Две небольшие неточности – и образ распался. Если чуть...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Слово живое и мертвое»

Две небольшие неточности – и образ распался. Если чуть вдуматься, поймешь: воплощение уюта – спящая кошка, кот же – скорее непоседа, бродяга, а может быть, и драчун. Английское the cat не имеет рода, тут надо было выбирать. И теплому ручью стремиться не надо, течение, которое куда-то стремится, быстрей, резче, холодней, а здесь весь образ полон неторопливой мягкости, мирного тепла – и ручей, пожалуй, в ночи струится к морю. Такие оттенки надо не только понимать, осмысливать, но ощущать всей кожей, всеми пятью чувствами.
27 августа 2017

Поделиться