Николай Лесков — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Николай Лесков»

526 
отзывов

pozne

Оценил книгу

Что книгу по-настоящему делает классикой? Уж точно не год написания. И не включение в школьную программу. И не количество читателей. Потому что у Лескова нашего Николая Семёновича буквально несколько лет назад было на одного читателя меньше – меня. Сейчас же готова читать сего автора неоднократно, в больших количествах и с преогромным удовольствием. Да-с, с преогромным!
Ну а теперь к «Святочным рассказам». Прочитано, конечно, не ко времени, но впечатления это не испортило. В очередной раз готова петь Лескову дифирамбы, восхищаясь языком, стилем, писательской зоркостью, остроумием. «Святочные рассказы» - это сборник. Как всегда у Лескова, о людях. Все персонажи яркие, оточенные. Но не про них, про автора! Лесков разнообразен в каждой истории. В каждом рассказе впечатления от жизни и от людей он обыгрывает по-разному. Где-то с иронией, где-то его герой вызывает жалость, в ином рассказе звучит откровенный пафос, а иной слышится просто насмешкой. Неизменно одно: в центре каждого рассказа - человек. А вокруг огромная любовь писателя к этому простому человеку.
Не обошлось и без морали, куда же без неё. Только вот автор ни в коем разе не диктует нам, как правильно мыслить и что мы должны вынести из того или иного рассказ. Читатель сам решает, как обойтись с этой самой моралью: посмеяться и идти дальше или за подчас едким смехом отыскать горькую истину.
Да, был рассказ «Дух мадам Жанлис», где Н. Лесков предстал незаурядным шутником. Презабавно.
Извините за стиль отзыва, это я всё под впечатлением.

8 июня 2020
LiveLib

Поделиться

NataliaAbushaeva

Оценил книгу

Падение нравов... Что это такое? На это жалуются, когда новое время сменяет старое, молодое поколение мыслит иначе, чем предыдущее, а порядки чьей-то молодости полувековой давности исчерпали себя...

Да, именно так: падение нравов - это непринятие нового, тоска по старому и старческая хандра...

°°°

В романе "Захудалый род" писатель рассказывает о времени после поражения Наполеона, когда люди разделились на две категории: одни готовы при каждом вздохе кричать, какие они молодцы, что победили захватчиков, а другие считают, что это просто выполненный долг, а не подвиг.

И в это же время древний род Протозановых представляет вдова Варвара, у которой двое сыновей и дочь. Муж погиб на войне 1812 года.

Хоть речь идёт о целой семье, роде, но на самом деле центральная фигура именно княгиня Варвара. Ей пришлось в молодом возрасте возглавить семью, взвалить на плечи воспитание детей и хозяйство. И она справилась! Такая русская княжна: и коня на скаку перешибет, и горящую избу потушит, и детей воспитает, и за рамки этикета не выйдет!

Что же представляет собой угасание этого захудалого рода?

По сути представления княгини о том, как должна идти жизнь, как обязаны воспитывать детей просто разбивается об эпоху.

Старшую дочь по требованию императрицы приходится отдать в институт. Это был первый удар по княгине. Затем и младших сыновей она будет воспитывать не по-своему. И в конце концов эту, казалось бы, женщину-кремень уничтожат сомнения в себе. Она вдруг потухнет и сдаться. И возможно, дух рода сдался именно с ней.

°°°

Эта книга - набор характеров начала 19 века: смелых, самодержавных, верных, верующих, сомневающихся, идущих против режима, но желающих только блага семье и своей стране. Герои сложные, противоречивые, сумасшедшие иногда, но всегда интересные.

Прочитала книгу с удовольствием. Это наша классика. Но уверена, что понять всю глубину характеров той эпохи и замыслы автора можно уже во взрослом возрасте. Так что советую произведение перечитать, к тому же в таком красивом оформлении.

6 января 2024
LiveLib

Поделиться

Ptica_Alkonost

Оценил книгу

Повесть сия - о египетских событиях раннехристианского времени, скорее даже притча, написанная как всегда шикарнейшим русским языком, который вовлекает внутрь повествования, завораживает и вызывает просто наслаждение от льющейся речи. Между тем сюжет не менее интересен. Это история о том, как чисто женское коварство помогло заварить невероятную кашу событий. Жила-была на свете красотка, и богатая красотка, надо сказать, и ни в чем не знала ни удержу, ни отказа. И звали ее Нефора. Решила она затмить своими украшениями конкуренток, а ювелир (он же ваятель, он же скульптор, он же златокузнец), возьми и не согласись переставить ее из конца очереди в начало. Конфликт вышел быстрый, бурный, но не громкий, зато с долгоиграющими последствиями. Зенон, так звали нашего златокузнеца, оказался невероятно тверд духом, с прочным жизненным стержнем и ровным характером, лишенным суетности. К таким поневоле тянутся. Возле такого спокойно и уверенно живется. Если бывают безамбициозные лидеры, то вот пример такового. Что для него важно? На что он польстится? Что его привлечет? Дурацкие женские вопросы, которые в этой притче красиво расписаны. Но основная-то мысль не в этом.
Сдвинется ли гора, если ты будешь верить? Пока не поверишь, не увидишь результата. И самое главное, как ее "задвинуть" обратно)) Оправдана ли месть из сиюминутных капризов, к чему приводит разъедающая душу ненависть к окружающим, и кто действительно готов взаправду совершить поступок ради не своего эгоизма, а чего-то большего? Есть ли шанс исправить содеянное, даже если оно очень серьезно? Да-да, это все обрисовано в такой небольшой по сути повести.
Лесков, как всегда, кудесник, малым арсеналом умеет внушить спокойную и светлую веру в человека, умеет дать отдохнуть душой при чтении и получить силы для духовного развития.

28 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Alena_Lisante

Оценил книгу

Никогда такого не было, и вот опять... В понедельник получаю сообщение от подруги с предложением сходить в театр в среду. Я соглашаюсь. Спохватываюсь и спрашиваю, а на что, собственно, идём. В ответ — "На захудалый род" в театр Женовача. Смотрю автора — Лесков. Снова здорОво. В прошлый раз практически так же я сходила на "Соборяне" в Новый Манеж, а перед просмотром, разумеется, прочитала произведение. Впечатления остались не очень и от книги, и от спектакля.

На поход я уже заочно согласилась, поэтому делать нечего, приступила к прочтению. (Кстати, раньше мне вообще не попадались театральные постановки по Лескову, а тут одна за одной!) Что я могу сказать... Не согласная я, что Лесков — непризнанный классик русской литературы. Писатель достаточно средний. Я в заглавии сравнила его с Маркесом и Гончаровым, на это были причины.

Во-первых, тут идёт описание жизни семьи, в центре которой Варвара Никаноровна, бабушка рассказчицы. Мы видим историю её жизни. Я думала, что через неё будет показано какое-нибудь потрясение, какое-нибудь изменение, что-то глобальное, как у Маркеса. Или интересные отношения хотя бы, как, опять же, у Маркеса, но нет.

Во-вторых, описывается преимущественно деревенский дворянский быт и немного петербуржский. Упоминается Сперанский и Смольный институт, что могло бы навеять нечто похожее на Гончарова, но тоже нет.

В итоге осталось впечатление, будто моя знакомая рассказала историю жизни своей бабушки. Неплохо, но как-то ни о чём. Мы должны задуматься о воспитании, судя по всему, но особого толчка к этому нет. О нравах дворянства, так об этом и мастера получше, да поинтереснее рассказывали. Об ответственности за людей, которые нас окружают, и нам принадлежат? Ну тоже было и много.

С другой стороны, чтение было достаточно лёгким, ненапряжным. Время проведено с относительным удовольствием. Забросить книгу куда-нибудь в угол не хотелось. Было много описаний быта, как я уже писала, любителям подобного книга явно понравится. Плюс произведение достаточно патриотичное. Буду ли я читать добровольно и самовольно что-то ещё? Очень вряд ли.

5 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

shulaev

Оценил книгу

Я бы назвал это сравнительно краткое произведение притчей, опирающейся на логику, знание жизни и острое осознание морали как неизбежности. Мораль в понимании Лескова, пусть и не высказано это, но вычитывается - предельное в своей последовательности следование за Христом.
Это произведение пушкинское по манере исполнения, то есть сочетание безупречной наглядности описываемого здесь и сейчас с острейшей динамичностью сюжета. Красоты внешнего мира перекликаются с душевными движениями героев и комментируют друг друга, при этом совершенно нет воды.
Жанр с известной долей спойлера можно обозначить шекспировским воспитание строптивой. Описание пути, который проходит жалкая похоть к настоящей любви. Настоящая любовь возможна только тогда, когда человек приходит к Богу и научается подобно Богу жить ради людей.
Искусство прощать как верх истинного христианства выражено в заключительных строках повести: ''Я вспомнил слова Амазиса: тетива на луке слаба, пока на нее не наложат стрелу и рукой ее не натянут. Когда же нужно, чтобы она напряглась, она напряжется и сильно ударит; но если ее постоянно тянуть и держать в напряжении, она истончает, и сила ее ослабеет. Я боюсь, чтобы мне не утратить и то, что хоть порою мне дается от неба''.
---
+ Остро социальное и злободневное описание погромов, направленных язычниками против христиан. Замените в главах посвящённых погромам слово христиане на слово евреи, и вы получите мощнейший политически памфлет, на который в России конца 19 века осмеливались только Лев Толстой и Владимир Ленин.
+ Тема неоднородности в христианских массах - тончайший на грани неразличимости намёк о симпатиях Лескова к старообрядцам... (возможно, тут я и ошибаюсь).
+ Учитывание экономических факторов при натравливании язычников на христиан (---> натравливание на евреев тёмной массы в конце 19 века).

26 августа 2019
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Лесков - писатель невезучий. Родись он в любой другой стране, кроме России (и, пожалуй, Англии), быть ему крупнейшей величиной, классиком из классиков. Но когда среди твоих современников Чехов, Толстой и Достоевский, есть ли у тебя шансы? Поневоле читатель воспринимает тебя, как писателя второго ряда, затем это прочно закрепляется в истории литературы и становится проклятьем и приговором.
Лескову не повезло дважды. В массовом сознании он живёт как автор одного единственного произведения - "Левши". И самое забавное, что многие пафос рассказа не помнят (сама проверяла) и уверены, что он прославляет русских умельцев. То, что подкованная блоха перестала прыгать, напрочь исчезает из памяти.
А ведь Лесков - автор интересный и своеобразный. Во-первых, он отличный рассказчик, и его сказовую манеру сложно спутать с какой-то другой. Во-вторых, он создал целую галерею русских типов, характеров глубоких, противоречивых, страстных (одна Катерина Измайлова чего стоит). Лесков в литературе, как Крамской в живописи - воспеватель и исследователь людей.
В этом смысле "Соборяне" - произведение характернейшее. Тема тут самая что ни на есть непростая: духовная и мирская жизнь «соборной поповки». Вообще удивительно, как мало запоминающихся образов священников в русской литературе. Отец Сергий, Василий Фивейский, отец Христофор из чеховской "Степи", дьякон из "Дуэли", старец Зосима - кого ещё вспомнишь с ходу? У Лескова целых три ярких образа - протоиерей Савелий, священник Захарий и дьякон Ахилла. Каждый из них хорош по-своему, и роман стоит читать не ради сюжета, в общем-то нехитрого, а именно ради героев. Больше всего полотно Лескова похоже на так и не осуществлённый грандиозный проект Павла Корина "Русь уходящая". Не так трагично, но вполне себе масштабно.

28 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Лесков - писатель невезучий. Родись он в любой другой стране, кроме России (и, пожалуй, Англии), быть ему крупнейшей величиной, классиком из классиков. Но когда среди твоих современников Чехов, Толстой и Достоевский, есть ли у тебя шансы? Поневоле читатель воспринимает тебя, как писателя второго ряда, затем это прочно закрепляется в истории литературы и становится проклятьем и приговором.
Лескову не повезло дважды. В массовом сознании он живёт как автор одного единственного произведения - "Левши". И самое забавное, что многие пафос рассказа не помнят (сама проверяла) и уверены, что он прославляет русских умельцев. То, что подкованная блоха перестала прыгать, напрочь исчезает из памяти.
А ведь Лесков - автор интересный и своеобразный. Во-первых, он отличный рассказчик, и его сказовую манеру сложно спутать с какой-то другой. Во-вторых, он создал целую галерею русских типов, характеров глубоких, противоречивых, страстных (одна Катерина Измайлова чего стоит). Лесков в литературе, как Крамской в живописи - воспеватель и исследователь людей.
В этом смысле "Соборяне" - произведение характернейшее. Тема тут самая что ни на есть непростая: духовная и мирская жизнь «соборной поповки». Вообще удивительно, как мало запоминающихся образов священников в русской литературе. Отец Сергий, Василий Фивейский, отец Христофор из чеховской "Степи", дьякон из "Дуэли", старец Зосима - кого ещё вспомнишь с ходу? У Лескова целых три ярких образа - протоиерей Савелий, священник Захарий и дьякон Ахилла. Каждый из них хорош по-своему, и роман стоит читать не ради сюжета, в общем-то нехитрого, а именно ради героев. Больше всего полотно Лескова похоже на так и не осуществлённый грандиозный проект Павла Корина "Русь уходящая". Не так трагично, но вполне себе масштабно.

28 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Сколько ни отмахивайся от Толстого, а он через какую-нибудь щёлочку да проберётся… При написании этого рассказа Н.С. советовался с Л.Н. Хотел написать маленький роман, но не дождавшись ответа скомкал его до крохотного рассказа. Беспрекословно воплощал советы мэтра. Тема-то рассказа толстовская – «о непротивлении злу силой». Получилось крайне интересно. Очень жаль, что история не развернулась до романа.

Тематически относится к циклу «Рассказы о праведниках». Это история о невозможности находиться на службе государственной, когда ты служишь Другому Господину. Опять очень простая история и очень сложно Лесковым психологически наполненная. Офицер не может подставлять другую щёку, по определению. И, хотя сам инцидент с Фигурой произошёл по пьяни – казачок непьющий был, но его опоили и он накуролесил глупостев. Но дальше включается рефлексия. Фигура пропускает произошедшее через все фильтры, поочерёдно: евангельский, гражданский, офицерский, дворянский, житейский и делает выбор. Понятно какой. Это же Лесков.

Отдельно получил радость через передачу малороссийской речи Лесковым. Это очень радует в русской классике: передача польского, украинского, немецкого характера через особенности выговора. И этим даром в совершенстве владеет Лесков. Чему он учился, очевидно, у своего учителя Н.В. Гоголя. Такая красивая местечковая речь сравнима с лепными особенностями выговора персонажей изумительного романа В.П. Клюшникова «Марево». Очень похоже.

Эту историю Лесков не опрокинул в трагедию. Фигура нашёл себе место под солнцем, он окрестьянился – единственно возможный способ в современном Лескову мире жить по совести, по евангелию… с т.зр. автора, разумеется. Фигура не только сам выкрутился, он ещё защитил мать-одиночку и её дочь, приютил их, вытянул из бедствований. А молва его не задевает, он отбрёхивается, он жилистый, как крестьянин. В концовке рассказа речь Фигуры резко меняется с малороссийской на чисто русскую. Это он нарочно? У Лескова много таких «огрехов», связанных с вынужденными сокращениями, цензурой и пр. Но эти «огрехи» оживляет его тексты и придают им некоторое очарование.

Толстой. Всё. Испортил.

27 марта 2020
LiveLib

Поделиться

pozne

Оценил книгу

Очень добрая повесть о русских праведниках. Отрадно, что таковыми Лесков посчитал педагогов. Четыре очерка о четырёх совершенно замечательных людях, себя отдавших на служение детям. И этоне пафос и громкие лозунги. Директор, эконом, доктор и архимандрит. Университетов педагогических не кончали, но работа с детьми, педагогика практическая – их призвание. Об этом говорят не только их поступки, их отношение к кадетам, но и та любовь, которой мальчишки платили им. За их к ним любовь, за любовь к своему делу. И не надо никаких педагогических трактатов –просто любите детей, просто честно выполняйте свой долг.

Давно известно, что лучший воспитатель –личный пример. Такие люди, как директор Перский, эконом Бобров, доктор Зеленский и отец архимандрит, стали для воспитанников примеров честного служения делу, благородства, справедливости. По–отечески добрые, по-начальственному строгие, каждый из них давал мальчишкам больше, чем могут дать любые учебники и уставы. Они несли им идеи доброты и человеколюбия, веры и милосердия, оставляли после себя нравственные заветы.

Воспитанные в духе товарищества, питомцы этих праведных людей могли только вырасти в благородных и честных людей. А потом появляются генералы от инфантерии вроде Демидова, для которых выше нравственной науки наука выслужиться. Не умеющий чувствовать и любить детей, Демидов безжалостно истреблял в них всё лучшее, запугивая карцером и забивая палками. О нём и память осталась такая же злая и глупая, как он сам.

А о праведниках русских, о лучших воспитателях в мальчишках отваги душевной, нравственности, великодушия можно вспоминать только с теплотой душевной.

«Может быть, те,про которых я рассказал, теперь были бы недостаточно учены или, как говорят,«не педагогичны» и не могли бы быть допущены к делу воспитания, но позабыть их не следует. ... Такие люди, стоя в стороне от главного исторического движения... И если их «педагогичность» даже не выдержит критики, то все-таки их память почтенна, и души их во благих водворятся» Н.С. Лесков.
10 мая 2022
LiveLib

Поделиться

vwvw2008

Оценил книгу

Интерпретиция сказки о двенадцати месяцах, но в более грубой форме. Плюс в очень сокращенном виде.
Удивлена (не то слово!) от выражений, которыми изобилует сие произведение. Вот, например, диалог:

— Иди ты мне, Морушка, иди принеси мне с горы (из леса) букет фиалок; я заложу их за пояс и буду их нюхать, — так кричала она сестре.
— Ай, Боже, сестра моя милая, что это тебе на ум пришло? Я никогда не слыхивала, чтобы росли под снегом фиалки! — убеждала ее несчастная девушка.
Ты шлюха, ты дрянь, ты будешь мне возражать, когда я тебе приказываю? Сейчас пойдешь на гору, а если не принесешь фиалок, убью тебя! — закричала Елена.

Кроме прочего, стиль повествования тоже мягко сказать вызывает недоумение:

Елена взяла фиалки, заложила их за пояс, сама их нюхала и матери дала понюхать, а сестре даже не сказала: «Понюхай».

И так далее, и тому подобное.

Немного стало яснее, когда в конце рассказа была приписка, что это не совсем Лесков, и не его рассказ, а "Славянское предание из окрестностей тренчинских Божины Немцовой... В переводе по возможности удержан строй народной речи, неподражаемо верно переданный в оригинале (с чешского)".
Немного погуглив, поняла, что Лесков был лишь переводчиком сказки чешской писательницы Божены Немцовой, написанной в 1862 году. А первоисточник этой притчи датируется 14 веком!

Нашла интересную статью в LiveJournal на эту тему, узнала некоторые подробности происхождения этого рассказа. Вот ссылка, советую почитать: Земляника под снегом

6 февраля 2021
LiveLib

Поделиться