«Девушки из бумаги и огня» читать онлайн книгу 📙 автора Наташи Нган на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Любовное фэнтези
  3. ⭐️Наташа Нган
  4. 📚«Девушки из бумаги и огня»
Девушки из бумаги и огня

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.22 
(37 оценок)

Девушки из бумаги и огня

300 печатных страниц

Время чтения ≈ 8ч

2019 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Каждый год восемь прекраснейших девушек выбирают, чтобы отправить в дар Королю-Демону. Это самая высокая честь… и самая жестокая участь. Но однажды девушек будет девять. И Девятая сделана не только из бумаги, но и из огня. Леи принадлежит к касте Бумаги, самой низкой и наиболее угнетенной, но ее золотые глаза пробудили интерес короля. Ее ждет жизнь в роскоши и неге, а взамен от нее требуется только одно – беспрекословное послушание.

Но Леи не из тех, кто покорно отдает свою судьбу в чужие руки.

Она совершает немыслимое – влюбляется. Ее запретный роман тесно связан с заговором, который зреет среди шелков и благовоний, и Леи предстоит решить, насколько далеко она готова зайти ради справедливости и мести. Ради того, чтобы узнать что-то новое о мире и о себе.

читайте онлайн полную версию книги «Девушки из бумаги и огня» автора Наташа Нган на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Девушки из бумаги и огня» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
540160
Год издания: 
2019
Дата поступления: 
13 февраля 2020
ISBN (EAN): 
9785171145477
Переводчик: 
А. Дубинина
Время на чтение: 
8 ч.
Правообладатель
9 883 книги

NorthernGirl

Оценил книгу

Тот самый случай, когда прочитал и ничего. Вот совсем ничего. Книга не хорошая и не плохая, она повисла где-то посередине и эмоций ноль.

Уродцу демону-королю-быку каждый год на блюдечке подают 8 девушек, и он их пользует. Вызывает по ночам, когда ему вздумается, и развлекается. Больной убл*док. Кому-то нравится, нашей героине вот не очень, и она выпускает коготки.

Леи странненькая. У неё необычные глаза цвета новогодней луны, благословение богов, это к удаче. Только вот удача повернулась к девушек задницей и ее насильно приволокли ко двору. Ублажай короля, красавица. А по истечении года, тебе найдут новое применение, и не факт, что оно тебе понравится. Неприятненько.

Мир не впечатлил. Вроде большой, но особо не раскрытый. В большинстве своём, действия происходят в доме, где живут девушки. Их постоянно намываю, натирают маслами, обучают, да наряжают. И, как по мне, все это очень нудно. Мне не хватило динамики. Если в книге «Отбор» было интересно наблюдать за взаимоотношениями девушек, то тут особо и наблюдать не за чем. Печально.

Народ в этом мире делится на касты. Всего их три. Бумажная, стальная и лунная. Первые, люди-человеки; вторые, люди с чертами животных; последние, демоническое человекоподобное зверьё. Девушки избранницы из бумажной, как вы уже поняли, это самый низ. Поэтому, красавицы живут по принципу «улыбаемся и машем». В этом больном мире, девушки должны радоваться, что король выбрал именно их для удовлетворения своих низменных потребностей. Мерзко.

На протяжении всей книги, я ждала, что Леи окажется какой-нибудь особенной. И внутренний огонь вырвется наружу. Но нет. Леи обычная девушка, зато со стержнем. Она хотя бы пытается дать отпор.

Любовная линия, вообще отдельная тема. Ничего не имею против ЛГБТ парочек. Очень люблю Малека, там прям ураган страстей. Но тут и лёгкого ветерка нет. Не поверила я в эти отношения. С самого начала было странно. Психовать, когда незнакомая девушка не обращает на тебя внимания. Полюбить быстро и непонятно за что. Зачем общаться, если можно стрелять глазами. Какой там внутренний мир... Не знаю как вы, но я не верю.

У книги есть продолжение, но я за него, скорее всего, не возьмусь. Для меня повествование было слишком медлительным и нагоняющим тоску. Я не переживала за героев, они мне не полюбились. Было жалко только собаку, зачем ты так, автор.

24 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

Kaarani

Оценил книгу

Ох, даже не знаю какое мнение обо мне и этой книге у вас сложится после отзыва, который вы уже начали читать.
В инстаграме мне часто пишут, что основная книжная аудитория - девушки. С этим трудно поспорить. А пишут, когда речь заходит о том, что некоторые книги рассчитаны на прекрасный пол и было бы интересно узнать мужское мнение на такие книги. Что скажет мужчина? Если в наше время вообще кому-нибудь интересно, что скажет белый, с традиционной ориентацией мужчина, то внимайте :D

Во-первых, давайте разберём название. Когда мне предложили краткий (было книг пять) список на обзор, "Девушки" сразу приковали взгляд обложкой. На мой скромный взгляд, она получилась действительно отлично цепляющей глаз.
Далее я обратил внимание на название: Девушки из бумаги и огня. Что в моём понимании это означало? Стопроцентный фэнтези янг эдалт с внешней и внутренней борьбой, возможно, даже войной за какое-либо право, ну, пусть это будет право на существование.
Затем я прочёл аннотацию. Так как нечитанных книг в домашней библиотеке у меня много я решил, что если меня зацепит описание, то книгу я возьму. Зацепило. Но сейчас, прочитав книгу, я понял наверняка, что обратив внимание на название этого романа можно составить не совсем правильное мнение о происходящем на страницах.
Я видел картину для себя так.
Есть какие-то касты и человеческая, на удивление (далее поясню почему), самая, ну, назовём её мерзкой - мерзкая. Низшая. Это бумажная каста. А причём же тут огонь? Ну понятно же причём, одна из бумажных девушек, то есть, главная героиня окажется условной избранной и обнаружит по ходу повествования в себе способности огня, после чего кааак задаст жару всем, кто её обижал.

Вот примерно с такими мыслями я подходил к этой истории. Давайте по порядку, так интереснее.
Я начинаю читать и понимаю, что где-то я это уже читал. Возможно, тот кто из вас читал это самое "где-то" сразу узнает о какой книге идёт речь. Это во-вторых.

Нам представляют главную героиню - Леи. Девушка, которая работает травницей в отцовской аптеке, по совместительству драит посуду, где всё это дело приготовляется и много чего ещё выполняет. У неё есть, как вы уже поняли, отец и женщина - рысь! О-па! Объясняю. В мире "Девушек из бумаги и огня" (далее просто "Девушек") три касты: бумажная, стальная (средняя) и лунная. С первой уже всё ясно, в среднюю входят те, у кого какая-то часть тела от человека, остальная от животного или наоборот. В последнюю, то есть высшую, входят, без всякого пафоса, чисто звери. Женщину - рысь зовут Тянь, у неё голова рыси, вместе с глазами и ушками, всё остальное - тело человека. В их семье не было кастовых разногласий, она была Леи и отцу как родная.
А сейчас вы можете узнать по описанию какую-то другую книгу. В деревню на окраине мира нагрянули генерал королевской стражи со своими спутниками и насильно увели Леи с собой, попутно кое кого убивая (если вы любите животных также, как их люблю я, то читать этот эпизод будет грустно). Куда увели? К королю, конечно! Дело в том, что каждый год для короля собирают восемь молодых девушек, которые потом его в течении ближайшего года - что? Правильно, ублажают.
Собственно вот и завязка. Да и по сути, вся первая книга. Нет, я не рассказал и не заспойлерил абсолютно ничего, эти действия происходят на первых десяти страницах, но суть этой книги я вам поведал.

Камень - ножницы - бумага.

А теперь о том, какую книгу мне напомнило такое начало. "Королевство Шипов и Роз" Сары Дж. Маас. Там завязка была построена тоже на том, что какой-то плохой фейри припёрся в деревню, где жила главная героиня, кстати, тоже с отцом, но и с сёстрами, и, буквально силой вынудил её отправится с ним.

Идём дальше. Чтобы не пересказывать сюжет, упомяну только, что девушки для утех короля имеют своё прозвище - бумажные девушки. Как так сложилось, что подобная идея появилась в чьих-то головах да ещё и прижилась вы узнаете со страниц книги, а я расскажу вот о чём.
Бумажные девушки не могли просто взять и появиться перед королём в том виде, в котором они прибыли в королевство, без определённых манер в том числе, поэтому для них отвели некий двор, в котором находились корпуса, в которых девушки жили и учились своему ремеслу. Воу-воу, феминистки, тише, я только читатель, а слово "ремесло" сюда просто очень хорошо подходит исходя из содержания и описания событий происходящих в этих дворах.

И вот тут, я уже понял, что читаю "Опиумную войну". Ведь и там тоже было обучение, академия. Одарённая главная героиня. Всё сходится, даже то самое клише, когда кто-то обязательно ненавидит центрального персонажа. Ну "война" же, ну! Только вот не одна. Автор имеет малазийские корни, поэтому сказка её с восточным колоритом. Наверное это можно было не писать, понятно по именам, но на всякий случай уточнил, ибо имена в романе не всегда восточные. И вот этот колорит, мне напомнил ещё одну книгу. Её автор - Артур Голден. Да, "Мемуары гейши".

То есть, что мы имеем? Книгу, которая вобрала в себя содержание из трёх предыдущих. Сюда можно примешать и четвёртую, чего мелочиться то, я ведь упоминал уже выше, что основной сюжет построен на ублажении короля. Вот, чем не "Рассказ служанки" Маргарет Этвуд.
Мне легко сравнить с этими книгами, так как я уже читал их все. Поэтому и в пример привожу именно их, вы же можете легко разглядеть в "Девушках" что-то иное. Только вот оценил я все ранее упомянутые книги более высоким баллом.

Прочитав половину книги (должен признаться, читал с интересом), я полез изучать отзывы. На лайвлибе писали, что первая половина книги была скучной, ну нереально прям нудной. Я с этим не согласен в корне, мне очень интересно было читать как раз первую половину книги, потому как я люблю неспешное повествование. Если для кого-то на страницах книги ничего не происходит, то для меня, в таких случаях, как раз эффект противоположный. Сражения, какие-то динамические сцены меня не шибко интересуют, куда гораздо интереснее следить за тем, как живут герои. Куда ходят, что делают, как развиваются, какие неприятности посещают, сбивает ли они их с ног. Я будто подглядываю, никак не выдавая своего присутствия.

Но, после середины мне стало скучно. Там где другим хорошо. Понимаете, в этой книге широко освещена тема ЛГБТ. Мне, на удивление, это совершенно никак не мешало, но отвлекало знаете что? Неопытность автора. Дело в том, что Наташе (автор) нужно было описать любовь между двумя людьми одного пола так, чтобы я в неё поверил. А я не поверил. Только из-за этой причины мне не понравилась любовная линия этой книги. Для меня недостаточно, когда один человек на другого не взглянет, а этот другой из-за этого психует. Понимаете? Как ты можешь психовать из-за этого, если у тебя к человеку ещё нет никаких чувств? Психовать надо тогда, когда уже полюбил(а). Ну, не знаю, не поверил я в любовь этих персонажей.

Ещё меня сбивало описание постельных сцен. На кого гнать бочку я не знаю, опять же, на опыт автора или переводчика. Поэтому гнать ни на кого не буду, а просто поделюсь что именно мне не зашло.
Однобокие и противные описания эротических сцен.
Поцелуи. Их, автор всегда снабжала одним и тем же словом, от которого, после третьего или четвёртого, упоминания, меня уже начинало посещать раздражение. Ласкать. Вот это слово. Ласкала мои щёки, ласкала моё лицо, ласкала пальцами мои губы, ещё много чего ласкала. Хоспаде, да заласкай ты её уже до предела, чтоб ей пусто было! Вот и как понять, у кого словарный запас ограничен, у переводчика или автора? Не знаю, судить не мне, пишу о том, что есть.
Да и вообще сами сцены тоже были одинаковыми. Начинались они в большинстве случаев с того, что два человека лежат под ОДНИМ одеялом. Одним. Я не знаю, зачем было постоянно упоминать одно одеяло, второе не купили наверное. Я не глуп, и так понял, что любящие люди перед эротической сценой не будут лежать под ДВУМЯ одеялами. ОДНО как бы их сближает. Но какую цель преследуют, когда используют это слово постоянно. Я понял уже, что они любят друг друга, только вот не поверил любви, она вышла... О! Бумажной!

Хочу отметить, что некоторые сцены и диалоги были написаны так, будто автор уже держит в руках перо давно (руки на клавиатуре). Чувствовалось, что читаю качественный текст. А иногда было следующее:

1.

"Глаза её кажутся совершенно белыми, лишёнными радужек - сплошные белки, холодные, как лёд. В них отражаются красные всполохи огня" (с)

Вы меня конечно извините, но если в ваших глазах будет бликовать пламя, они не будут казаться белыми. Не верите? Поднесите зажигалку к лицу (аккуратно, а то потом ещё виноват буду) и спросите у человека, который находится рядом, какого они цвета?

2.

"- Есть ли пострадавшие?
- Двое придворных чиновников погибли, пятнадцать ранены." (с)

А вот цитата спустя 27 строк от предыдущей, это всё тот же диалог и пока они говорили прошло секунд 30.

"- Трое погибших, - в ужасе шепчет Аоки, пока мы идём к своим комнатам. - Можете в такое поверить?" (с)

Пожалуйста, прошу, определитесь, двое погибших или трое? Третьему тоже интересно, умирать ему или нет?

Пожалуй всё, книгу оцениваю на три с половиной балла из пяти. Если мне после такого отзыва предложат на обзор продолжение, а его, автор анонсировала в своём профиле инстаграма ещё в ноябре, возьму. Сам же покупать не буду. Историю почитать можно, я не скажу, что она вызвала у меня такое же отвращение как у девушек с рецензиями с лайвлиба, но покупать не решусь, во всяком случае пока. У меня и так много книг дома, которые обижаются, что я их не читаю.

8 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

Прежде чем читатель возьмётся за чтение этого романа, он должен чётко осознавать, что это азиатское фэнтези между ним и привычным вам, европейским или американским будет огромная пропасть. Мораль в Азии совершенно другая, поэтому не нужно ждать того, что стилистика здесь будет привычная вам. И особенно смешно читать рецензии о том, что «а почему гарем здесь описан именно так», да потому что это Азия, потому что жизнь в гареме была не праздником жизни, а вот чем именно, я расскажу ниже. И предупреждаю вас сразу, здесь есть 18+ и здесь есть неклассические отношения, привычные рядовому читателю, но здесь они УМЕСТНЫ, и опять же почему всё так, я объясню ниже.

Чтобы читать этот роман нужно понимать, что такое фэнтези по-азиатски. В данном случае стоит смешать любую китайскую гаремную дораму с романом «Невеста призрака», вспомните ту фантасмагорию в загробном мире и легко представите то, что происходило здесь. И да, стоит иметь в виду тот факт что Малайзия это многонациональная страна, и именно это хотела показать автор устройством быта и одеждой героев. Поэтому нечего удивляться тому, что здесь будет и ханбок и ханьфу и чонсам и юката и другие виды азиатской одежды. Для тех же кто говорит о том, что «а почему во дворце какие-то скучные дела происходят» советую для начала посмотреть сериал «Покорение дворца Яньси» и тогда вы поймёте, что это было отнюдь не местом для развлечений. Во Дворец можно было попасть, а вот выбраться из него, фактически невозможно. Те кто попадал в гарем правителя становились птичками в золотых клетках. Почему так скучно? А что они могли делать? В город они не имели право выбраться, а из развлечений поощрялось лишь развитие своих добродетелей: чтение буддийских текстов, самосовершенствование, вышивка, каллиграфия, танцы, игра на музыкальных инструментах, чтение и всё. В остальное же время наложницам только и оставалось, что сидеть и ждать, когда выпадет табличка с именем и Император/Король/Князь вспомнит о них. И за эту благосклонность во дворце шла очень большая конкуренция, потому что не все наложницы равны между собой.

Для тех кого смущает тема однополых отношений в тематике гарема, вот не надо строить наивность и отрицать тот факт, что подобные вещи во дворце отсутствовали. Таких девушек во дворце называли «сестричками» и если о таком узнавали, то смерть их была достаточно мучительной, однако упоминание о таких отношениях очень часто мелькали в стихах поэтов. Почему я говорила о том, что здесь данная тематика не выглядит крамольной, всё потому, что когда в спальню правитель тебя не зовёт, желания же никуда не деваются и люди в итоге до такого доходят. Так же как и евнухи во дворце очень часто были уличаемы в содомии. И если вам такие сцены тут не нравятся или вы не можете подобное терпеть, смело можете их пролистывать, потому что на сюжет подобное не влияет.

Меня данная книга не пугала, потому что я уже видела дорамы с сюжетом, где есть многообразие разных миров и кланов, поэтому то, что здесь есть полулюди меня не пугало абсолютно. К тому же нам прямо сказано, что в этом мире Демоны главенствуют над Людьми. В остальном же сюжет выполнен по канонам Азии. Девушка попадает во дворец и всячески пытается там выжить.

Единственное что мне здесь не понравилось, так это то, что автор не довела полностью идею с наложницами. Что я под этим подразумеваю? То, что автор не прописала мир и получается что девушки каждый год входят в гарем, но они в нём только на год задерживаются. Тогда главный вопрос от меня, почему изначально нельзя использовать типичную схему с отбором наложниц и чтобы они оставались во дворце и в гареме навсегда? Тогда была бы более интересной интрига, если бы в героиню был бы влюблён и император, и наложница и тогда это было бы круче. Однако автор решила не делать тему влюблённого Короля вообще здесь, и он просто использует наложниц для временного удовлетворения потребностей.

Так что если вам нравится тематика гаремов, вы любите дорамы жанра фэнтези и в курсе того, что BL романы в Азии тоже пишутся (вспомним «Неукротимый» и «Сказание о юности»), то вы нормально отреагируете и на этот роман. Но советую автору расширить своё воображение. Второй том я читать точно не стану, потому что мне не интересна романтика между женщинами в чистом виде и их попытка спасти мир, побороть всех демонов и так далее. К слову о том как демоны захватили власть над людьми, очень хорошо показано в дораме «Убийство трёх тысяч воронов».

30 июня 2020
LiveLib

Поделиться

Кимоно цвета спелой сливы облегает стройную фигуру, края обработаны золотыми и серебряными нитями
2 мая 2020

Поделиться

За нашими спинами – улица, полная освещенных ресторанчиков и кальянных
1 мая 2020

Поделиться

Я невольно усмехаюсь: хорошая шутка богов – даровать такой щепетильной и сверхаккуратной личности настолько непослушную и жесткую шерсть
1 мая 2020

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой