«Три персонажа в поисках любви и бессмертия» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Ольги Медведковой, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Три персонажа в поисках любви и бессмертия»

6 
отзывов и рецензий на книгу

majj-s

Оценил книгу

Читатель читает не ту книгу,  которую написал писатель, а свою собственную. Подтверждений тому существует множество.

Боже, как это хорошо. И как славно, что я взялась читать книги из короткого списка премии  Нос, хотя "Трех персонажей в поисках любви и бессмертия" еще прежде видела в лонге Ясной поляны. Напрасно говорят, что теперь литературные премии утратили авторитет и большую часть смысла,  оставшись инструментом финансового поощрения писателей. Неправда, читающие люди по-прежнему ориентируются в книжном море на сотню произведений которые эксперты сочли достойными номинации.

И коль скоро книга Ольги Медведковой, которая родилась в Москве, последние тридцать лет живет во Франции и пишет на французском, как научные работы, так и художественную прозу - коль скоро ее русская книга в двух премиальных списках, то это уже must read. Хотя на самом деле никто никому ничего не должен, единственная причина, по которой стоит читать - для радости. Ее с этой книгой гарантировано получите.

Три повести, время и место действия разные, никакой связи между героями по родству, профессии, интересам, сословно-имущественному положению, интеллекту, темпераменту. Стилистически сильно различаются, всякая написана своим языком с  собственными лексическими особенностями. Там даже время движется по разному: медленно, рывками, с видимым усилием в первой истории; порхающей бабочкой во второй; фонтанным коловращением текучей воды в третьей. То есть, я не назову ни одного параметра, по которому их можно было бы объединить, кроме вынесенного в заглавие желания любви и бессмертия.

Одно все-таки есть. В жизнь каждого из трех персонажей, размеренную и подчиненную собственному ритму, вторгается однажды нечто, что освещает новым светом, раздвигает границы, дарует радость, о какой прежде помыслить не могли. После чего все в ней кардинально меняется. Разумеется, к лучшему. Хотя способы достижения, как уже было сказано, радикально отличаются.

Вот юная принцесса, и если вы подумали  о ком-то в фижмах и кружевных панталончиках, кто топает капризно ножкой: "Папочка, я хочу это!" - вы сильно ошиблись. Средневековая девочка-маугли, с той разницей, что росла не в лесу, а в замке. Родителей не знала, никогда ничему не училась, и никого-то у нее близкого в целом свете. Вот разве что нянька, лопочет всякие народные глупости, да Чибис второй - попугай. Про "не училась" - не вполне так, с самого детства ее тренировали подолгу неподвижно сидеть или стоять, глядя поверх голов и не меняя выражения лица.

Натаскивали, как дрессируют служебных собак, в чем преуспели, во время престольных праздников перед народом часами не меняет позы, ни один мускул в лице не дрогнет, а единственное развлечение. какое себе позволяет - провести языком по зубам с внутренней стороны. Страшно так жить? Это еще не самое страшное. Хуже вернуться к такому существованию, познав, что где-то есть лазурные небеса, жасмин в цвету, вкусная еда, не пережеванная предварительно служанкой - дружба, наконец.  Хотя вы правы, страшно.

Вот французский городок, XVIII век, умница вдова издателя, ведет после смерти мужа его бизнес и недурно справляется. Она с детства к этому приставлена, батюшка тоже по книжной части, а Туанетта первые свои карманные деньги зарабатывала, вычитывая у него гранки на предмет опечаток. Жаль,конечно. супруга, хорошим был господин Берто, но теперь она сама себе хозяйка, обеспечена неплохо, не клята-не мята, держит популярный в городе салон, поддерживает связи с нужными людьми, виртуозно лавируя меж поклонниками: особенно не обнадеживая, но и вовсе не лишая надежды.

И откуда на ее голову свалился заказчик с нотным альбомом органной музыки. Хочет издать, что ж, смету она составит, но в долг печатать не станет. Этот аббат с его мальчишескими повадками, с его невероятной музыкой, с его... Ах, да что о том думать, он священнослужитель и принадлежит церкви. Или все-таки можно подумать, особенно когда с детства к тому приучена и опыт разрешения текущих вопросов имеешь?

А вот Павел Некревский, сын польского эмигранта, обедневшего аристократа, (поляки практически все аристократы, знаете ли). Полиглот, владеет пятнадцатью языками,  блестяще образован. Да, Оксфорд  дорог, но в Англии серьезные традиции благотворительных стипендий для одаренных детей. И да, трудится над переводом, ни много, ни мало - перевода "рукописи 322". Это, чтобы вы знали, примерно как "Илиада" для народов германской языковой группы. О, да, это прославит его имя в веках, ежели доведет до конца.

Место ему хорошее приискали, составлять каталог частной коллекции произведений искусства одного итальянского богача. Да не где-нибудь, а в Священном городе. Вот только Павел, как эксперт, видит, что не все вещи в собрании подлинные, а такого рода информация вряд ли обрадует хозяина. Дилемма, однако. Делать свою работу честно - почти наверняка лишиться синекуры, и возможности обеспеченного ею труда над переводом. А так хочется жить под этим прекрасным италийским небом. И хочется жить хорошо.

Отличная книга. Я вымораживалась с принцессой Ивонной, сначала хохотала потом немного всплакнула с вдовой Берто, тихо млела с Некревским.

А  кажется нельзя этого получить, так мне лучше умереть. Нет, чтоб подумать: раз нельзя, значит невозможно.
6 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Из послесловия автора, которая более тридцати лет живёт во Франции и свои труды по истории искусства пишет на французском, - о родном языке: "Иногда это наш родной язык, оставшийся где-то позади, ставший семейным языком нежностей. А иногда это наш банальный, повседневный, рабочий язык, который вдруг оборачивается своей тварной, смертной стороной, и по нему вдруг начинаешь тосковать, как будто его больше нет или он еще не случился." И надо сказать, язык, разный в трёх составляющих книгу историях, впечатляет, несмотря на то, что писательница сама считает, что отвыкла от него. Всем бы так отвыкнуть! )))
Среди троих главных персонажей книги есть польский филолог, правда, родившийся уже в Лондоне, который

был из тех детей, да и не только детей, для которых слова кажутся важнее вещей и живут своей отдельной жизнью.

Если вам язык книги может доставить ни с чем несравнимое удовольствие - вам сюда. Если же нужен напряжённый сюжет, динамика, многочисленные события - не стоит...

Историй три, не связанных между собой ничем, кроме одного, на мой взгляд, момента: в жизни каждого из главных героев присутствует некое озарение, меняющее всё. И вряд ли можно так уж точно определить, любви они искали или бессмертия.

По порядку: первая история - о средневековой принцессе. Подробностей нет, каким образом она оказалась на троне какого-то княжества или герцогства, но с малолетства она - символ власти, хотя реально, видимо, правит, Главный. Это девочка так его называет про себя, а на самом деле понятия не имеет, как его зовут. Гораздо позже выяснится, что он её дядя и, видимо, регент, мечтающий сбыть девчонку с рук и уже крепко усесться на троне. А девочка, которая даже не уверена, на самом ли деле её зовут Ивонна, или это няня так её назвала, чтобы проще было общаться, живёт для тех дней, когда, наряженная, накрашенная и заранее проверенная доктором на всякий случай на предмет никуда не девшегося девства, сидит привязанная к высокому креслу, выставив вперёд правую ногу в парадной туфле с каменьями и вышивкой. Не улыбаться, смотреть над горизонтом, молчать - вот и все её обязанности. И никто больше не умеет высидеть, не шевельнувшись, в одном положении.

Никого не было, кому столько же всего было бы нельзя. Чей бы любой жест и движение, даже губ и бровей, столько бы всего означали.

После смерти её отца, правящего в соседнем королевстве, осталась его приёмная дочь Изабелла. В это-то королевство, напоминающее, возможно, Флоренцию времён расцвета, и отвозит принцессу Главный. Для него совершенно неожиданно, что девочка потянулась к живой, весёлой, очень образованной сводной сестре. И принцесса получает задание: добавить яду в рюмочку сестры. Чтоб уж никаких вопросов с престолонаследием не стало...

Вторая история: отличная повесть в духе французских авантюрных романов о вдове печатника из небольшого городка С., далеко от Парижа. Туанетта - и дочь издателя, и вдова издателя, и сама в итоге хозяйка печатни. Всю жизнь она провела с книгами, со спокойными, сдержанными людьми. А после смерти мужа обрела сразу двух ухажёров: местного доктора, довольно грубого и бесцеремонного, и маркиза - повесу, весельчака, увы, при ближайшем рассмотрении оказавшегося импотентом. А сама Туанетта вдруг, в возрасте 42 лет, впервые в жизни влюбляется.

Ей показалось вдруг, что всю ее и дом ее залило сильным, теплым светом. Что за околесица? Воистину, что-то со здоровьем.

Она борется со своим "недугом" изо всех сил, потому что её объект - ни много, ни мало аббат, связанный саном. Правда, он ещё и неимоверно живой человек, органист и композитор. Ему не хватает хороших манер, он слишком эксцентричный.

Вслед за псом показалась развеселая компания мальчишек, а за ними стремительная фигура в сутане и шляпе. «Непоседа», подумала Туанетта с высокомерным удовольствием человека, который и сам был бы не прочь так побегать по улицам, но превозмог в себе это детское чувство и давно уже ходит, говорит и действует серьезно, то есть как все.

Но любви покорны все возрасты, а иногда и саны, и предприимчивая издательница проворачивает афёру, вследствие которой её возлюбленный освобождается от своих обетов, и сама же зачёркивает собственную теорию о любви, что

либо распространено подобное сумбурное чувство было в неграмотном народе, либо сильно преувеличено господами беллетристами, зарабатывавшими на этой чепухе и нелепости свой смоченный чернилами кусок хлеба.

Третья история, о том самом филологе, очень книжная и до предела визуальная. Читая о прогулках Павла по Риму, до ужаса захотела пройтись по тем же местам. Наблюдая его "встречу" с Фавном, поверила беспрекословно. Разбираясь в тонкостях изучения таинственной рукописи № 233 из фонда Дригби Бодлианской библиотеки, которую герой изучает, готова была купиться, как в своё время все купились на подделку Оссиана...

... каждый человек читает то, что понимает, а понимает то, что знает заранее, то есть еще до того, как начал читать. Таким образом, читатель читает не ту книгу, которую написал писатель, а свою собственную. Подтверждений тому существует множество.

И хотя история исследований довольно туманная и запутанная, две главные идеи я из неё извлекла:

Поэзия против поезда: нелепость и хрупкость этой концепции очевидна любому.
Он понял, что жизнь была формой. Смерть – ее исчезновением.
15 мая 2023
LiveLib

Поделиться

nezabudochka

Оценил книгу

Издательство НЛО. Абсолютно незнакомый мне автор - прозаик, историк искусства и архитектуры. Интригующая аннотация, обещающая нам поиски люби и бессмертия. Мне точно надо! Ну надо так надо, что уж тут. Слушаюсь и повинуюсь. Обычно, если возникло острое желание прочитать обязательно, все складывается удачно. Читательский опыт меня подводит редко.

Крайне необычное и нестандартное чтение - а это уже о многом говорит. Поразить меня становится все сложнее.

Первая история удивила своим необычным стилем и подачей. Читаешь и не понимаешь что, зачем, к чему, куда все катится и что задумал автор... Не могу сказать, что осталась в полном восторге, но история стилистически особенная и была прочитана быстро и с легким недоумением.

Вторая же история просто покорила с первых строк. Я моментально попала под ее обаяние и очарование. Комичная, веселая и мудрая! Проглотила за один присест. Чистый восторг. Героиня просто бесподобна.

А вот третья история - вялая, невыразительная и смазала все впечатления.

Если б не этот неожиданный удар под дых от автора, оценка была бы высокая, ибо первые две истории однозначно заслуживают внимания. Ну а вторую хоть садись перечитывать. Бездна удовольствия.

8 мая 2021
LiveLib

Поделиться

NatalyaVGoncharova

Оценил книгу

Как понятно из обращения автора к читателям, книга написана человеком, давно уже, 30 лет, кажется, не использующим русский язык. А вышло прекрасно. И сюжет, и язык - все такое прекрасное и необычное. Одного раза мало для понимания всего, книгу надо читать дважды, трижды. И наслаждаться причудливыми сюжетами. Их три. Второй веселее всех, но я и от первого дар речи потеряла. А третий… Читать обязательно!
26 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Juliett_Bookbinge

Оценил книгу

...каждый человек читает то, что понимает, а понимает то, что знает заранее, то есть еще до того, как начал читать. Таким образом, читатель читает не ту книгу, котор ую написал писатель, а свою собственную. Подтверждений тому существует множество. А потому: сколько ни на есть читателей у одной и той же книги, столько и книг. Сколько раз одна и та же книга была прочитана, столько у нее и писателей. Писатель пишет свою книгу набело только для себя, а для читателей он пишет черновик, по которому читатель сочиняет сам. Причем каждый – как ему это понравится.

Книга Ольги Медведковой состоит из трех историй, которые не связаны между собой сюжетно. Действие их происходит в разные эпохи и стилистически они друг от друга отличаются, и тем не менее они легко встают в один ряд за счет объединяющей их идеи, обозначенной писательницей в названии.

Для каждого из трех персонажей этих историй поиски любви и бессмертия оборачиваются чем-то своим и следить за этим невероятно увлекательно. Помимо прочего, это очень красивый и изящный текст. В общем, чистейшее удовольствие! Почему-то по ощущениям книга напомнила Павича каким-то едва уловимым подтоном повествования. Магического в книге ничего нет, но ощущается, как-будто есть. Словно смотришь красивый сон!

Осталось чувство, что писательница припрятала в своем тексте еще горстку сокровищ для вдумчивых читателей, так что хочется перечитать книгу снова в более спокойном темпе. При первом прочтении замедлиться было сложно, уж очень было интересно.

22 августа 2024
LiveLib

Поделиться

Ольга Франк

Оценил книгу

Очень странная книга. 3 истории, написанные разным языком. Первая о принцессе, которая чахла в безграмотности. Вторая об издательнице, врезавшейся в любовь к аббату. И третья о филологе, случайно купившего древнюю рукопись. Что прекрасно, так это послесловие автора и виртуозном признании в любви к языку. Птичий, семейный, каменный, музыкальный...
10 марта 2022

Поделиться