Первая книжка, которую я пыталась читать по-итальянски. И совсем это не легко, должна заметить. Волшебные сказки и в целом не самый удачный выбор для новичков из-за сложной лексики (профессии, интерьер дворцовой жизни, устаревшие занятия - прясть, косить и прочее), так ещё и составители книги весьма оригинально подходят к выбору того, какие слова посчитать сложными и достойными сноски с переводом: умудряются в одном предложении слово "гора" перевести, а "мотыгу" оставить так, словно вы это слово сами знаете. Ну и по содержанию - странные сказки, честно, хотя может старинные волшебные сказки все такие, просто к своим мы уже привыкли)