за сестру, боясь, что это сон. Таня все говорила и говорила, про то, что окончила институт, что теперь она учительница начальных классов, что будет работать в сельской школе, и что теперь у них будет свой дом. Как в тумане девочка собрала вещи, оглянулась на нелюбимые стены детского дома, взяла крепко за руку старшую сестру и отправилась с ней к автобусной остановке. Как в тумане Лиза смотрела на суету людей на автовокзале, села в автобус дальнего следования, прижалась к Танюше, не отпуская ее руки, закрыла глаза и все слушала и слушала родной голос.

– Эй-ей, Лиска-Лисенок, ты меня слушаешь? Или хочешь поспать? – спросила Таня, наклонив голову к младшей сестренке.

– Я не знаю, что говорить. Я просто боюсь спугнуть радость, – ответила тихо Лиза, уткнувшись курносым носиком в плечо старшей сестры.

– Не спугнешь, Лисенок, твоя и моя радость вместе знаешь какая сила, ого-го! – улыбнулась Таня, поцеловав в щечку сестру. – Давай-ка, я тебе про наш новый дом расскажу, дорога у нас с тобой длинная.

Таня сунула в руки Лизы малюсенькие карамельки, сказав, что с ними рассказ будет слаще. – Дом наш, деревянный и маленький, как избушечка, – начала рассказывать сестра. – В нем всего две комнатки: кухонька и зал. Но нам с тобой больше и не надо! Зато он такой уютный! В зале белые шторы гипюровые на окнах со ставенками, мягкие пледы цветные на двух кроватях, пушистый-препушистый ковер на полу. На кухоньке печка с одеялом сказочным и, представляешь, кто на ней живет? Серая кошечка! Все это нам прежние хозяева оставили.

Встрепенулась Лиза, оживилась, спрашивает сестру: – Танюша, а как кошечку звать? А почему у нее одеяло сказочное?

– Зовут ее Василина, что означает – царица. Ну, такая игрунья, эта царица, пледы на кроватях наизнанку выворачивает! А вот свое одеяло сказочное бережет, лежит на нем иногда только, так царственно и владения свои с печки осматривает. Сказочное это одеяло потому, что из лоскутков цветных, будто ярких книжных обложек сшито.

– А прежние хозяева у нас не заберут Василину со сказочным одеялом? – забеспокоилась Лиза.

– Нет, Лисенок, не бойся! Уехали они жить за границу.

Дорога показалась Лизе совсем недолгой. Танюша рассказывала еще много чего: про ромашковое поле и пруд с кувшинками позади дома, про большую старую яблоню впереди дома, про землянику и большой фруктовый сад, про доброго бородатого деда МихМихыча по соседству.

Внезапно зазвонил Танин телефон. – Да, Михаил Михайлович, мы подъезжаем, – ответила на звонок сестра, отключила телефон и убрала его в сумочку.

Автобус остановился. Лиза с Таней вышли и огляделись. Кругом было темно, только несколько крошечных звездочек далеко в небе мигнули в знак приветствия. – Лиска, чувствуешь приятный сосновый запах? – спросила Таня. – Здесь вся деревня так пахнет. Мне очень нравится!

За спиной девочек послышался рев мотора. Они оглянулись и увидели яркий свет фар большого джипа. Машина остановилась, и из нее вышел высокий пожилой мужчина в бандане.

– Это чья такая белокурая девчушка смотрит на меня пугливыми голубыми глазенками? – заговорил мужчина. – Я не леший, я сосед ваш, МихМихыч, – бодро представился он.

Лиза инстинктивно запряталась за спину старшей сестры.

Сосед посмотрел на Таню и спросил: – Танечка, как вы? Проблем не было?

– Спасибо, что помогли, Михаил Михайлович! Все у нас хорошо.

МихМихыч помог сестрам сеть в машину. – Я, ведь, Таня, уезжаю завтра к Вере моей. Соскучился. Мы с ней решили на пару месяцев в путешествие отправиться.

Джип медленно поехал по ночной деревне. Из-за облачной мглы выглянул лунный диск, мутно освещая темные домики и дворы. Лиза пыталась разглядеть местность, но было слишком темно, лишь какие-то мелькающие части заборов, лавочек и кустов, попадавших в свет фар.

– Мне вас будет не хватать, – сказал Таня. – Я в деревне никого толком не знаю.

– Сашка, внук, приедет на днях из Москвы, он вам киснуть здесь точно не даст. Он у меня, знаешь, какой неугомонный! Я тебя попрошу ему ключи от дома передать, завтра утром вам занесу. Ты не против?

– Ну, что вы. Конечно, передам.

Машина подъехала к дому, сестры вышли, поблагодарив соседа.

– Заходите к нам на чай с тортом, – предложила Таня.

– Да что вы, девчонки, поздно уже! Спасибо! Мне рано завтра ехать, – раскланялся сосед и пожелал спокойной ночи.

Сестры распрощались с МихМихычем и пошли к дому.

В свете уличного фонаря дом казался крошечной желтоглазой избушкой из русских сказок, спрятанной в темных листочках спящей яблони.

– Я свет в комнатах специально оставила, чтобы ты не испугалась, – сказала Таня сестренке.

Сестры отворили скрипучую калитку, прошли через двор к деревянному крылечку. Лиза не отпускала руки Тани.

– Лисенок, подожди, я замок открою, – попросила старшая сестра, высвободив руку.

Пока Таня возилась с замком, неизвестно откуда на крылечке появилась пушистая хозяйка дома, мяукая и потирая серую головку о ноги Лизы.

– Таня, можно я кошечку на руки возьму погладить?

– Да, Лисенок, бери. Посмотри, как она, тебе рада, – оглянувшись, сказала старшая сестра.

Девочка взяла кошечку на руки, прижалась к ней личиком и прошептала: – Привет. Хочешь со мной подружиться? Я очень-очень.

Наконец, дверь открыли, зашли и тут же закрыли на засов. Пройдя сени, сестры зашли в комнаты.

– Вон, оно, сказочное одеялко твоей новой подружки с печки свисает, видишь? – показала Таня. – Отпусти Василинку на трон царский. Она, если захочет, потом к тебе прибежит.

Лиза опустила кошку на пол, и та ловко запрыгнула на небольшую скамеечку, а с нее на печь, мяукнув, точно пожелав доброй ночи.

– Лисенок, чего стоишь, не бойся, проходи в большую комнату, располагайся.

Лиза зашла в комнату и несмело улыбнулась. Комната вправду была уютной, к тому же Таня позаботилась, чтобы украсить ее к приезду младшей сестренки. К металлической спинке кровати Лизы был привязан яркий букет из воздушных шариков-цветов, в середине которого желтым пятнышком улыбался кругляш-смайлик. На полочке возле кровати лежали новенькие книжки, пушистый медвежонок, альбомы, карандаши и краски.

– Добро пожаловать, роднулька моя, – обняла сестренку Таня, помогая снять с плеч рюкзачок с вещами. – Устала с дороги? Может, хочешь кушать? Или уже хочется спать?

– Нет, – ответила Лиза и села на кровать.

– А хочешь, мы устроим праздник в честь твоего приезда? Там на кухоньке чай попьем с тортом с секретами.

– Как это с секретами? – заинтересовалась Лиза.

– Да вот так, – засмеялась Таня, слегка подняв сестру и закружив ее по комнате. – Увидишь сама.

Таня отпустила Лизу и пошла на кухню включать чайник. – Лиска, открывай шкаф, там полочка пустая внизу под твои вещи. Выкладывай их из рюкзака, – подала голос старшая сестра с кухни.

Лиза послушно подошла к большому шкафу, открыла дверь и увидела на единственной свободной полке деревянную куколку-матрешку.

– Таня, – позвала младшая сестра. – Тут нет пустой полочки. Тут матрешка.

– Не может быть! – воскликнула Таня, прибежав с кухни. – А я в это не верила! Мне МихМихыч рассказывал, будто у прежних хозяев здесь эта игрушка народная жила, по ночам разные истории рассказывала. Только, когда я в дом вселилась, уборку проводила, ее не видела. Как она здесь очутилась в запертом доме, ума не приложу, – недоумевала девушка.

Куколка смотрела на сестер синими нарисованными глазками. На ней был полушубок, теплый цветной платочек и длинная красная юбка.

– Красивая какая, – заметила Лиза.

– Вот тебе первый секрет, – улыбнулась Таня. – Ладно, укладывай скорее вещи, и на кухню приходи. Не забудь матрешку взять с нами чай пить.

Лиза сложила вещи в шкаф, взяла деревянную куколку и пришла к Тане. На кухонном столе на белой ажурной скатерти стоял большой букет полевых ромашек в вазе. На столе также стояли толстый заварочный чайник в виде землянички, воздушный торт с нарисованной кремом лисичкой и белые керамические чашечки с блюдцами. В торт были воткнуты четыре бумажных белых флажка. Еще на столе стоял старинный изогнутый подсвечник с высокой белой свечой в длинных капельках воска.

– Садись на вязаную думку на табурет, – сказала сестра Лизе. – Сейчас мы будем смаковать чай с сушеной земляникой и пробовать торт с секретами.

Лиза села на мягкую подушечку табурета, положив на колени матрешку. Внезапно с печки мяукнула Василинка, приноровившись прыгнуть к Лизе.

– Слезай к нам чай пить, Василинка, – позвала Таня. – Давай, мы матрешку вот сюда посадим, а кошечка к тебе запрыгнет. Согласна? – обратилась она к Лизе. Младшая сестренка кивнула головой.

Деревянную куколку поставили прямо возле торта, Василинка же улеглась в руках Лизы.

– Сейчас у нас будет волшебное праздничное чаепитие, – радостно сказала Таня, зажгла свечу и щелкнула выключатель, погасив свет. – Волшебство в том, что свеча показывает разные сказочные образы на печке, а праздник в том, что ты со мной, мы теперь с тобой всегда будем вместе!

Таня разлила чай по чашкам. – Чувствуешь, какой аромат, это меня дед МихМихыч угостил! Пробуй! – подала она чашку Лизе и стала разрезать торт.

Лиза посмотрела на стенку печки. Предметы с кухни и сама Лиза с сестрой отбрасывали причудливые тени. Но больше всего привлекал внимание подсвечник, напоминавший девушку в длинном платье.

– Лисенок, ешь торт, – сказала Таня. Только флажок не выкидывай, там гадание-пожелание. Это меня девчонки из общежития научили. Между прочим, сбывается.

– А почему четыре флажка? – спросила Лиза сестру.

– Одно пожелание тебе, другое мне, третье – Василинке, а четвертое я приготовила МихМихычу, да только он отказался. Отдадим нашей матрешке.

– А ты ведь пожелания всех уже знаешь, тебе неинтересно, наверное, – проговорила Лиза.

– А как же секрет? Нет, не знаю. Гадания я написала, склеила в виде флажков, перемешала и воткнула в торт. Ну, открывай скорей флажок, что там у тебя? – обратилась к сестренке Таня.

Лиза, волнуясь, сняла малюсенький бумажный треугольник на зубочистке из своего куска торта, отклеила листочек и прочла вслух: – «Вам так крупно повезло, счастье рядышком легло. Вы его скорей берите, пойте, радостно пляшите. Праздников вас много ждет, сказок добрых хоровод».

– Ой, Лисенок, здорово-то как! – захлопала в ладоши Таня. – Теперь моя очередь, – развернула она свой треугольник и прочитала громко: – «Если верить в чудеса, ждет вас дивная пора, кошка серая на печке приготовила колечко».

Застеснялась тут старшая сестра, раскраснелась и произнесла: – Я ведь надеялась, что это соседу выпадет. – Да, ладно, уж! – махнула она рукой. – Посмотрим лучше, что матрешке нашей выпало.

Развернула новый флажок Таня и медленно продекламировала: – «Перемены к вам идут, жизнь легко перевернут. Пыль в глаза им не пускайте, все как надо принимайте». – Чудно как, – сказала она. – Нас всех ждут, наверное, перемены. По-новому в этом доме жить начинаем.

– Так-так, Василиночка, настала твоя очередь. Заглянем в твой флажок, – сказала старшая сестра. Василинка будто поняла, замяукала на руках у Лизы, ушки навострила.

– «Можно плакать и смеяться, вам сегодня повезет, на большом красивом блюдце кто-то торт преподнесет», – прочитала Таня.

– «Мяу-мям», – отозвалась кошка и села, вытянув спинку, поглядывая на стол.

Сестренки задорно рассмеялись. Лиза впервые, наверное, за все ее маленькое детство почувствовала себя счастливой!

Полакомившись тортом, девочки еще немножко поговорили, потом допили чай и убрали со стола. Умылись, переоделись и легли в мягкие постельки, погасив свечу.

Уже давно стояла глубокая ночь. Ветви яблони бросали на шкаф блеклые тени от слабого света луны. Ни единого звука, ни единого шороха не издавала старая избушка.

– Спокойной ночи, мой Лисенок, – прошептала Таня.

– Спокойной ночи, Танюша, – тихо ответила Лиза.

Девочка обняла деревянную куколку и повернулась на бочок к стене. Только глазки ее стали слипаться, как вдруг в руках кубышка начала вертеться. Девочка испугалась, бросила матрешку в постель и стремительно перебралась в кровать к сестре.

– Лиза, что случилось? – встревожилась сестра.

– Смотри, – дрожа всем телом, показала девочка на свою кровать.

На глазах изумленных сестер матрешка поднялась в воздух, раскрутилась в огненных обручах и распалась на половинки-искры, оставив красный язычок огонька. Огонек медленно проплыл в воздухе к подсвечнику, коснулся черного фитилька и стал мгновенно плавить воск. Восковые слезы покапали на стол, плавно стекли на пол, и отлили между кроватями фигуру белой восковой невесты.

– Меня зовут Агния, приветливо заговорила восковая девушка. – А вы, дремы-храпуньи, а ну вставайте! Зимние праздники наступили!

Сестры посмотрели друг на друга большущими глазами, потерли их. Не сон ли это? Не безумие? Затем снова посмотрели во тьму комнаты. Перед ними в лунном свете стояла белая невеста.

Восковая девушка дунула в сторону сгоревшей свечи, и тот час же затрепыхался красный огонек над подсвечником. Воск с девушки исчез, влившись обратно в свечу. Сама Агния превратилась в настоящую живую невесту в русском народном костюме. На ней была белая рубаха с длинными до пят рукавами, расшитая орнаментом из птиц. Поверх рубахи был надет богатый сарафан из красного шелка, отделанный золотым шитьем, бисером и тесьмой. На плечи был накинут щедро украшенный плащ-мантия с меховыми вставками. На голове девушки была красная круглая шапочка, отороченная пушистым белым мехом, украшенная камнями и узорами. Из-под шапочки спускалась длинная тонкая белая ткань платка вроде фаты. Личико невесты было несказанно красивым: яркие голубые глаза, черные брови и пушистые ресницы, тонкие губы и прямой носик.

Бесплатно

4.5 
(2 оценки)

Читать книгу: «Сказки русской матрёшки о народных праздниках»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Сказки русской матрёшки о народных праздниках», автора Ольги Владимировны Устецкой. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанрам: «Детская проза», «Книги для детей». Произведение затрагивает такие темы, как «семейное чтение», «детское фэнтези». Книга «Сказки русской матрёшки о народных праздниках» была написана в 2018 и издана в 2020 году. Приятного чтения!