По-русски вышло бы длинно, коряво и непоэтично: «Мой р...➤ MyBook

Цитата из книги «Слово живое и мертвое»

По-русски вышло бы длинно, коряво и непоэтично: «Мой рисунок изображал удава, переваривающего слона» – естественней (тем более в рассказе о детстве): «Это был удав, который проглотил слона». Буквально пришлось бы перевести: «Взрослые посоветовали мне бросить изображения удавов …», но в сказке лучше обойтись без этой конструкции
8 апреля 2020

Поделиться