Банда расистов избивает негра, и в переводе получается...➤ MyBook

Цитата из книги «Слово живое и мертвое»

Банда расистов избивает негра, и в переводе получается: «Они перехватывали друг у друга привилегию сбивать его с ног». «Привилегия» тут бессмысленная калька. Переводить надо было не слово, не букву, а дух и смысл: каждый старался первым добраться до него и сбить с ног.
4 апреля 2020

Поделиться