«Волшебный поезд Джоан Роулинг» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Неустановленного автора, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Волшебный поезд Джоан Роулинг»

5 
отзывов и рецензий на книгу

ludas1989

Оценил книгу

Это даже не биография, а пересказ жизни. Столько мелких деталей и подробностей детства. История создания псевдонима Дж.К.Роулинг, который какое-то время считался мужским. Больше всего информации сыязанно с созданием цикла о "Мальчик, который выжил".

"А главное, книги о «мальчике-который-выжил» читаются, перечитываются, подкладываются собственным детям на стол и уже передаются по наследству."

Никогда не читала о истории создания Вселенной ГП и даже интервью с автором не смотрела. И очень интересным оказался тот факт, что по соседству жила семья друзей, с фамилией Поттер. Обожаю узнавать такие параллели из реальной жизни, повлиявшие на творчество и саму идею. Оказалось, что даже у бирюзовой машины из второй части ГП есть прототип. Это так мило.

"А если вспомнить зеркало Еиналеж и реакцию главного героя на него, то можно понять, что все книги поттерианы отчасти являются биографией чувств Джоанны, которые продолжают в ней жить или, пройдя, оставили глубокие рубцы на ее сердце."

Знаменитую троицу Джоанн наделила некоторыми своими качествами. Гермиона получила любовь к книгам, Гарри дату рождения (31 июля) и цвет глаз, а Рон боязнь пауков. Думаю, перечисленное далеко не все, но я для себя отметила именно это.

"Мир книг о Гарри Поттере очень велик. Это целая вселенная, вобравшая в себя не только жизнь, воображение и фантазию автора, но и частички других миров, иных писателей. На пустом месте ничего не построишь. Поэтому в поттериане можно увидеть краски Нарнии и Средиземья, услышать отголоски легенд и сказок, почувствовать прошлое, заглянуть в будущее и оценить настоящее."

Я с замиранием сердца, подумала о том, что книгу могли не издать. Вообще, никогда. Аж страшно представить такое. Она получила 12 отказов от разных издательств.

Также затронута очень щекотливая и важная, лично для меня, тема противопоттеровских христианских движений, возникших во многих странах, которые существуют до сих пор.

"Если по “благочестивым” мотивам спрятать от детей Гарри Поттера – то по ровно таким же основаниям придется спрятать от них “Илиаду” Гомера и “Гамлета” Шекспира, “Вечера на хуторе близ Диканьки” Гоголя и “Сказку о золотой рыбке” Пушкина, “Щелкунчика” Чайковского и “Хроники Нарнии” Льюиса, сказки Андерсена и “Слово о полку Игореве” анонимного древнерусского монаха… Все книги, в которых кто-то из добрых персонажей молится языческим богам, берет в руки волшебную палочку, переживает волшебные превращения (в волка, лягушку, коня), подвергается действию злых заклятий и защищается от них с помощью оберегов или добрых волшебств. И с чем останутся дети? В такой стерильной атмосфере останется ли с ними их детство и детскость? И когда они узнают о том, кто и почему лишил их детства, останутся ли они сами в Церкви?»"

Книга смогла меня удивить и порадовать, поэтому и достаточно высокая оценка. Но, все же, есть некоторые неточности в тексте и вопрос к фотографиям. Не уверена, что они были нужны, потому что все доступны в интернете. И плюс несколько фотографий упоминается в тексте, но их нет в приложении.

17 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

ListiFideliti

Оценил книгу

Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт.

Энн много читала своим дочерям. Она была убеждена, что
чтение — неотъемлемая часть воспитания детей

Технические характеристики текста оставляют желать лучшего. Всё, что связано с главным литературным детищем писательницы не сведено к общему виду — используются три вида перевода [Росмэн, Спивак и даже где-то был «народный»] без какой-либо системы. Избирательный перевод названий и брендов вызывает сомнения. Стиль изложения неровный, систематизация информации практически отсутствует. Вернее, оглавление и примерное указание временных рамок у нас в наличии, но сам текст глав не всегда соответствует заявленному. Так же не порадовали многочисленные цитаты из романов, которые частенько вставлялись не по делу. Иллюстрации в наличии — чёрно-белые симпатичные иллюстрации «ради красоты» и раздел с цветными фотографиями.

Кратко: мне не понравилось. Под спойлером пояснения и бубнёж.

Мысли: всё-таки удивительно, что сейчас, когда писательница жива, кто-то решается написать её «биографию». Не спорю, тема интересная, да и фанаты поттерианы, скорее всего, обратят внимание на такую работу. Но проблема в том, что и фанаты, и мимикрокодилы будут ждать от текста фактов о жизни писательницы, каких-то необычных моментов, отрывков из немногочисленных интервью с писательницей или [о, боги] эксклюзивный материал от самой писательницы, с которой поработал бы составитель текста. Но, увы, ничего подобного под этой обложкой не найдётся.

Узнать некоторые моменты биографии писательницы, читателю, конечно, удастся. Но их объём сильно напоминает раздутую статью из Википедии. Причём вывернутую наизнанку. По сути в данном произведении приводится набор рандомных фактов о Роулинг. Начало книги идёт вроде бы прилично. Но очень быстро связный текст сменяется кучей ссылок то одно, то на другое высказывание знакомцев мамы Ро. При этом не наблюдается логической редактуры высказываний для выстраивания ровного и связного текста. Не спорю, когда садишься писать любой текст — мысль скачет с пятого на десятое и совершенно нормально. Но раз этот текст продаётся как книга, читатель имеет полное право ожидать связного текста. Так что впайки рандомных фактов без связи с предыдущими абзацами сильно смущали.

Но больше всего меня опечалили размышления и домыслы составительницы, коих в книжке вагон и пара тележек. Будучи опытной поттероманкой, я видела разные варианты интерпретаций событий семи романов — как абстрактных, так и с привязками к различным событиям. Это нормальное и интересное явление при условии, что все эти домыслы пишутся увлекательно и способны вас убедить. Как, например, небезызвестная теория «Большой Игры профессора Дамблдора»[1]. Здесь же мы наблюдаем что-то в духе писанины Риты Скитер[2]: много воды и домыслов, созданных на базе сухих и кратких высказываний. Не могу сказать, эти части текста [кстати, они-то и были относительно связными] отличаются увлекательностью. Напротив, они вызвали нехорошее ощущение, какое возникает при выслушивании скучных сплетен в неприятной вам компании.

На мой котячий взгляд попытки «расшифровки Поттера» стоило бы заменить на поиски интересной информации о других работах Роулинг и рассказать о её жизни без личностных оценок. Справедливости ради отмечу, что в книге упоминались и «Случайная вакансия» , и амплуа Роберта Гэлбрейта . Но степень освещения «прочих литературных достижений» в сравнении с поттерианой можно описать разницей света от карманного фонарика и прожектора на стадионе. И это грустно — ведь все книги требуют того или иного терпения и труда [да, даже эта самая, хотя итоговый продукт и вышел «не очень»], а значит и частный сыщик Страйк[3], и история в Пэгфорде[4] заслуживают не меньше внимания в рамках биографии писательницы.

В общем, книжка мне не понравилась и я бы не стала советовать ей к прочтению. Никаких уникальных материалов в тексте нет. Поэтому можно спокойно потратить пять минут на Википедию вместо пары часов на данный текст. Но чтобы закончить подспойлерный текст на относительно приятной ноте, скажу, что здесь было очень много упоминаний книг и авторов — в основном классика и детская литература. Часть из них приведу в котоклассификаторе ниже.

Примечания:
1. Речь идёт о данной теории созданной anna_y и cathereine на ЖЖ в 2005-2007 годах. Подробнее можно узнать на фандомной вики, там же есть ссылки на саму «БИ».
2. Рита Скитер — героиня, появляющаяся в нескольких книгах поттерианы, специальный корреспондент «Ежедневного пророка». Если кто не в курсе :D
3. Корморан Страйк — главный герой детективно цикла «Корморан Страйк», написанным мамой Ро под псевдонимом «Роберт Гэлбрейт».
4. Пэгфорд — место действия романа «Случайная вакансия» .

свернуть

Итог: коть осталась недовольна, коть книжку не рекомендует. Два показания к прочтению — «вы хотите посмотреть, как не надо писать курсовую работу» и «вам интересны #ваабсчилюбые интерпретации поттерианы».

17 июня 2022
LiveLib

Поделиться

LuxAeterna

Оценил книгу

Похоже, нужно взяться за биографии и вникнуть в этот жанр как следует. С другой стороны, чтобы понять, что "Волшебный поезд Джоан Роулинг" - не лучшая биография писателя, много прочитанных биографий ни к чему. Это не лучшая биография конкретно Джоан Роулинг (неавторизированная биография, составленная русским автором). Кстати, есть другие? Разве что на английском?

Как бы там ни было, Марина Кржижановская собрала под одной обложкой, вероятно, всю известную Роулинг информацию. Главным образом, это собственные интервью и пресс-конференции Джоан, а также интервью ее друзей и знакомых (и последние кажутся зачастую просто подмазавшимися к чужой славе, по сути не зная саму Джоан). Словом, никакой оригинальной информации. Никаких сенсаций, прямо скажем. И даже ссылки и (не)прозрачные намеки на других авторов, на другие романы, спрятанные во всех семи книгах серии о Гарри Поттере, описаны и вполовину не так интересно, как могли быть.

В этой "сборной солянке" самое главное и приятное - это радость узнавания, будто бы читаешь подзабытую историю из детства (у меня это был подростковый возраст, охохо). Еще понравились упоминания авторов и важных для Роулинг произведений. Эта книга - возможность собрать их вместе, на заметку и для новых книжных ориентиров в том числе.

Самое неприятное - это как раз упоминания о ссылках и намеках, спрятанных Роулинг в серии о ГП. Потому что многое оформлено как "отсебятина". Если это интерпретации, то так выглядеть они не должны. Много вещей, притянутых за уши, которые даже ту самую авторскую интерпретацию не напоминают...

Вообще создалось впечатление, что описаний ссылок намного больше, чем о самой Роулинг, что грустно. Грустно и то, что в результате бОльшая часть книги выглядела как курсовая работа из университета. Как курсовая работа с большим количеством воды (и с большим количеством повторений, будто бы читатель страдает жутким склерозом).

Не понравилось какое-то совершенно упоротое повторение мысли, будто чуть ли не вся серия о Гарри Поттере "комичная", "смешная". Есть забавные моменты, но описать подобным образом всю серию - это перебор. Например, сцена погони за соплехвостами (?), которые плюются огнем, уж точно не относится, по моему мнению, к числу тех самых комичных сцен (ГП-3). Скорее грустных, что Хагрид опять облажался, пардон. И таких спорных моментов для меня достаточно.

Вызывает вопросы и редактура текста. Перевод "специфических" слов должен быть единым. Или Росмен, или Спивак, но что-нибудь одно! Передача фамилий - тоже. Петтигрю или Педигрю (там и до Педигри недалеко...), Скамандер или Саламандер.... Элементарных ошибок тоже не хотелось бы. "Проклятое дитя" - это не фильм, а пьеса.

Так что кому попадется на глаза рецензия, посоветуйте мне в комментариях хорошие биографии, будьте ласковы :) Не обещаю сразу же броситься читать, но запишу себе в список и буду постепенно двигаться и к жанру биографии тоже.

Тем же, кто еще не взялся за "Волшебный поезд Джоан Роулинг", но собирается, возможно, достаточно прочитать только эту статью. О биографии Роулинг там мало, а вот про отсылки и аллюзии намного ясней, концентрированней и интересней. Должно быть вполне достаточно и даже больше, чем в целой книге. Но я не настаиваю.

24 марта 2018
LiveLib

Поделиться

nez_moran

Оценил книгу

Этой книге я радовалась, как никакой другой из посылочки. Даже не вспомнила, что биографии и мемуары ни разу вообще не мой жанр, я их не люблю и не читаю. Джоан Роулинг же! Как можно пройти мимо? Ууу! Там еще и фоточки есть?! Цветные?! Ваще круто!

Но радость моя была преждевременной.В очередной раз я убедилась, что биографии мне совершенно не интересны. Даже если они рассказывают об авторе одного из самых увлекательных циклов о мальчике-волшебнике. Особенно, если ТАК убого рассказывают.

Вроде составитель у книги один, а стиль повествования совершенно разный. Местами интересно и увлекательно, а местами просто засыпаешь. Так первые 100 страниц я мучила на чистом упрямстве. Куча имен, дат, перечисление событий, не увязанное в художественный рассказ. Сухо, скучно, с кучей дурацких ошибок вроде пропущенных или лишних слов, искаженных сопряжений и обрезанных окончаний. Совершенно сырой, невычитанный текст.

Следующие сто страниц проглотились на одном дыхании. Без ошибок, четкий, гладкий, художественный рассказ, интересные факты.
Ну, и последние сто страниц туда-сюда на качелях. В общем, у меня четкое убеждение, что писали минимум двое. Тем более, что в какой-то момент прям прозвучало "по нашему мнению"

Либо (что тоже вполне вероятно), автор просто беззастенчиво наворовал оттуда и отсюда. Учитывая, что список использованной литературы насчитывает 8.5 страниц мелким шрифтом (на всего неполных триста), версия кажется весьма правдоподобной.

Очень бесило то, что в одной главе одни и те же персонажи/люди обзываются то в одном переводе, то в другом: Энид Блайтон/Энида Блитон (шта???), Рита Скитер/Москита, Дарсли/Дурсли/Друсли, Роулинг/Ролинг и тд! Список бесконечен

Нечто непроверенное, что выдается за факты:
- Первая глава первой книги и последняя глава последней книги ведутся от первого лица, тогда как все остальное от третьего.
Серьезно? Автор, ты бы хоть потрудился книги открыть, прежде чем такую чушь писать!
- О циклах моей любимой Блайтон про "великолепную пятерку", "пятеро тайноискателей" и "секретную семерку" написано, что они повествуют "о приключениях детей в мире взрослых и мире магии в том числе"
Что?? Не было никогда в этих циклах Блайтон ничего волшебного!!! Исключительно реалистичные детективно-приключенческие истории.

Почему же я должна верить чему-то написанному на страницах этой книги, если я уже вижу вранье?

Что еще бесило, так это попытка доказать, что Гарри Поттер — это плагиат от первого и до последнего слова. На античные мифы. На английские народные и авторские сказки. На Андерсона. на Толкиена.
Конечно. Ничего-то Роулинг не придумала, все списала.

Толкования книги притянуты за уши. Гарри Поттера автор считает клоном Оливера Твиста. А граф Дракула внезапно предстает прототипом Волан-де-Морта. И вообще! Вся книга списана с Брэма Стокера. Вся. Вся!! Дословно!! У Мины метка на лбу и у Гарри шрам. Там вампиры, тут вампиры... И еще килотонны подобного бреда и притянутых за уши сравнений.

Даже фоточки оказались сильно так себе. Могли бы и более удачные и интересные подобрать.

22 октября 2019
LiveLib

Поделиться

OllaBarr

Оценил книгу

Весьма посредственная биография, на мой взгляд.
Если позиционировать эту книгу, как историю о создании Гарри Поттера, то, возможно, она читалась бы несколько иначе, но покупая её я интересовалась именно биографией писательницы и была несколько огорчена.
Биографические главы, посвященные разным периодам жизни Джоан до выхода первой книги о "Гарри", составлены на основе надерганных из различных интервью фактов тут и учитель, и подружки со школьной скамьи, и коллеги по Португальской школе, но очень мало из интервью с самой Роулинг. Она человек не особо публичный, да, но материалов, чтобы составить книгу более интересную, не похожую на литературную обработку статьи в Википедии, вполне достаточно.

После главы, рассказывающей об успехе первых книг о Гарри начинается разбор текста. Зачем? Книга вроде об авторе, а не о книге! Сравнение сцен из Гарри Поттера с различными мифами, сказками, произведениями Чарльза Диккенса, Брэма Стокера - всему этому уделён довольно большой объем текста. А рассуждения на тему Гарри Поттера на нескольких страницах от православного священника? Это какое отношение имеет непосредственно к биографии Роулинг? Ещё пересказ прочих книг вселенной Гарри Поттера... Для тех, кто не читал это пересказ будет спойлером, а те, кто читал итак в курсе.

Книга заканчивается рассказом о других, взрослых, книгах Джоан и её благотворительной деятельности. Само же именно биографическое повествование буквально обрывается на том моменте, когда книги о Гарри начали издавать. Не очень понятно зачем автор с такими подробностями, вплоть до адреса роддома, где родилась героиня, рассказывал о ее жизни, чтобы потом остановиться и не рассказать почти ничего о её частной жизни сейчас.
Еще занятно то, что, например, главный враг Гарри в этой книге зовется, то Волан-де-Морт, то Вольдеморт и это на одной странице."Гарри Поттер и проклятое дитя" буквально в одном предложении именуется фильмом, а затем пьесой. И это не единственные странности корректуры

Если вам интересна сама Роулинг, то не рекомендую тратить время на эту книгу, но если интересен мир Гарри, то, возможно, вы найдете для себя что-то интересное.

5 января 2018
LiveLib

Поделиться