Читать книгу «Глория. Капкан на четвертого» онлайн полностью📖 — Натальи Жильцовой — MyBook.
image
cover

Наталья Жильцова
Глория. Капкан на четвертого

Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.

© Н. Жильцова, 2016

© ООО «Издательство АСТ», 2016

Пролог

Дворец уже давно погрузился в сон, и слабо освещенные коридоры королевского крыла пустовали. И это вполне устраивало осторожно ступающую по плотному ковру молодую светловолосую женщину, ибо ничто не мешало заклинанию поиска.

Баронесса Сольера фон Грейнар и по совместительству азура его величества Дабарра Пятого не планировала столь поздней прогулки. Но эхо темного заклинания, сотворенного неподалеку, заставило ее отложить отдых. По долгу службы она была обязана проверить, что творится рядом с королевскими покоями.

Эхо было слабым. В другое время леди Сольера вряд ли бы вообще его ощутила. Однако теперь на ее руке находился браслет-уловитель, значительно повышавший чувствительность к темной магии. Его баронессе выдали после того, как по тайному приказу короля направили на поиски виновника наложенного на королеву Габриэллу заклятия бесплодия.

Уже несколько раз азура улавливала едва заметные всплески темной силы. Последний раз леди Сольера почувствовала эхо в храме Великого Создателя на церемонии Очищения и Плодородия. Однако тогда отследить его источник не получилось из-за большого количества народа и сильного магического фона. Зато сейчас азура в очередной раз получила подтверждение: в окружении королевы есть темный маг.

Что ж, этого следовало ожидать. Переворот в одиночку не подготовить, и погибший от руки Айронда капитан королевской стражи не мог оказаться единственным.

Леди Сольера следовала за тонкой поисковой нитью и с каждым шагом хмурилась все сильнее. Наконец коридор вывел ее в небольшую полукруглую молельню.

Комната не имела окон и особых интерьерных изысков, только молитвенный алтарь. Даже стены представляли собой простую, никак не обработанную каменную кладку.

Этой молельней часто пользовалась королева, значит, ошибки не было. Азура чувствовала, что находится на верном пути. Заклинание поиска пустилось исследовать каждый уголок, каждую трещинку глухого каменного помещения.

На изучение молельни леди Сольера потратила почти два часа, но безуспешно. Найти тайный ход или хотя бы намек на скрытую дверь так и не получилось.

«Опять неудача, – с досадой подумала она и развернулась к выходу. – Утром попрошу помощи у Айронда. Пусть разнесет тут все по камушку, он сможет…»

Мысли азуры прервал едва слышимый скрип. Активируя боевое заклинание, она на рефлексах развернулась, готовая вступить в бой, но тотчас растерянно замерла.

– В-вы?..

А в следующее мгновение ее охватил черный вихрь смертельного проклятия.

Не прошло и пары секунд, как все было кончено. Тайная дверь в стенной кладке вновь встала на место, а на полу молельни остался лежать иссушенный, поседевший труп азуры. Пятой азуры его величества.

Глава 1

За два дня до этого

Это было отличное утро. Я ехала по лесной дороге и полной грудью вдыхала свежий, наполненный запахом трав и хвои воздух. Солнце пока не вошло в полную силу, и из леса тянуло приятной прохладой. Как же хорошо!

За несколько лет, прожитых среди каменных домов и мостовых в столице Лиранийского королевства, на природу удавалось выбраться редко. Да и ненадолго – лишь тетю навестить во время недолгих каникул в магической академии.

А после окончания учебы и вовсе не до того стало. Сначала на работу устроилась, а затем…

Я поморщилась, но тотчас мотнула головой, отгоняя неприятные мысли. Все в прошлом. Теперь за мной не охотятся наемные убийцы, никто никого не жаждет принести в жертву, а хитрый враг найден и повержен не без моего скромного участия. И вообще, я теперь лично знакома с Королем!

Мой ситтер… а это действительно мой ситтер, кстати. И не из самых плохих, благодаря Винсенту. Когда я сказала, что хочу приобрести собственное транспортное средство, Винс сразу же взял дело в свои руки. На меня вылился целый поток сведений о качестве отделки, надежности несущей конструкции, емкости движущих кристаллов, максимальной скорости, проходимости и управляемости. Ну а еще я узнала, что женщины, управляющие ситтером самостоятельно, – это зло, которое не доведет до добра.

В общем, ситтер мы, конечно, купили и даже достаточно быстро. Винсент мучил продавца не больше трех часов, придирчиво выбирая подходящую, на его взгляд, модель. Но вот управление мне сразу не доверили.

– Пойми, вложить в тебя знания не сложно, – объяснил Винс. – Ты будешь знать, куда крутить и чего нажать. Но это не заменит настоящего умения водить. Здесь нужны тренировки и выработка рефлексов. Так что обучение проведем, но на первых порах попользуешься услугами наемного извозчика. И не спорь!

Я и не спорила. Прошла магическое обучение, а теперь с нетерпением ждала, когда приеду в свой замок и вволю нагоняюсь по безлюдным местам без опасения попасть в аварию.

Так вот, мой ситтер шел мягко и плавно. Все неровности дороги легко компенсировались заправленными под завязку движущими кристаллами. Я сидела на заднем сиденье, придерживая дорожную сумку, где, кроме необходимых мелочей, лежали королевские верительные грамоты на титул, дарственная на земли Скалиора и небольшая сумма наличных денег на расходы.

Основную часть награды я, по настоянию Айронда, поместила в «Королевский Лиранийский Банк» под хороший процент, хотя Винсент долго уговаривал меня вложиться в «отличное дело».

– Только представь, Глория, – доказывал он. – Собственная биржа вольных услуг! Ты сможешь утроить вложенное за пару-тройку месяцев!

Но Айронд быстро прервал его разглагольствования и сам отвел меня в банк.

Винсент же на свою награду наконец-то официально оформил детективное агентство. После того как в новостях прошла серия репортажей о покушении на короля и нашу роль в расследовании, Винс разумно решил, что конкуренции ему теперь не будет.

К созданию агентства Винс подошел со всей тщательностью. Одно название он выбирал почти три дня, не давая мне покоя. Приходилось выслушивать все эти «Ясное око», «Сила знания», «Всеведение» и даже «Особой королевской милостью дарованное детективное агентство «Пардус»». Тысячи их!

Ну а мне следовало высказать обоснованное мнение по каждому подобному изыску творческого полета мысли.

В конце концов, остановились на емком и солидном «Центральном сыскном бюро», без личностных привязок.

Хотя Винсент сначала морщился, мол, героизма и тайны маловато. Но уже на следующие сутки после открытия, по его горящим глазам я поняла, что дела у нового «Бюро» пошли как нельзя лучше.

А потом Винс окончательно погрузился в работу, и я решилась-таки посмотреть на собственный замок. Рано утром городской портал перебросил ситтер в приграничье, и теперь предстояло несколько часов поездки. Кстати!

– Как долго нам ехать, Генди? – спросила я извозчика.

– Часа три-четыре, леди Глория, – ответил тот, не отрывая взгляда от дороги. – Сначала проедем Кромель, затем Арташ, а за ним и Скалиор будет.

– Отлично. – Я расслаблено откинулась на спинку диванчика и прикрыла глаза.

В Генди я не сомневалась – довезет куда надо. Его для сопровождения выбирал лично Айронд. Правда, сначала предложил просто соорудить прямой портал в замок, мол, сил у него вполне хватает, но я отказалась. Хотелось посмотреть окрестности, обкатать ситтер… ну и морально подготовиться к общению с дальними родственниками.

– Тебе нечего бояться. Кем бы они ни были, хозяйка замка – ты, – в ответ на эти аргументы отметил Айронд, легко просчитав основную причину отказа. Однако настаивать на портале не стал, просто вызвал Генди.

Айронд. Наследник древнего рода де Глерн и племянник его величества. Азура или, иначе, Око короля. Один из пятерых, удостоенных абсолютного доверия Дабарра Пятого.

Айронд был безупречен во всем. У него все всегда было продумано до мелочей, а разум стоял превыше эмоций. И в этом заключалась основная проблема: я понятия не имела, как и чем можно этого мужчину заинтересовать!

Однажды я даже рискнула осторожно расспросить Винса о предпочтениях и слабостях старшего брата. И получила неприятный хоть и ожидаемый ответ:

– Нет у него слабостей, Лори, только холодный расчет. Айронд всегда стремится к тому, чтобы все было идеально. И это бесит.

– Согласна, – пробурчала я.

На том разговор и закончился. А я тогда в который раз поразилась, насколько разные братья Глерн.

Винсент, в отличие от спокойного и рассудительного Айронда, был рисковым и импульсивным «живчиком». Мог сорваться с места в любое время дня или ночи, почуяв выгодную сделку. Мог дать волю острому языку и ввязаться в какую-нибудь драку. Но при этом за проведенное вместе время Винс не раз доказал, что на него можно положиться. Хотя, по мнению тети Файлины, и являлся безалаберным прохвостом.

Вспомнив тот разговор с тетушкой, я нервно усмехнулась. Ух, как же она нас с Винсом отчитала!

С тетей я связалась после награждения в тот же вечер, разумно предположив, что новости она посмотрит и будет волноваться. Поскольку Айронду пришлось вернуться во дворец, кристалл для связи мне настроил Винс. Но буквально через пару минут, кажется, о-очень сильно об этом пожалел. Потому что тетка начала нас самым черным образом отчитывать! Да как!

Меня, «глупую неразумную девчонку, которая не погибла только благодаря величайшему везению и удачному стечению обстоятельств», учили жизни. А «всяких там безалаберных прохвостов, которые только и могут, что подвергать опасности маленьких девочек», при этом еще и прожигали яростным взглядом. Думаю, если бы мы говорили не через кристалл связи, а лично, то с тети вполне сталось бы швырнуть в Винсента чем-нибудь тяжелым.

И все попытки объяснить ей, что у нас не было другого выбора, терпели неудачу.

Да, она смотрела все репортажи столичной прессы. Да, она гордилась своей племянницей. Да, да, да… а потом следовало коронное «но, тем не менее!» и нотации тетки начинались по новому кругу.

При этом известие о полученной награде в сто тысяч золотых, титул и родовые земли оставили ее равнодушной. Голос у тети Файлины прервался лишь на мгновение, а затем она вновь начала выговаривать мне про то, что «молодым девушкам негоже».

В итоге я клятвенно пообещала навестить ее и рассказать все как было в подробностях.

– Подъезжаем, леди Глория, – произнес Генди, возвращая меня в реальность. – Замок Астарон впереди.

Я очнулась и посмотрела в окно.

Время уже приближалось к полудню. Мы находились на высоком пригорке, а дорога уводила вниз, к равнине, лентой проходя через возделанные поля, на которых можно было различить работающих людей.

Равнина простиралась на несколько миль, заканчиваясь пологим берегом широкой реки Вислены. Чуть поодаль виднелся приличных размеров поселок, а ровно по центру реки, на каменистом острове, возвышался мой родовой замок. Мощный и неприступный, с высокими стенами, узкими бойницами и обязательными башенками по четырем сторонам. Дорога к нему вела по узкому мосту, упираясь прямо в ворота, которые, несмотря на дневное время, были закрыты.

Что ждет меня в новом доме? И как пройдет знакомство с теми, кто сейчас там обитает?

Называть троюродную сестру отца родственницей даже в мыслях получалось с трудом. Слишком уж дальнее это было родство.

Чем ближе мы подъезжали к замку, тем больше я нервничала. Даже не особо обращала внимание на то, что нас, несмотря на кристаллы, все ж периодически начало потряхивать – колдобины на дороге были приличными.

Когда ситтер остановился перед здоровыми коваными воротами, я все же взяла себя в руки и вышла.

Вблизи стены замка выглядели еще более монументально, и стала видна наложенная на них магическая решетка охранных и сторожевых заклинаний. Особенно плотной решетка была на воротах.

Я подняла голову, чтобы оценить их размер, и заметила над каменной аркой отлитый из бронзы щит. На его поле была искусно вычеканена гора с расколотой вершиной, а стилизованная молния раскалывала эту вершину надвое. Мой родовой герб.

Глубоко вздохнув, я легонько стукнула в ворота, чтобы сторожевое заклинание оповестило стражу о моем прибытии. В ответ почти тотчас раздался усиленный магией недовольный мужской голос:

– Кто там еще?

– Меня зовут Глория, – ответила я. – Глория де Скалиор. И я приехала, чтобы… дабы… затем… В общем, я приехала в свой замок, который по праву и по велению короля Дабарра принадлежит мне.

Голос нервно кашлянул. Створки ворот дрогнули и, движимые воздушной магией, довольно шустро распахнулись, открывая вид на просторный, вымощенный камнем внутренний двор. Одновременно с этим раздался скрип и из небольшой караулки рядом с воротами выскочил взволнованный стражник.

– Добро пожаловать, ваша милость! – вытягиваясь во фрунт, выпалил он. – Звиняйте, что не признал сразу, ваша милость! Я сообщил о вашем прибытии, сейчас вас встретят со всеми почестями!

«Шустро, – мысленно оценила я. – Еще и минуты не прошло. Тревожная кнопка у него там стоит, что ли?»

Благодарно кивнув, я обернулась к ситтеру и помахала Генди.

– Заезжаем, леди Глория? – уточнил тот.

– Да, – подтвердила я. – Въезжайте, а я пройдусь пешком.

И, пропустив ситтер вперед, вошла следом. Вступать во владение, так сказать.

Со стороны замка ко мне навстречу уже спешил весьма тучный человек. Его телосложение настолько напоминало шарик на ножках, что по двору он практически катился.

Мужчина пыхтел, быстро вытирал выступивший на лбу пот и старательно улыбался, на ходу стараясь изобразить что-то вроде строевого офицерского поклона. Получалось не очень.

Наконец, он докатился до меня, вытянулся, пытаясь втянуть могучий живот, и отрекомендовался:

– Ваша милость! Я Самандар Иркун, управляющий. Бесконечно счастлив приветствовать вас в замке Астарон!

– Очень приятно, господин Иркун. Мое имя Глория…

Но договорить мне не дали.

– Знаем! Как же, знаем! – воскликнул он. – Уже который день с нетерпением ждем новую владелицу наших земель!

Я даже отступила на полшага от неожиданности. С таким обожанием на меня не смотрел никто и никогда. Круглое лицо Самандара лучилось морщинами, в глазах сияла радость, он умильно улыбался и постоянно разводил руками, словно говоря: «Ну, вот вы и дома! Ура! Давайте обнимемся!»

Обниматься я не хотела. Поэтому, подпустив в голос немного прохлады, сказала:

– Я тоже рада, господин Иркун. А сейчас мне хотелось бы…

– Отдохнуть? – снова перебил Самандар и, не давая и слова вставить, зачастил: – Конечно, конечно, леди Глория. Вы как раз к обеду. Леди Семеш, лорд Фатиль и молодой лорд Дрюкль будут счастливы разделить с вами трапезу!

Я кивнула.

– Благодарю, господин Иркун. Так же попрошу обеспечить обед моему извозчику и предоставить ему комнату для отдыха.

– Все будет исполнено в лучшем виде, леди Глория, не извольте беспокоиться. – Самандар вновь сделал попытку почтительно поклониться, но живот опять не дал ему такой возможности. – А сейчас проследуйте за мной в парадную столовую. Леди Семеш не любит ждать.

Не любит ждать? Надо же! Чувствую, встреча будет по-родственному теплой.

Пройдя через двор, мы с управляющим поднялись по широкой полукруглой лестнице. Створки дверей открылись, пропуская в просторный, отделанный серым мрамором холл.

– Сюда, леди Глория, – произнес толстяк и двинулся вперед.

Я поспешила следом, мимоходом отметив, что висящие на стенах гобелены местами поистерлись, а позолота лестничных балясин потрескалась.

Н-да, уныло. А ведь, судя по документам, владения моего отца должны приносить неплохую прибыль от продажи рыбы и сельского хозяйства. Сложно, что ли, ремонт сделать?

Мы миновали несколько однообразных полупустых сквозных комнат. Наконец Самандар распахнул очередную дверь и, сделав широкий шаг вперед, зычно возвестил:

– Леди Глория де Скалиор! С визитом и почтением!

Я едва не поперхнулась.

То есть как это «с визитом и почтением»? Я тут жить, между прочим, собираюсь, а не в гости приехала! И статус мой все ж таки повыше будет!

Поджав губы, я миновала застывшего с приторнейшей улыбкой Самандара и вошла в столовую.

Это оказался приличных размеров каминный зал с длинным, заставленным разнообразными блюдами столом. Причем заставленным настолько обильно, что сразу становилось ясно: в отличие от ремонта, на еде здесь не экономили.

Во главе стола восседала пожилая женщина с огромным количеством макияжа на вытянутом лице и сложной многоуровневой прической. По обеим сторонам от родственницы расположились двое мужчин: сухощавый старик, жиденькая бородка которого вызывающе торчала вперед, и моложавый, чуть старше меня, пухлощекий тип с прилизанными гелем жиденькими волосиками.

– Добрый день, – вежливо поздоровалась я. – Я…

 






...
9

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Глория. Капкан на четвертого», автора Натальи Жильцовой. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Детективное фэнтези», «Книги про волшебников». Произведение затрагивает такие темы, как «политические заговоры», «смертельная опасность». Книга «Глория. Капкан на четвертого» была написана в 2016 и издана в 2016 году. Приятного чтения!