«Коралина» читать онлайн книгу 📙 автора Нила Геймана на MyBook.ru
image
Коралина

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

3.89 
(15 708 оценок)

Коралина

85 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2010 год

12+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

«Коралина» – книга о девочке, которая вдруг обнаруживает за дверью другую квартиру в другом доме, точно такую же, как ее собственная. Там происходят удивительные вещи – живут другая мама и другой папа, которые хотят, чтобы Коралина осталась с ними и стала их маленькой дочкой, и томятся в плену другие дети. Ей придется быть очень смелой, чтобы вернуться в свой настоящий дом, спасти этих детей и обрести себя.

читайте онлайн полную версию книги «Коралина» автора Нил Гейман на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Коралина» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2002
Объем: 
154564
Год издания: 
2010
Дата поступления: 
28 марта 2019
ISBN (EAN): 
9785170596270
Переводчик: 
Е. Кононенко
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель

Deli

Оценил книгу

Не понимаю, как Гейману удаётся писать, с одной стороны, детскую сказку, а с другой - от сказок этих и у прожженного хоррорца волосы в носу шевелятся. Ибо оно действительно жуткое. У любого нормального писателя девочка, переехавшая в новый дом и нашедшая заветную дверь, попадёт в сказку. У Геймана девочка попадёт в ад.
Коралина сама по себе ребёнок весьма, кхм, специфический, к тому же родителями почти заброшена в лучших традициях эпохи компьютерного задротства. Любой на её месте бы рехнулся, а она ничего, пытается ориентироваться и выживать, попутно спасая свою семью из лап непонятного чудовища.

Не буду долго разводить насчет пригодности этой книги для детского чтения, я очень сомневаюсь, что Гейман это писал для детей.
Давайте откроем второе дно и попытаемся воспринять эту сказку как метафору семейных взаимоотношений, а конкретно - родительской любви.
Коралина, пусть и гордится, что папа её однажды спас, всё же слегка недовольна своим одиночеством: предки вечно все в работе, за компами, отправляют её то погулять, то поиграть, то просто не мешаться. Девчонка тот ещё орешек, в принципе, справилась бы. Но внезапно она попадает в изнаночную реальность, созданную только для неё, сообразно её интересам, зато каким-то страшным существом, мимикрировавшим под мать и изо всех сил старающимся угодить. Это какая-то потусторонняя ведьма, живущая за счёт попавших в её сети детей, она будет притворяться любящей и заботливой и выпьет их души. Коралина внутренне сопротивляется, потому что видит, что ненормально так громко вопить о любви и требовать любви в ответ, и наблюдает, как с каждым днём ведьма звереет всё больше и из человека превращается в чудовище.
Вам это ничего не напоминает? Гейман ведь очень наглядно показывает, как родительская гиперопека выглядит со стороны ребёнка: сплошные разговоры о любви, а на поверку - тотальный контроль, никуда и ничего нельзя, всё решат за тебя, шагу не смей ступить лишнего, иначе покараю и лишу последнего, что есть своего. Кот очень правильно говорит Коралине: ведьма пытается прибрать к рукам то, что ей не принадлежит, потому что не может с таким смириться. А сама Коралина говорит своей изнаночной матери, что у той на редкость неудачные способы выражать свою любовь - через насилие и запугивание.

Однако и от чисто внешней стороны этой сказочки не каждая детка уснёт ночью. Сладких вам снов, а у меня как раз экранизация докачалась.

1 марта 2015
LiveLib

Поделиться

Arlett

Оценил книгу

Коралина (не путайте с Каролиной, ей это не нравится) переехала с родителями в большой старый дом. Их семье принадлежала только его часть. Еще в нем жил старый дрессировщик белых мышей и две престарелые актрисы, которые умеют гадать по чаинкам и могут подарить полезный артефакт. Никогда не знаешь, когда такая штука сможет пригодиться, поэтому лучше её всегда носить с собой в кармане. Одним словом, с соседями повезло.

Коралина - страстный исследователь. За две недели после переезда она полностью исследовала сад около дома и его обитателей. Потом настала очередь дома. В нем обнаружилось двадцать одно окно и тринадцать дверей. Четырнадцатая большая, резная деревянная дверь находилась в углу гостиной и никуда не вела, хотя и открывалась. Возможно, раньше, когда дом принадлежал одному хозяину, она соединяла две квартиры, но теперь была заложена кирпичом. Вскоре Коралина убедится, что от странных замурованных дверей надо держаться подальше.

В один из дней настроение у Коралины было таким же серым и безрадостным, как и, купленная утром, школьная форма. Мама ушла в магазин, и Коралина маялась дома от скуки. Самые благоприятные обстоятельства для плохих идей. Одна из них настигла нашу Коралину. С помощью стула и веника она раздобыла черный ключ от старой двери и решительно отправилась на встречу со своим опасным приключением.

Гейман-сценарист не менее талантлив, чем Гейман-писатель, чего только стоит его психоделическая «Зеркальная маска». Сначала на моем горизонте появился мультик и был он реально жууууткий (зловещий полушепот и круглые глаза). В своей мрачности и красоте он местами превзошел книгу (если откровенно, то без мульфильма книга, скорее всего, показалась бы мне пресноватой). Память о нем помогла мне добавить в неё красок. Книга мягче и добрее, и, в первую очередь, это касается самой Коралины. Если в мультике это такая бунтарка, то в книге она просто милая девочка, которую любопытство завело не в ту дверь. Если в мультике она исправляла свои ошибки и училась ценить то, что имеет, то в книге это классическая история попаданца, из-задницы-выбиранца и своего-страха-преодолеванца. Мораль сей басни в мульте получилась по-круче. Хочешь изменить мир – начни с себя, перестань смотреть на него через призму капризов и обид, прояви терпение и понимание. Не ищи легкой жизни и бесплатного сыра. Старая ведьма не дремлет.

21 октября 2013
LiveLib

Поделиться

Pochitayez

Оценил книгу

Читал книгу в переводе, где она называется "Коралайн" и всем советую только этот перевод. В популярном, более распространённом переводе, книга уже начинает напоминать детские сопли, а не глубокую и умную страшилку со множественными внутренних смыслов и фирменной авторской иронией, чем она на самом деле и является.

Много можно выделить в этой повести. Личность ведьмы (которая то ли сожрать то ли полюбить хочет), личность кота (без имени, без забот). Забытые актрисы, старый мечтатель, вечно занятые но всё ещё любящие родители. Не очень так оптимистично. А что тогда оптимистично? Вкусная еда, красивые развлечения? Надо лишь от себя отказаться, пришить пуговицы, превратиться в куклу. Улыбаться и махать как марионетка в лапах глянцевого паука.

Премии "Локус", "Небьюла", "Брэма Стокера" и "Хьюго" вполне заслужены. Одно из лучших произведений Геймана на мой взгляд.

П.С: когда говоришь об этой повести нельзя так же не вспомнить Генри Селика с его экранизацией. По моему получилось просто идеально. Необычно, раскрывая идею книги, и добавляя несколько метафор от себя, Селик снял шедевр современной мультипликации.

3 марта 2012
LiveLib

Поделиться

Лимонад был светло-зеленого цвета и имел необычный химический привкус. Коралине он очень понравился. Хорошо бы дома был такой!
9 ноября 2020

Поделиться

В присутствии пауков она обычно чувствовала себя очень неуютно.
6 ноября 2020

Поделиться

– Моя гувернантка, – сказал мальчик, – помнится, говорила, что никто не в силах взвалить себе на плечи больше, чем сможет унести.
22 октября 2020

Поделиться

Интересные факты

Вместе с выходом фильма в 2009 году вышла одноименная игра для приставок PlayStation 2, Wii и Nintendo DS.

В 2009 году вышел офф-бродвей мюзикл «Коралина», поставленный по мотивам романа.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой