– Я рад, что у меня есть такая удивительная дочь, как ты… – продолжил он тихо. – Надеюсь, ты когда-нибудь простишь меня за то, что я сделал… За то, что сначала создал, а затем разрушил эту параллель.
Василиса помотала головой:
– Я знаю, что ты пришел, чтобы спасти меня. И теперь хочу отблагодарить. Поэтому просто скажи мне свое часовое имя.
Отец прищурился, окинув Василису долгим, внимательным взглядом.
– Я хочу этого, – твердо произнесла девочка. – Я чувствую всем сердцем, что так надо. И мне правда все равно.
– Нет, – также твердо ответил отец Василисы. – Извини, но я не могу.
– Я все равно уйду в безвременье, – прошептала Василиса. – Это мой выбор.
– Нет…
– Огнежар, – любезно подсказал Миракл. И, предотвращая гневный возглас друга, добавил: – Ты должен сделать это ради твоих остальных детей, Нортон. Послушай свою умную дочь, у которой, я уверен, впереди великое будущее.
– Ух ты! – не сдержала изумленного возгласа Василиса. – Огнежар… Я бы ни за что не догадалась!
– Да, у тебя отличное часовое превращение, – слабо улыбнулся Нортон-старший. – Вот что значит родная кровь…
Его взор вдруг подернулся поволокой – он был готов вот-вот потерять сознание.
– Не медли, Василиса, – вмешался Миракл. – Он умирает!
Василиса взмахнула часовой стрелой, проводя первую огненную линию.
– Я уверен, что у тебя впереди великая судьба, – пробормотал Нортон-старший. – Вот и настал…
– ТОТ САМЫЙ МОМЕНТ, – докончила Василиса.
И вновь взмахнула часовой стрелой, прочерчивая еще одну косую линию.
– РАЖЕНГО!
Нортон-старший исчез.
Миракл издал глубокий, печальный вздох.