«Беречь речь. Забытая история русских слов и выражений» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Олеси Дроздовой, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Беречь речь. Забытая история русских слов и выражений»

3 
отзыва и рецензии на книгу

Skubadaiver

Оценил книгу

Хотите блеснуть знанием русского языка, эрудированностью или просто потешить свою любознательность? - Вам сюда. Очень интересная, родная, душевная книга для русскоговорящего человека. Откуда взялись слова, фразы, поговорки, что означали изначально и как некоторые из них стали иметь противоположное значение. Интересно было узнать почему именно "на посошок"(и оказывается это не последнее возлияние), а засандалить к сандалям отношения не имеет, почему Гоголя называли белокурым, кто такой зюзя и где хвост у прохвоста и многое, многое другое. История которой мы пользуемся каждый день. Будет у меня настольной и под рукой; не смотря на маленький объем, читала эту книгу по чуть-чуть, но только от того, чтобы в голове не было каши.
Автору мое уважение и почтение за проделанную работу и любовь к нашему языку.

29 августа 2023
LiveLib

Поделиться

DALopa

Оценил книгу

Как можно догадаться по названию, книга рассказывает своему читателю о происхождении ныне распространённых фраз, выражений, слов.
Скажу сразу. Сначала была разочарована. Название подразумевает русские слова и я ожидала именно их и увидеть, но первые истории посвящены исключительно греческому и римскому происхождению слов. Боюсь, это наложило отпечаток на моё восприятие книги, хоть потом автор и исправилась.
Как мне кажется, лучше было бы начать со слов, имеющих славянское происхождение и лишь потом обращать внимание на прочие. Примечательно, что о словах с греческими истоками автор пишет легко и воздушно, с юмором. А перейдя к русским, слог внезапно тяжелеет, скучнеет, теряет лёгкость и воздушность.
Кроме греческих, с большим удивлением увидела в книге историю слова "банзай", россиянам знакомым, но особо не употребляющимся. Я глубоко уважаю японскую культуру, но мне это слово кажется излишним в сборнике.
Кроме того, автор удивила меня непривычным восприятием некоторых слов. Например, "брутальность". О. Дроздова пишет, цитирую: "выдающееся мужское начало".
Звучит расплывчато. То ли имеется в виду часть тела, то ли что-то иное.
Я, к примеру, всегда понимала слово, как ёмкую характеристику мужчины сурового, без нежностей, способного взять дубинку и убить мамонта. Но прочитав слова автора засомневалась. Стала себя проверять через справочник. Оказалось, я не ошиблась.
Под финал книги писательница начала филонить, уделяя внимание таким словам, как "казистый", "взгода" и прочие. Тут и самостоятельно можно смекнуть, что если приставить частичку "не", узнаем знакомые слова.
Кроме того, нет заключения. Ощущение, что книга словно обрывается на середине. Идёт информация о словах и внезапно сразу начинаются благодарности.
В книге есть полезная информация и даже совсем незнакомые слова (по тексту видно, что писательница хорошо изучила материал, т.к. то и дела упоминает то один, то другой серьёзный справочник или словарь), но также в наличие слабые моменты, которые объективно не так уж и ужасны, но, накопившись, вынудили меня поставить не особо высокую оценку. Впрочем, как я уже сказала выше, возможно, это оттого, что не совпали ожидание и реальность. А это уже моя вина, а не автора.

8 июля 2023
LiveLib

Поделиться

Olga_Wood

Оценил книгу

Душа всегда была для славян чем-то значимым, не менее значимым, чем сердце.

Не знаю, как относится к подобным книгам, которые, считай, появились благодаря публикациям в интернете, и являются по большей своей частью сборником этих публикаций. Ну и ещё плюс к этому то, что для написания этой книги автор просто перекопала много информации и систематизировала её. Но всё же это не так "просто" как кажется.

Оказывается, происходят все эти слова [обиняки и пр.] от глагола «обиноваться» — колебаться, сомневаться, говорить загадочно, не прямо, намеками. Говори не обинуясь, чем недоволен?

Книга насыщенная информацией, быстрая: рассказалось про одно и тут же идёт история про другое. И хочется прикрыть книгу, чтобы прочитанное получше усвоилось. Поэтому читать, как по мне, её следует понемногу, перед сном там или в перерывах между главами художественной книги. Потому что иначе есть вероятность забыть, почему безбилетников зовут зайцами, а над Парижем летает именно фанера.

«Типун тебе на язык!», — угрожали предки. Было и более жуткое пожелание: «Сип тебе в кадык, типун на язык, чирий во весь бок!».

Несмотря на то, что при желании всю эту информацию можно найти в интернете, книга всё равно полезна. Автор собрала самые популярные словечки и выражения, скомпоновала в подтемы и попыталась рассказать так интересно, чтобы хоть какие-то моменты запомнились. И это сработало.

31 июля 2024
LiveLib

Поделиться