Знаменитая газета "Аргументы и Факты" в годы перестройки отличалась крайне тенденциозной манерой подачи исторического материала.
Читая повесть Колпаковой, я как будто снова окунулся в ту эпоху. Позвольте, но, ведь, книга о войне, а не о перестройке. Да, но написано так, как писали конъюнктурщики того времени.
Особо печально, что это предназначено для детей. Причем написано всё это каким-то до неприличия примитивным языком, автор явно пытается подстроиться под детскую речь, пытается, как ей кажется, руководствоваться детской логикой.
Что вынесет юный читатель из этой книги? Что между Сталиным и Гитлером можно ставить знак равенства.
Что советские немцы были хорошими немцами, но несправедливое советское правительство все равно придумало для них испытания и отправило в незаслуженное изгнание. Причем, отправляло специально туда, где не было электричества. И станет юному читателю ясно, что главные жертвы той страшной войны - маленькие немецкие девочки....
А то, что великое горе пришло ко всей стране, что была эта война испытанием для всех народов и граждан Советского Союза, как-то юному читателю не сообщается.
Зато по тексту десяток указаний на несправедливость Советов к "хорошим немцам". А стоит ли сегодня вообще так ставить вопрос, тем более, обращаясь к детям?
Совершенно ясно, что в тех условиях поступить по другому советское правительство не могло. "Хорошие" и до оскомины демократичные во всех отношениях американцы согнали всех японцев в концлагеря, где и держали до самого конца войны с Японией. И это при том, что военных действий на территории США не велось.
А что было делать с немцами? Где гарантии, что среди них не развернута шпионская сеть, что они не начнут активно сотрудничать с захватчиками, попав под оккупацию? Сама же авторша приводит разговоры среди "взрослых" о том, что
"может, ничего и страшного? Они, ведь тоже немцы, может, с ними бы договорились, стали бы вместе жить".
Советские граждане немецкой национальности, судя по этим разговорам, к предательству других советских граждан - не немецкой национальности - вполне были готовы. И что это за формулировка "переселяли целыми семьями". А как еще? Депортировать только мужчин, лишив женщин кормильцев? Или депортировать только взрослых, оставив детей на верную погибель? Такая подача материала называется передергиванием и манипулированием сознанием читателя.
Да и пассаж с электричеством, на которое, судя по уже имеющимся рецензиям, так болезненно отреагировало поколение молодых читателей. Немцев переселили в села, где не было электричества - бедные немцы!
А то, что в глубинке России к 41-му году электричество было только в райцентрах и деревнях, которые оказывались на линии, связывающей эти райцентры, а большинство деревень не видали электролампочек еще много лет после окончания войны, ничего? Пример с Брянщины: село, откуда родом мой отец (Погарский район) - электричество проведено в 1956 году, село, откуда родом мама (Почепский район) - 1959 год.
А как милы фразы типа: "русские - тупые", на что бабушка грозит пальчиком, "но не очень строго". Или "русские запретили церкви", хотя делали это большевики всех национальностей, но у Колпаковой манера предъявлять претензии именно русским, что позволяет углядеть в этой книге не очень хорошо замаскированное разжигание межнациональной розни.
Но, несмотря на всё это, может быть, я и поставил бы сему творению хилую троечку, если бы не словарик-дополнение под названием "Как это было".
Вот тут уж действительно апофеоз авторского непрофессионализма.
Пробегусь кратко:
"В Германии и России произошли революции, были свергнуты цари" - великолепно, ребенок узнает, что в Германии, оказывается был царь.
Пионеры "боролись с беспризорниками". Вот, пусть дети знают, какими плохими были эти пионеры, которые не верили в Бога, так они еще и с несчастными беспризорниками боролись. Но недосуг автору объяснять, что боролись они с беспризорничеством как явлением, а не с самими беспризорниками.
"Слово "революция" означает "переворот" - нате детки еще научной дезы! Опять же автору не до того, чтобы объяснять, что в русском языке революция означает не переворот, а качественное изменение, прыжок в развитии.
"в 1917 году рабочие опять решили убрать правительство" - зачем юному читателю знать, что февральская революция была буржуазной, и кроме рабочих кто только в ней не участвовал, вплоть до членов царственного дома.
"в результате еще одной революции к власти пришли большевики. Они убили царя и его семью" - по тексту так и получается: пришли и сразу убили. Но ответственность за царскую семью не хотели нести ни большевики, ни колчаковцы, стоявшие летом 1918-го под Екатеринбургом, и представлявшие Директорию, и гибель семьи была даже выгоднее Колчаку, не решавшемуся два месяца штурмовать город, пока царь был жив, но перешедшему в наступление, когда его не стало.
И еще куча ляпов про Гражданскую войну, про Великую Отечественную, про социализм, который автор явно путает с коммунизмом, про религию, про национальную политику Гитлера, про колхозы....
Лучше вообще не браться за объяснение детям таких вещей, чем делать это подобным топорным образом.
Откровенно разочарован....