Пони – высокоразвитые существа, они работают и учатся, у них есть квартиры, рестораны, транспорт, библиотеки, театры и многое другое.
Основные действующие лица:
В трехэтажном доме живут:
Семья Хевонен:
мама-пони, она же Куркка, и ее двенадцать дочерей:
Пони-химик
Пони-математик
Пони-садовник
Истеричная пони
Обжористая пони
Фиалочка
Поньчик
Янтарчик
Лимончик
Варя
Немочка
Марта
А также сестра мамы-пони – Еся, пони-поэт.
Семья Пферд
Мать семейства Флатти и четыре ее дочери
Тупони
Кукка
Пампи
Селестина
И сестра Флатти – Зента
Пони Снегурочка – живет одна
В многоквартирном доме живет несколько семей, но нас сейчас интересуют только
Пони Матте и ее дочь Сара
В особняке на горе живет семья Хобуне
Мать семейства Снитч и ее дети:
Розалин, пони-студентка,
Эман и Белль, школьницы.
Одним прекрасным вечером взрослые пони решили отдохнуть и отправились в ресторан.
Пони Снегурочка
На вечеринке было весело, что говорить. Но все же домой я пришла с немного странным чувством, открыла дверь… и снова в голове возникла та же мысль, что преследует меня уже давно.
С этой мыслью мне давно пора расстаться, потому что либо надо что-то делать, либо забыть. Так жить нельзя!
Я прошла в комнату, согрела чай, налила чашку и села в кресло. У меня очень уютно: камин, столик, кресла, диван, все в светло-зеленой гамме, все аккуратно, на своих местах, все сделано так, как мне удобно.
При выборе квартиры я руководствовалась несколькими соображениями: первый этаж, собственная терраса, а с нее – выход в садик.
И надо же! Такая квартира нашлась.
Родилась и выросла я в другом городе – маленьком, пыльном и, я бы сказала, бескультурном. В местном музее работала престарелая пони, которая, едва на пороге появлялся посетитель, начинала охать и рассказывать про свой артрит. Когда посетитель просил показать ему экспонаты, пони поджимала губы и копытом показывала в сторону мрачного зала, где на стенах висели портреты каких-то неизвестных пони, а посередине стоял круглый стол, считавшийся старинным.
Театра в городе не было, в библиотеке, как и в музее, сидела еще более старая пони, не помнившая ни авторов, ни названий. Пол в библиотеке скрипел, и пони приходила в ярость:
– Немедленно прекратите скрипеть!
Редкие читатели возражали, что скрипят не они, а пол, но пони впадала в ярость и ставила галочку на читательском билете: это означало, что никаких книг, кроме словаря, скрипучая пони не получит.
В центре городка был грязный, пыльный парк, текла мелкая речонка. Домики стояли некрашеные, покосившиеся, в окнах стояли цветы в кастрюлях.
Работа в городе, правда, была: на окраине стоял завод, производивший краски. Каждое утро к заводу двигалась толпа пони, а вечером они шли обратно. Это было грустное зрелище.
Я закончила школу, а потом переехала в город побольше – учиться на библиотекаря. Конечно, возвращаться обратно я не хотела.
Учеба мне нравилась: помимо библиотечного образования, я получила еще квалификацию педагога дополнительного образования, а потом поступила в магистратуру по специальности школьный педагог.
Несколько лет я отработала в этом городе и – знаете, как бывает? – мне захотелось чего-то нового.
Нет, конечно, у меня все было хорошо. Я снимала небольшую комнату у одной немолодой пони, профессора в местном университете. Вечерами я ходила в театр, кино или парк, а вернувшись домой, читала книги и слушала музыку.
Такая жизнь могла бы длиться годами – ведь именно такую жизнь вела моя квартирная хозяйка. Мне же захотелось чего-то – большего или просто другого.
Я довольно решительная пони, но не в этот раз. Я понимала, что с моей высокой квалификацией легко найду работу где угодно – все-таки пока еще не так много хорошо образованных пони. Я не была обременена семьей, вещей у меня мало – казалось бы, ничто не мешало легко подняться с места и переехать куда угодно.
Проблема была в том, что я не знала, чего хочу.
В другом городе меня неизбежно ждала работа и мой приятный досуг. Но все это я имела и тут; зачем же было переезжать?
Конечно, я часто задумывалась о том, чтобы завести семью и маленьких пони. Но мне казалось, что это все подождет, потерпит; едва заведешь поненка, как твоя собственная жизнь тебе не принадлежит. А я любила и люблю комфорт, я люблю путешествовать, ухаживать за собой, вкусно есть, много спать по выходным.
Наверное, я бы так и осталась жить в том городе, но в один прекрасный день мне на глаза попалось объявление:
«В город на западе страны
требуется библиотекарь в две библиотеки сразу:
во взрослую научную и в детскую.»
Я посмотрела фотографии этого города и, можно сказать, пропала: таким он показался прекрасным.
Во-первых, он разделен на несколько частей прекрасным смешанным лесом, через который течет небольшая, но красивая речка.
Во-вторых, у этого города интересная история – он очень старый, но при этом активно развивается, и к его развитию подходят весьма разумно: например, в старинной части сохраняют все исторические здания, в одном – музей, в другом – музыкальная школа, в третьем – научная библиотека. А в новой части строят удобные, современные дома, где, как я посмотрела, можно купить жилье по приемлемой цене.
Я написала по объявлению, и мне ответили в тот же день: меня будут рады видеть на этом рабочем месте, но работы ожидается много: в научной библиотеке необходимо навести порядок, а детской библиотеки еще и вовсе нет. Кроме того, мне предлагалась заниматься дополнительным образованием маленьких пони. Зарплату предложили очень хорошую, и я тут же согласилась.
Приступить к работе я должна была через неделю. Я сказала об отъезде своей квартирной хозяйке, и она на удивление расстроилась: привыкла ко мне. Впрочем, долго ее расстройство не длилось: она очень увлечена своей наукой, квантовой физикой, и, поохав, убежала писать очередную статью.
Я же стала собираться. Как я говорила, вещей у меня мало: несколько теплых шарфов, постельное белье, одеяло, подушка, компьютер, книги. Поначалу я решила было не тащить с собой одеяло, подушку и белье, а купить на месте новое. Но потом передумала: денег у меня было отложено предостаточно, но я лелеяла мысль купить собственное жилье, и в свете такой большой покупки имело смысл экономить.
Я уложила постельные принадлежности и шарфики в дорожную сумку, книги погрузила в чемодан, а компьютер и всякие мелочи сложила в сумку-шоппер.
И в одно прекрасное утро я отправилась в свой новый город.
Все складывалось прекрасно: я поехала поездом, а потом пересела на автобус.
На месте я была к вечеру. Меня встретила глава города Тере, очень приятная пони: тут принято встречать новых жителей. Тере проводила меня в небольшой хостел: гостиницы в городе пока нет, и приезжающих специалистов размещают в хостеле.
– Какие у вас планы? – вежливо спросила она, – вы, конечно, можете жить в хостеле, или же снимете квартиру?
Я сказала, что пока не знаю: говорить о моих намерениях купить квартиру мне не хотелось. Пони Тере помогла поднять чемодан и сумку и распрощалась.
Я умылась, легла на кровать и тут же уснула.
Так началась моя жизнь в новом городе. На следующий день после приезда я явилась на свое рабочее место. В научной библиотеке царил настоящий беспорядок, в детской шел ремонт, а в углу стоял ящик с потрепанными, пыльными книгами. Я с энтузиазмом принялась за работу, пропадая в своих библиотеках целыми днями.
В первый свой выходной, однако, я подумала о том, что очень хочу свой дом. Хостел – это временное пристанище; а мне хотелось чего-то постоянного.
Я открыла ноутбук и погрузилась в поиски жилья. Как же я расстроилась, увидев всего два предложения! Я кликнула первое объявление и совсем опечалилась: предлагалась крохотная студия в многоэтажном доме. В качестве утешения было указано, что окно этого недоразумения выходят на огромный парк.
Я кликнула второе объявление, и оказалось, что в нем опять предлагают еще одну студию в том же доме.
Я захлопнула крышку ноутбука, надела шарфик и вышла из своего хостела. Я была расстроена: мне нравился город, мне нравилась моя работа, но у меня не было жилья. По сути дела, я приехала к тому же, от чего уехала. Снова съемная квартира и ощущение непостоянства, ненадежности, временности!
Я не заметила, как дошла до парка. На окраине его стоял высоченный, узкий дом, я сразу поняла, что именно там продаются квартиры. Я глубоко вздохнула, подумав, что, кажется, придется все-таки присмотреться к этим студиям: цена, по крайней мере, приемлема.
Тем временем из дверей выскочила маленькая лохматая пони и со всех ног помчалась в парк. Я ужаснулась: она была совсем малышка, такие маленькие пони не могут гулять одни, тем более что в парке, как я знала, протекала довольно бурная река. Я бросилась было за ней, но тут из высокого дома выбежала взрослая пони, очевидно, мать малышки:
– Сара! Сара, немедленно вернись!
Тут на аллее парка появилась маленькая толстенькая пони, она тащила за собой лохматую Сару.
– Опять убежала? – деловито спросила она, – я отловила ее почти у реки, когда гуляла там после завтрака. Присматривайте за ней получше, пони Матте: она может свалиться в реку.
– Спасибо, обжористая пони, – растерянно сказала пони Матте, – я отвлеклась только на минуту, и она сбежала… а вот и истеричная пони!
По аллее парка мчалась маленькая пони.
– Сара! – закричала она, и лохматая пони бросилась к ней, – ты опять не слушалась маму, бестолковая лошадь? Ты знаешь, что должна слушаться маму?
– Нет, – четко выговорила Сара и побежала в парк.
Истеричная пони бросилась за ней.
– Я присмотрю за ней, – крикнула она на бегу.
Толстенькая пони удовлетворенно кивнула:
– Пусть Сара побегает перед обедом. Что у вас на обед, пони Матте? Вы, конечно, знаете, что питание для пони должна быть сбалансированном, богатым клетчаткой и белком? В то же время еда должна быть вкусной и эстетически оформленной.
Она кивнула мне и направилась в парк.
– Помогу присмотреть за малышкой, – сказала она на прощание.
– Прошу меня простить, – с некоторым возмущением сказала я, – но вы действительно отпустите свою дочь с этими маленькими пони? Они же дети! А в парке, как я знаю, протекает бурная река! Одно неловкое движение, и может случиться непоправимое. Почему вы не гуляете сами со своей пони?
Пони Матте несколько раз глубоко вздохнула. Мне показалось, что она с трудом сдерживает слезы. Мне стало жаль ее, и я смягчила тон:
– Впрочем, простите, я полезла не в свое дело. Я лишь обеспокоилась… Я оказалась тут потому, что ищу квартиру и знаю, что в этом доме продаются студии. Не расскажете мне, как тут живется?
Пони Матте тряхнула гривой.
– Только не переезжайте сюда, – прошипела она, – иначе так и будете торчать у окна или дверей и укорять меня, если моя дочь опять сбежит в парк!
И она скрылась в подъезде.
Я растерянно посмотрела ей вслед. Настроение испортилось: ну что я в самом деле полезла не в свое дело? Своих детей у меня нет, что это я вздумала поучать ее? И вообще, какое мне дело до этой пони и ее дочери?
Расстроенная, я решила пройтись по парку. И не пожалела об этом! Парк оказался чудесным – большой, тенистый, с широкими аллеями и узкими боковыми дорожками. Я шла все дальше и дальше и наконец оказалась у реки,
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Взрослые пони», автора Ольги Шумковой. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Сказки». Произведение затрагивает такие темы, как «сказочные истории», «самиздат». Книга «Взрослые пони» была написана в 2023 и издана в 2023 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке