«Лавандовая комната» читать онлайн книгу 📙 автора Нины Георге на MyBook.ru
image
Лавандовая комната

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.5 
(354 оценки)

Лавандовая комната

280 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2015 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Впервые на русском языке роман Нины Георге «Лавандовая комната». Изданный в Германии в 2013 году, он мгновенно приобрел статус бестселлера и был переведен на несколько десятков языков.

Жан Эгаре – владелец пришвартованного у набережной Сены плавучего книжного магазина с названием «Литературная аптека» убежден: только правильно подобранная книга способна излечить от множества «маленьких», но болезненных чувств, эмоций и ощущений, которые не имеют описаний в медицинском справочнике, но причиняют вполне реальные страдания.

Кажется, единственный человек, в отношении которого оказалась бессильной его теория, – это сам Эгаре: не имея сил смириться с пережитой потерей, двадцать один год жизни он провел в безуспешных попытках убежать от мучительных воспоминаний.

Все изменится этим летом, когда неожиданное стечение обстоятельств заставит Эгаре поднять якорь и отправиться в путешествие к самому сердцу Прованса – навстречу воспоминаниям и надежде на новое начало.

читайте онлайн полную версию книги «Лавандовая комната» автора Нина Георге на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лавандовая комната» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2013
Объем: 
505561
Год издания: 
2015
Дата поступления: 
16 апреля 2019
ISBN (EAN): 
9785389106741
Переводчик: 
Роман Эйвадис
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
2 595 книг

SaganFra

Оценил книгу

Этот роман посвящается тем, кого уже нет.
И тем, кто их все еще любит.

Очень необычная книга! Такая душевная, эмоционально богатая, откровенная. Сюжет, а особенно развязка просто удивили. Сама форма повествования весьма оригинальная (дневниковые записи Манон чередуются с текстом от первого лица главного героя, а в конце автор порадовала рецептами кулинарными и книжными).

Главный герой книги Жан Эгаре - литературный фармацевт, владелец (душа) плавучей литературной аптеки, где вместо лекарств – книги. Это самое лучшее лекарств от самых разных чувств, переживаний и эмоций. Как же мне понравились книжные рекомендации Эгаре при разных состояниях! Такой оригинальный подход! Помните как в книге «Шоколад» Вианн Роше читала в душах клиентов соей шоколатерии и лечила их с помощью своих кулинарных шедевров? Точно также и здесь, как только на пороге, пришвартованной на берегу Сены, книжной аптеки появлялся клиент, Эгаре диагностирует его и назначает книжное лечение. Его подход, умение рассматривать мельчайшие оттенки эмоционального состояния больного просто поражают. Фармацевт уверен, что любой недуг можно вылечить книгой. Вот только сапожник без сапог, как говориться в поговорке.

Жан Эгаре сам открытая рана. Потерпев поражение на любовном фронте, он закрыл свои воспоминания в лавандовой комнате своей квартиры. Двадцать один год он не заглядывал туда, но, однажды сделав это, он откупорил свою душу, и хлынули воспоминания. Жан Эгаре последовал рекой своих воспоминаний. Он отшвартовал свою плавучую аптеку и отправился в путешествие в Прованс, перерождаясь, освобождаясь от груза воспоминаний, растирая их в муку, чтобы дать себе еще один шанс в жизни. Испечь второй блин, и может, он не будет комом.

Это очень эмоциональная книга. Дневник Манон, любви всей жизни Эгаре, это вообще верх эмоциональной оголенности без смущения и недосказанности. Ее жизнь была яркой и короткой, как жизнь мотылька. Об этом лучше прочитать.
В целом, книга оставила положительные эмоции, не смотря на трагичные нотки в сюжете, оставила душевную теплоту. Достойная книга.

7 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

lorikieriki

Оценил книгу

Жан Эгаре, владелец плавучей литературной аптеки, представляет собой бомбу замедленного действия. Бутылку шампанского, которую когда-то открыли, чтобы наслаждаться, а потом просто заткнули пробкой на 20 лет. Превратилось ли вино в уксус или у Жана все еще есть шансы попрощаться с прошлым и начать жить полной грудью, стать счастливым? 20 лет назад его бросила любимая, а причин он так и не пожелал узнать из оставленного письма. И вот, наконец, он готов к тому, чтобы простить и отпустить.

Его литературная баржа отрывается от берега, и он пускается в долгое плаванье, которое на самом деле будет возвращением к самому себе. Компанию ему составят молодой писатель Макс, который очень испугался внезапной славы и не может начать вторую книгу, забавный повар из Неаполя, который тоже ищет потерянную любовь, много лет бороздя французские каналы, а также коты Линдгрен и Кафка, и многие другие. Несчастные и потерянные, которым снова суждено стать пусть капельку, но счастливее.

Теплая, трогательная история о мужчине, который боится, что прожил свою жизнь как-то не так, что потерял нечто чудесное навсегда, но который все еще надеется. О мужчине, который торгует книгами и врачует человеческие души, не в силах помочь себе. Или в силах? Жана ждут встречи, озарения, просветления и успокоение. Местами мне хотелось улыбаться, местами слезы набегали на глаза, чудесная книга. Я в полном восторге и умиротворении. Хорошая книга, полная боли, радости и оптимизма, любви, книг, вина и лаванды.

21 января 2016
LiveLib

Поделиться

zhem4uzhinka

Оценил книгу

Эту книгу точно написал один человек, а не двое?

Она для меня раскололась на две части.
Первая часть – это атмосфера, декорации и идеи. В первые главы я буквально влюбилась. Обаятельный уютный Париж со слегка чудаковатыми парижанами – соседями и покупателями в магазинчике Эгаре. Сама концепция плавучей Литературной аптеки, магазина, в котором книги продаются как лекарства, а чуткий проницательный Эгаре быстро и почти всегда безошибочно определяет, что у человека болит, и рекомендует лекарство – кому пронзительный любовный роман, кому кровавый триллер, кому философский роман. Цитаты, посвященные любви к книгам, хочется выписать и повесить над стенку рядом с книжной полкой – очень точные и правильные.

Помимо прекрасных книжных цитат я встретила много замечательных мыслей о жизни вообще, об отношении к себе и к другим людям. Вроде бы простые, а в десятку.

А еще красивые, уютные места. Я видела ту самую заброшенную лавандовую комнату, которая дала заглавие роману, суетливый и теплый Париж, обилие цветов и красок французской глубинки, теплые лучи заходящего солнца в виноградниках и лавандовых полях, огромное усыпанное звездами небо…
Пишу, и даже хочется открыть книгу еще раз и вернуться мыслями в Литературную аптеку, которая плывет по каналам и рекам Франции куда глаза глядят течение несет. Это несмотря на те ощущения, что пришлись на концовку книги, о которых ниже.

Честно говоря, по первой части книги мне казалось, что она пополнит список моих любимых произведений.

Но, но, но. Та самая главная сюжетная линия про Жана Эгаре и его потерянную возлюбленную Манон, о которой он тосковал 20 долгих лет, мне не понравилась категорически и абсолютно. Вообще ничем. Не понравились герои: так изящно раскрытый в любви к книгам и читателям продавец литературных снадобий Эгаре в своем самокопании и влюбленности превращается в слезливое и крайне неправдоподобное существо. Не понравилась Манон, вульгарная и пошлая, она не вызывала ни сочувствия, ни интереса, хотя ее судьба весьма трагична. Все остальные тоже постоянно вызывали недоверие и неприятное удивление. Ну как так получилось, что у одного автора такие точные мысли о человеческих взаимоотношениях вообще и такие нелепые конкретные персонажи?
Впрочем, я бы легко смирилась с некоторыми нелогичными мелкими деталями, но какая же неприятная основная сюжетная история получилась!

Я надеялась, раз автор – немка, то роман будет немецким по духу, хотя действие происходит во Франции. Увы, не угадала, роман как раз очень французский, эмоциональный, крайне сентиментальный и чувственный. Я надеялась, что в большей степени роман будет о литературной аптеке и книжных лекарствах, но он оказался все-таки в первую очередь любовным романом.
И снова удивительно, первая эротическая сцена в романе обходится практически без прикосновений, можно сказать, она целомудренна – и это одна из самых чувственных и красивых любовных сцен, что я читала. Как только целомудрие кончается, начинается приземленность и пошлость. Допустим, некоторые речевые обороты, вызвавшие у меня легкую тошноту – издержки перевода и разной эмоциональной окраски слов разных языков. Но даже если корявых выражений не касаться, плотская любовь здесь противная, плоская, и ее при этом – много.

В общем, у меня полное ощущение, что любовную драму Жана и Манон, скелет и основу романа, писал один человек, а всю его плоть, прекрасные детали, путешествие по Франции, любовь к книгам и к людям (не конкретно, вообще) писал кто-то другой. И лучше бы он того первого отстегал веточкой лаванды и выгнал взашей.

10 января 2016
LiveLib

Поделиться

Смерть наших любимых – это лишь грань между концом и новым началом.
20 июня 2024

Поделиться

Я уйду в свою последнюю комнату, а оттуда – в сад. Да, так это и будет. Я пройду через высокую светлую дверь на террасу и – прямо в закат. И… и превращусь в свет, а значит, буду везде, всюду.
20 июня 2024

Поделиться

А запахи! Такие чистые, свежие, тонкие!
17 июня 2024

Поделиться

Интересные факты

Світ виявив надзвичайну цікавість до роману – книга перекладена на більш, ніж 30 мов, її продажі сягнули 500 000 примірників і стала бестселером New York Times та Spiegel (Німеччина). «Маленька паризька книгарня» − книга про те, як стати вільним. Вільним від душевних терзань, марних сподівань і туги за нездійсненним майбутнім. Цей чарівний роман змусить багатьох читачів поринути у спогади про своє перше кохання, знову відчути ніжність, любов та легкий відтінок смутку за минулими почуттями.

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой