Обычное английское human being в переводе лучше заменя...➤ MyBook

Цитата из книги «Слово живое и мертвое»

Обычное английское human being в переводе лучше заменять естественным человек, и напрасно порой допускают уродливую кальку «человеческое существо»!
4 апреля 2020

Поделиться