Читать книгу «Вихрь судеб. Кровавый клинок» онлайн полностью📖 — Олега Качалова — MyBook.
image

Олег Качалов
Вихрь судеб. Кровавый клинок

От автора

Здравствуйте, здравствуйте, мои дорогие взрослые, которые в душе так и остались детишками! Позвольте мне, Дядюшке Гелеантропию, поведать вам историю Дэймана Морехода. Прежде чем начать, хочу уточнить, что, записывая свои песенки в прозе, я преследовал исключительно меркантильные цели. Да-да! Я вовсе не желал прославить своего друга в веках. Также прошу вас не пробовать повторить его трюки самостоятельно. Помните, Дэйман учился этому с детства. Если вдруг на вас нападёт морской змей, не пытайтесь от него сбежать. Вы просто загоняете зверушку, но она всё равно вас слопает. Лучше сразу смиритесь со своей судьбой и позвольте монстру перекусить спокойно! Буг-гашеньки!

Пролог
Подарок на десятилетие

Я сидел в своей комнате. На столе были разбросаны механические детали, кусочки древесины, стружки, резаки и болты.

«Тук-тук», – в мою дверь постучали.

Я оглядел богато обставленную комнату. Главным её украшением служила стена с изображением огромной карты мира. Моя постель располагалась таким образом, чтобы, лёжа на ней, я мог изучать очертания побережий и особенности заливов, определять, где сумеет проплыть корабль, а где нет. На полу валялись карты поменьше и книги. Бо́льшая часть вещей была перепачкана чернилами. Некоторые фолианты оставались на полках вместе с парочкой солдатиков, к которым я питал такой же интерес, как и к скучным наукам типа правописания Тайнар или иероглифам Черепаховых островов[1].

– Войдите! – разрешил я, откликнувшись на стук. – О, это ты, мама?

– Значит, так ты разговариваешь с Баронессой[2]? – уточнила гостья весёлым голосом.

– Ага. Чего надо? Я занят, – сообщил я.

Большинству детей из знатных семей подобное поведение с рук не сошло бы, но так как я считался гением, ко мне было особое отношение.

– Ты арбалет делаешь? – тихо, но внятно задала вопрос мама. – Думала, тебя больше дуэли на рапирах волнуют.

Баронесса стояла, как обычно сомкнув стопы, держа спину прямо, а подбородок – перпендикулярно полу. Лицо выражало вежливую заинтересованность, но под маской благовоспитанности в глазах плясали бесята, которые в любой момент могли заставить её позабыть выбранную ныне и соответствующую высокому положению манеру поведения.

– Верно! – Я перестал точить древко для рукояти и отложил нож в сторону. – Но арбалет – неплохое подспорье. Это дальнобойное оружие, выстрел из которого может спасти мне жизнь.

– Зачем изобретать то, что уже существует? Я могу приказать принести тебе парочку. Подберёшь по руке, – её тон был спокоен, словно она обсуждала список покупок с гувернантками.

– Я хочу сделать его намного меньше, чем обычно, – заявил я.

– Ты понизишь его убойную силу. – Мама аккуратно обошла бардак на полу и приблизилась к столу.

– Сила не так важна. Куда важнее – комфортная транспортировка, – возразил я. – Маленький арбалет со складывающимися плечами можно везде носить с собой.

– Ты придумал, как это сделать? – удивилась она.

– Ага, вот только воплотить мою идею в жизнь довольно сложно, – я показал ей чертежи.

– Оригинально. Но то, что ты делаешь, абсолютно неправильно. – Баронесса щёлкнула меня по носу, сбрасывая с себя остатки величия, приличествующие благородной леди. Бесята в её глазах победили. – Отдай свои чертежи оружейникам, они выполнят грязную работу. Ты наследник самого крупного острова в заливе Раздора. Тебе не пристало собственными руками ковырять деревяшку. Научись уже приказывать и перекладывать ответственность на других.

– А это вариант! Спасибо! – обрадовался я.

– Да-да, не за что, – мама помахала рукой у себя перед носом, будто отгоняя назойливую муху. – Не стоит благодарности.

– Я и не благодарил, – заверил я.

– Да, конечно, – она закатила глаза, напоминая в этот момент больше мою подругу, нежели мать. – Я вообще-то пришла поздравить тебя с днём рождения. Десять лет – круглая дата и…

– Ага-ага… Слушай, а можно покороче, я хочу отдать чертежи оружейникам и сходить на причал. Слышал, там несколько иноземных кораблей пришвартовалось. Это Багровые Дракары.

– Всыпать бы тебе за то, что мать перебиваешь и без уважения относишься к человеку, наделённому Баронской властью! – Несмотря на суровость слов, тон был весёлый и задиристый. Я ни на секунду не поверил, что она на меня злится.

– Поздно, надо было раньше бить, – нагло заявил я, улыбнулся и добавил, как бы продолжая нашу шуточную перепалку: – Теперь дурь уже не выйдет. Но перейдём к сути, я спешу!

– Ладно, дуй за мной и не забудь, что у тебя гость. Я вручу тебе подарок, которого ты не заслуживаешь.

– Почему это не заслуживаю? – возмутился я, устремляясь следом за матерью. – А кто уже неделю не разбивает в замке окна, играя в мяч? А кто попадает в мишень с одного выстрела из лука? А кто…

– …Так и не научился читать тайнарскую письменность, хотя она очень похожа на всеобщую.

После этих слов я побледнел, вспомнив закорючки, которые походили на всеобщие буквы так же, как муха походит на слона.

– Языки одинаковые, так на кой ляд им своя письменность? К тому же общую знают все.

– Всегда лучше быть одним из меньшинства и знать больше остальных, – заметила мама, но не строго. Со мной она вообще никогда не была по-настоящему строгой, предпочитая скорее роль весёлой старшей подруги, а не нудной родительницы.

– Да, да… – протянул я, пропуская лекцию мимо ушей и погружаясь в думы о своём новом арбалете. Подарок меня интересовал не больше, чем солдатики в спальне. Что она может мне предложить? У меня и так всё есть… Хотя… – Слушай, а ты мне, случаем, не корабль даришь?

– В десять лет? – удивилась мама.

– Да, – серьёзно кивнул я. – Я уже готов выйти в море! Хотя бы в качестве юнги!

– Нет! – она открыла дверь в нужную комнату. – Вот твой подарок.

– Что? – я уставился на стул, на котором сидела моя ровесница – темнокожая девочка в чёрном платье горничной. – У меня есть стул, – заверил я маму.

– Да не стул я тебе дарю, а рабыню. В обществе Риверян принято, чтобы у высокопоставленного юноши была рабыня одного с ним возраста, способная помогать в делах. Очередь в ресторане, например, занять или купить что-нибудь. Девица полностью в твоей власти, можешь даже убить, если хочешь, – мама поглядела на меня. – А где радость на лице или хотя бы слова благодарности?

– Это могла быть хотя бы лодка, – грустно пробормотал я.

И Баронесса всё-таки дала мне подзатыльник. Однако он был приятельским. Не как материнское наказание, скорее как забава сверстников, которые могут толкнуть друг дружку в бок ради веселья.

Я рассмеялся, мама тоже. Бесята в её глазах плясали, радуясь нашему общению. Она была довольна, что ей не приходится играть роль хотя бы со мной.

– Ладно, если серьёзно, то это круто… наверное, – неуверенно пробормотал я. – Только… зачем мне рабыня? Я маленький, кто меня в ресторан пустит? Да и те карманные деньги, которые получаю, нужны, чтобы в будущем нанять команду на мой корабль!

– Считай, что она на вырост, – Баронесса пожала плечами. – Я вас оставлю. У меня есть дела поважнее, чем общение с тобой.

– Да, ведь мне всего-то исполнилось десять, – съязвил я, и мы снова рассмеялись.

Когда дверь закрылась, я подошёл к девочке. Она поклонилась.

– Давай без этого. Как звать? – спросил я.

– Монмаренси, господин, – молвила рабыня на всеобщем языке.

– Круто, я Дэйман Кровавый Клинок, – я протянул ей руку. – Будем друзьями?

Песнь I
Служанка

Сказ 1. Да начнутся мои неудачи!

Доброе утро, господин, – поклонилась мне Монмаренси.

– Оно было бы добрым, если бы голова не болела, – простонал я.

Девушка безжалостно раздвинула шторы.

– Свет! Ты смерти моей хочешь? – прошипел я.

– Разумеется, нет. Кто же мне будет платить за работу? – усмехнулась она и протянула мне кубок, наполненный пузырящейся фиолетовой жидкостью с отвратительным ароматом.

– Надеюсь, это быстродействующий яд, – пробормотал я и сделал глоток.

На вкус напиток был даже хуже, чем на вид. Однако из-за своих чудесных свойств эта гадость стоила дороже хорошей бутылки вина.

– Жить надоело? – уточнила она.

– Как обычно… по утрам, – я прикрыл глаза. Головная боль медленно проходила, и я даже осознал, что рядом со мной спит какая-то голая девушка. – О, а это кто?

– Вы забыли имя очередной любовницы? – не слишком удивилась Монмаренси.

– Да я вообще ничего не помню! – огрызнулся я.

– Мы вчера причалили, и вы сказали, что сегодня у вас намечается важное дело. К тому же вы собирались договориться о покупке нужных товаров по низкой цене.

– Да, только это надо было сделать раньше, – я поглядел на солнце, определяя время.

– Верно, господин. Поэтому я взяла на себя смелость и всё закупила по вашему списку. Команда, по моему приказу, сейчас драит палубу, – отчиталась служанка.

– Что бы я без тебя делал?

– Объяснялись бы перед поставщиками лекарств и ювелирных изделий за опоздание, а затем искали членов команды по кабакам. – Она поставила поднос на тумбочку и добавила, кивнув на незнакомку рядом со мной: – Притворитесь спящим.

– Ага, – я закрыл глаза, и Монмаренси растолкала девушку.

– Госпожа, скорее одевайтесь. Вас ищут!

– О нет! Отец! – Красотка выскочила из-под одеяла, ураганом промчалась по комнате, собирая одежду, и вскоре исчезла за дверью.

Монмаренси проводила её взглядом и поклонилась мне.

– Теперь и вам пора одеваться. Оружейники не любят ждать.

– Да, ты права! – я усмехнулся. – Спасибо за то, что избавилась от неё. Ты, как обычно, решаешь мои проблемы. Мне даже неловко!

Я оглядел свою служанку. Она была невероятно привлекательной. Тёмная кожа и волосы, спускающиеся до плеч, в совокупности с янтарными глазами делали её потрясающей красавицей. Она была изящна, словно пантера. Монмаренси надела сегодня довольно откровенный костюм горничной, чем не могла не вызвать моего восхищения.

– Если так, может, поднимите мне зарплату? – поинтересовалась девушка.

– Куда ты тратишь деньги? Ты же всё время со мной! – Я задумывался над этим вопросом не один раз.

– Покупаю себе разные костюмчики, в основном горничной, – она медленно покрутилась, дабы я мог рассмотреть её одежду со всех сторон.

– Боги, какая же ты красавица! – ухмыльнулся я. – Повезёт человеку, которому ты отдашь своё сердце. А теперь выйди, я хочу одеться.

– Чего я там не видела? – она приподняла бровь. – Вы ведь это несерьёзно, господин? Мы с вами с самого детства вместе купались и…

– Монмаренси!

– Служанкам полагается одевать своих хозяев. Позвольте и мне сделать это для вас.

Девушка мило улыбнулась, и у меня появилось страстное желание разрешить ей, но я сдержался.

– Нет! Иди уже, проверь, как там команда.

– Господин, одеваться самому, значит, пятнать честь вашей семьи, ведь вы…

– Я и так её пятнаю каждый день – грязней не станет! Монмаренси, мы так опоздаем!

– Опять вы меня выставляете, – она обиженно вышла, а я встал. И в этот миг девушка вновь открыла дверь без стука. – О, вы голый…

– Естественно, голый! – я покраснел как рак. – Чего тебе?!

– Поднос забыла, – невинно сообщила она.

– Да, конечно! – гневно проворчал я.

– У вас красивая фигура, – заверила меня Монмаренси.

– Хватит надо мной издеваться, иди уже! Я постучался в дверь оружейника, и мне открыл недовольный бородач.

– Чего надо?! – буркнул он с порога. – А, это ты! Опаздываешь.

– Все Асы такие вежливые? – полюбопытствовал я.

– Только я! – покачал головой мужик. – Ну и работёнку ты мне задал! Таких странных заказов у меня ещё не было. Лезвие сделано одним мастером, рукоять – другим, а сборка и заточка – уже мною. Ты скрытный парень.

– Просто один лучше делает одно, другой – другое…

– Ты намекаешь, что, если бы я ковал оружие с нуля, вышло бы хуже? – бородач окинул меня гневным взглядом.

– Не парься так, ради встречи с тобой я проделал огромный путь. Мне пришлось долго изучать работы кузнецов, чтобы найти того, кто правильно заточит мою рапиру, – примирительно сказал я.

– Это невероятное оружие, – не стал спорить он. – По сути, это и не рапира вовсе. Для такого оружия просто нет подходящего названия. Его отличает уникальная конструкция – три разнонаправленных лезвия с винтовым профилем. Рапира лёгкая, прочная, но способна нанести колоссальные повреждения. Стоит проткнуть ею человека и немного повернуть, как получится огромная рваная рана, – восхищённо проговорил кузнец. – Этот клинок я по праву могу назвать самым смертоносным из немагических. Ты гений, коль сумел подобное придумать. О, а это что? – он указал пальцем на мой кулон в форме чёрного морского конька, по центру которого имелась небольшая прорезь. – Изящная работа… Риверянский стиль…

– Это подарок… – Я спрятал непослушное украшение под одежду.

– В любом случае, это оружие само совершенство, – вернулся к прерванному разговору бородач. – Если пустить его в массовое производство, ты сможешь прилично заработать.

– Предпочитаю владеть уникальной вещью, – отказался я.

– Как хочешь, – кузнец пожал плечами.

– Мой хозяин – гений, и он никогда не ошибается, – заверила мужчину Монмаренси, выглядывая из-за моей спины.

– А ты красотка! Пусть и темнокожая, но потрясающая! Не хочешь провести со мной вечер? – оружейник плотоядно ухмыльнулся.

– Я думала, Асы считают темнокожих людей третьим сортом, – заметила девушка.

– Вы тупые, но это неплохо, – заверил он её.

– Ненавижу тебя и таких, как ты, – она холодно на него поглядела.

– Я не хотел тебя обидеть, – грустно признал горе-любовник.

– Но обидел, – заметил я.

– Я всего лишь…

– Скажешь ещё хоть слово, и я тебя убью, – на полном серьёзе пригрозил я. – Итак, давай рассчитаемся и разойдёмся.

– Ладно. – Бородач поглядел на мальчугана-подмастерья, который всё это время вертелся рядом. – Бёрн, тащи сюда рапиру Риверянина!

– Хм! Она мне идёт? – уточнил я, аккуратно разглядывая ножны, висящие на поясе.

– Надо бы их украсить, – заявила Монмаренси.

– Не… – я покачал головой. – Оружие должно убивать. Это не украшение.

– Тогда, господин, всё идеально, – улыбнулась она. – Позвольте предложить вам вернуться на корабль и плотно позавтракать. Я сделаю для вас… – девушка замерла, поняв, что я не следую за ней.

Мы находились на базаре. Палатки в огромном количестве теснились рядом друг с другом. Торговцы покупали и продавали с прилавков самые качественные товары в мире. Всё было ухоженно и прибрано. Пожалуй, это был самый чистый и приятный рынок, какой мне доводилось видеть. Над мясом не летали мухи, а ювелиры не зазывали к себе, стараясь продать второсортные вещицы втридорога. Вот только во всём этом великолепии чувствовалась некая отстранённость. Асы, словно механизмы, систематически и чётко выполняли свои обязанности, но совершенно не интересовались происходящим вокруг. И уж точно никто не заметил маленького мальчика, которому на вид даже пяти ещё не было. Он не озирался по сторонам, поэтому и не привлёк к себе внимания стражей. Но выглядел он напуганным и напряжённо к чему-то прислушивался.

– Кажется, малыш потерялся, – я указал Монмаренси на ребёнка.

– Он странный, – откликнулась она.

– Он слепой, – поправил я.

– Разве Асы болеют?

– Монмаренси, не покупайся на стереотипы.

Мы подошли к мальчишке.

– Здравствуй! Я Дэйман, а это Монмаренси. Ты потерялся? Тебе нужна помощь?

– Моя мама, я… Там была толпа, и я отпустил её руку, я не…

Он заплакал, и я погладил его по волосам, а затем помассировал мочку уха. Для паренька это было так неожиданно, что он перестал плакать и немного собрался. Теперь я мог разузнать больше, дабы отвести его к матери.

– Где ты живёшь, малыш?

– Улица Амирона, дом восемь, квартира семьдесят семь, – сообщил он.

– Отлично, – я вновь погладил его по голове. Прикосновения для слепого были намного информативнее улыбки. – Ты молодец.

– Вы что делаете? – прозвучал вдруг ледяной женский голос.

За моей спиной стояла настоящая красотка из Асов. Её холодное изящество и презрение в глазах могли любого мужчину заставить подчиниться.

– О, это ваш мальчик? – спросил я.

– Нет. Но кто вы такой?! И почему трогаете ухо чужого ребёнка? – вопросом на вопрос ответила она.

– Она вас неправильно поняла, – заметила Монмаренси и, поглядев на девушку, добавила: – Это нормально для культуры Риверян.

– Вы в гостях у Сияющих, – блондинка высокомерно поглядела на нас.

– Мне всё равно, – похотливо улыбнулся я. – Красавица, не докучай мне. Я спешу. Надо помочь парнишке, а я ещё хотел поесть и сходить на пляж. Я, знаешь ли, человек занятой.

– А я министр экономики, господин занятой человек. Вам придётся пройти со мной.

– Ну что ж, позвольте представиться, Дэйман Кровавый Клинок, сын Баронессы Катерины Кровавый Клинок, Де Барон[3]. Здесь я от имени матери, и у меня дипломатическая неприкосновенность. Если вы, конечно, не хотите спровоцировать скандал, то…

– Ребёнок останется со мной, – непререкаемо заявила девушка Ас.

– Да, пожалуйста, проводите его. Адрес: улица Амирона, дом восемь, квартира семьдесят семь, – я дерзко ей улыбнулся. – Там кто-нибудь есть, малыш?

– Нет, – тихо молвил он.

– Отлично! Тебе, министр, видимо, придётся подождать его родителей.

– Ни один Ас[4] не оставит другого в беде! – уверенно заявила она. – Мы все одна большая семья.

– Семья расистов и лицемеров, – я пожал плечами. На мой взгляд, она была единственным Асом, готовым считать членом их большой дружной семьи слепого мальчишку. Остальные были твёрдо уверены, что Асы не болеют и дефектов иметь не могут.

– Удачи тебе, красотка.

Асы удалились, а Монмаренси подошла сзади и обняла меня.

– Вы грустите, господин, потому что беспокоитесь за малыша?

– Да нет, она ему поможет, – возразил я.

– Тогда почему?

– Я хотел с ней переспать… но, боюсь, с Асом мне это не светит! – признался я.

– Она же вас презирает! – Монмаренси недоумевающе на меня поглядела.

– Зато какая красотка!

– У вас низкие критерии, господин, – вздохнула девушка.

– О, глянь! Тут прямо на улице продают колба́сы! На вид вкусные… Идём перекусим! А затем айда на местный пляж! Я соскучился по морю, а у Асов, говорят, есть кабинки для переодевания прямо на берегу.

После еды мы пошли немного отдохнуть и позагорать. Отплытие было назначено на завтрашнее утро, а всё необходимое мы уже продали и закупили. Так что свободное время у нас было.

Я размышлял над тем, где бы мне попрактиковаться с рапирой, шёл не глядя по сторонам и, естественно, наткнулся на какого-то мужчину, который оказался выше меня на две головы.

– Осторожнее, болван! – прорычал долговязый Ас с разномастными глазами.

Хоть он был выше и крупнее меня, но я впечатался ему в живот, так что незнакомец пострадал чуть больше. Я бы даже почувствовал себя неловко, если бы он не был так груб.

– Братик, ты в порядке? – Рядом с ним стояла маленькая принцесса в идеальном платьице, с уложенными в косички волосами. Девчонка едва доставала макушкой до пояса своему брательнику.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Вихрь судеб. Кровавый клинок», автора Олега Качалова. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Героическое фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «спасение мира», «магические миры». Книга «Вихрь судеб. Кровавый клинок» была написана в 2019 и издана в 2019 году. Приятного чтения!