Читать книгу «Траектория истины, или Вкус Амарулы» онлайн полностью📖 — Натальи Бердской — MyBook.
cover

Наталья Бердская
Траектория истины, или Вкус Амарулы

Чтобы найти свой путь, сначала нужно заблудиться!


Пролог

Прожив в России после возвращения из иммиграции в ЮАР, так захотелось сравнить эти периоды – более десяти лет в чужой стране и более десяти лет в родной стране.

Жизненные моменты, волнующие меня, неудержимо стремились лечь на белый лист бумаги и закрепиться.

Не имея литературного опыта и техники письма меня даже не мучили мысли, сумею ли я в слоге письма отразить свои чувства. Сумею ли я не потерять глубину и вес слова, его магический смысл, который будет удерживать читающего. Сумею ли я в беспорядке своих мыслей и чувств найти правильное равновесие, которое без силы неудержимого желания писать – исчезает, не оставив в душе и сознании никакого следа, никакого оттиска.

Я писала душой, писала правду, без прикрас и преувеличения. Хотелось не только складывать сюжет, а вызывать чувства.

Смысл прочитанного в том, что «читать нужно не для того, чтобы возражать, не для того, чтобы верить и соглашаться, а для того, чтобы думать, мыслить и размышлять» (из журнала «Современник»).

Уверовав, что читать будут без умысла найти повод для упрёка – имела ли я право взять перо и выразить свои чувства и мысли. Мои мысли! Зовущие меня в мои выси и дали.

Взирая в свой Мир, с пониманием сути нашего пройденного пути я начала писать.

Так родилась моя первая книга «Вкус Амарулы». Это моё первое детище! Моя маленькая победа!

Мои читатели, оставившие в своих отзывах столько тепла и понимания, ждут продолжения. И я, в благодарность им за отзывы и поддержку, не могу их разочаровать.

Продолжение книги «Вкус Амарулы» – книга «Траектория Истины».

Глава 1
Британская компания. Место работы – Таджикистан

Завершающий этап в прекрасной стране, которая приютила Матвея и его семью на тринадцать незабываемых лет, закончился отяжеляющими событиями.

Предыстория отяжеляющих событий в точке завершения дуги под названием «иммиграция» заключалась в следующей реальной последовательности.

Матвей получил приглашение и заключил контракт с британской компанией «Avocet mining» («Авосет Майнинг»), место работы – Таджикистан, добыча золота. Перед отъездом в Таджикистан к месту работы Матвея они свой большой и красивый дом в Бенони сдали через агентство в аренду, а вещи упаковали в комнату отдыха как в контейнер. Комната вместе с сауной находилась в отдельно стоящей постройке.

Дочь Лена осталась в Йоханнесбурге, в респектабельном районе Sandton (Сандтон), с местом работы в Sunton City Mall (Сантон Сити Молл) и классным автомобилем модели «Фиат», ручной сборки. Маленькая машинка – «Made in Italy» и красного цвета, любимого цвета Лены, влюбил в себя молодую хозяйку. Автомобиль на зависть всем демонстрировал дизайн итальянских мастеров, доведённый до совершенства. Салон выполнен в красно-чёрной гамме, сиденья – из натуральной кожи, а панель при включении оживлялась красной подсветкой.

Лена, влюблённая в свою ярко-красную малышку, в свою работу и в свои апартаменты, осталась в ЮАР. А Матвей и Даша, с чувством завершённости, уехали в Таджикистан. Свою внучку Лизу они взяли с собой, у неё в Таджикистане была возможность заниматься с англоговорящим преподавателем. Жена заместителя директора компании с удовольствием приняла Елизавету в ряды своих учеников.

По контракту Матвей был принят на должность технического директора. Согласно статусу, ему был выделен дом и разрешено проживание с семьёй. Но на этом привилегии статуса Матвея не заканчивались. При посадке самолёта по громкой связи они первыми были приглашены к выходу, и у трапа их ждал мини-автобус как важных особ. Манипуляции при прохождении границы семьи Матвея тоже не коснулись. Пока они пили кофе в VIP-зале, на страницы паспортов легли нужные печати, и документы в полном соответствии были возвращены владельцам. Из аэропорта их привезли в штаб-квартиру компании, с хорошими условиями и соответствующим сервисом. А на следующее утро вся семья в мажорном настроении и в комфортном автомобиле компании отправилась к месту работы Матвея.

Двухуровневый дом, предоставленный компанией, понравился всем, но они решили занять только первый этаж. На первом этаже было пять комнат – три спальни, кабинет и гостиная. Нижний этаж оказался прохладней, и места вполне хватало. После некоторых Дашиных проработок по дизайну дом преобразился и принял привлекательные формы уюта и приветливости.

За Матвеем была закреплена служебная машина. Это тоже входило в пакет контракта.

Пакет оказался увесистым и конкретным.

Несмотря на то, что компания предоставляла трёхразовое полноценное питание, Даша два раза в неделю посещала восточный рынок. Это был самый настоящий восточный рынок!!! Как в сказках, как в кино! Даша любила утопать в глубине тонкого и своенравного Востока. Культура Востока просачивалась из глубины и передавалась из поколения в поколение. Сохраняющие веками традиции Востока – не разрушить! Останется песчинка, обрастёт до глыбы.

Жители Таджикистана, работающие в британской компании, получали денежное вознаграждение, в разы меньшее, чем представители других стран, таких как Англия, ЮАР, Индонезия, Малайзия, Иран. И тем не менее на дни рождения, проводы или другие торжества они готовили дары руководителям компании. Это были национальные костюмы из дорогостоящих тканей, расшитые золотой канителью, сшитые отличными мастерами – качественно и добротно, ковры ручной работы с портретами. Дары эксклюзивных подношений предполагают обратный жест. Но, увы! Иностранцы не нарушали свои границы просчёта и взвешенности затрат. Дарите, и хорошо! А из каких ресурсов вы изыскиваете средства – это нас не касается…

Даже обеспеченная прослойка южноафриканцев к подаркам относится очень примитивно. Даше на день рождения жена одного из руководителей преподнесла полфлакона французских духов «Анаис-Анаис».

Даша вежливо отказалась, объяснив, что она в duty free (дьюти-фри) приобрела пару флаконов французского парфюма, в том числе «Анаис-Анаис».

Подарок “second hand” обидел Дашу, но виду она не подала, сдержалась, но подумала: «Наверно, у русских на лбу генетический код как голограмма светится. Интересно, преподнесла бы она американке или англичанке начатые духи в день рождения? Но зато у них через слово – «Спасибо», «Пожалуйста», они ведь культурные, не то что русские…»

Работая в компании, Матвей каждые два с половиной месяца имел тридцатидневный отпуск. Отпуск для всех был очень долгожданным. Эти два с половиной месяца тянулись скучно и муторно. Место, где работал Матвей по добыче золота, оказалось совсем не живописным. Вокруг голые безжизненные горы, протекавшая большая река, всегда мутная, а за окном изнурительная жара. Спасением были выходные, когда они выезжали к озёрам. Семь озёр каскадом поднимались на разных высотах в красивом, очень живописном ущелье Фанских гор. Фанские горы – это изумруд Таджикистана с чистыми как слеза озёрами и водопадами цвета бирюзы. Каждые выходные они обновляли картинку своего бытия и обновлялись сами, удивляясь контрастам, которыми хвасталась перед ними матушка-природа. Однако это были эмоции только выходного дня. А возбуждали и будоражили их эмоции долгожданного отпуска.

Отпуск по мере приближения разгорался волнующими планами. На пути из Таджикистана в ЮАР семейство посещало или острова Малайзии, или красоты Сингапура, или горнолыжные курорты. Отпуск – это хорошо. Но следуя дуальности мира, это «хорошо» вытянет из глубины противоположную полярность – «плохо». И это отяжеляющее «плохо» случилось.

Наступил очередной отпуск. Матвей с семьёй полетели в Йоханнесбург, навестить Лену и взглянуть на свой дом, который был сдан в аренду. Лена жила в красивом таунхаузе, в центре Сандтона. Передохнув пару дней и насытившись обществом друг друга, они направились к своему дому в Бенони. По дороге зазвонил телефон. Лена ответила, и по разговору было понятно, что звонят соседи из Бенони. Позвонили очень вовремя, как будто знали, что хозяева на пути к дому. Выражение Лениного лица с каждой минутой разговора стало меняться: сначала появилось удивление, потом настороженность, потом завис УЖАС над ещё говорящим телефоном. Отключив телефон, она закрыла лицо руками и несколько секунд молчала.

Выдержав паузу, Матвей спросил:

– Лена, что случилось?

Лена, изо всех сил сдерживая себя, медленно и тихо, так, как говорит беда, поведала, что произошло:

– В доме квартирантов нет, двери сняты, ворота открыты, вещи вынесены. Нас обокрали.

Матвей молчал, а Даша начала что-то мурлыкать себе под нос.

– Мама, с тобой всё нормально? – взволнованно спросила Лена.

– Я ОК! Не волнуйся! – В случаях, когда всё УЖЕ произошло и ничего изменить нельзя, самообладанию Даши можно было позавидовать, она держалась всегда невозмутимо и достойно, без истерик.

Когда они подъехали к дому, всё было нараспашку и по комнатам с возмутительной насмешкой гулял ветер. Дом выставил напоказ холодность и отчуждение.

Вынесли ВСЁ – антикварную мебель, фарфор, богемский хрусталь, памятные сувениры и вещи, привезённые из России, фотографии и книги. Даже двери, межкомнатные красивые двери, сняли. Оборудование для преобразования воды в бассейне по составу ближе к морской – сняли. Тэн в сауне, который Даша специально заказывала в компании, изготовляющей печи для пиццы, тоже сняли.

Матвей и Даша стояли посредине холла, сохраняя маску полной отрешённости. Случившаяся с ними неприятность поджидала почти за каждым вторым углом, за каждым домом. Ограбления и воровство накрывали страну плотным покрывалом. И к их дому, в их семью, подкралась «грязная, воровская морда», так близко и так неожиданно – как пуля, долетевшая дерзко и без предупреждения. Непрошеные гости превратили их красивый, любимый, уютный и тёплый дом в безобразный и неприветливый. Все комнаты дома наполнились энергией гадливой порочности.

Дом, который был гордостью их иммиграционного пути, стал чужим. Даша и Матвей знали, что в этот дом они никогда не вернутся. Это был уже не их дом, его сглазили, навели порчу.

– Даша, ты как? – тревожно спросил Матвей.

– Я ОК! Не волнуйся! – ответила Даша. Голос спокойный, без наигранной сдержанности.

Матвей улыбнулся. Несмотря на её эмоциональность, в сложных ситуациях Даша могла справляться с внезапно разверзнувшимися «чёрными» обстоятельствами, сохраняя при этом хладнокровное спокойствие.

– Что будем делать? – спросил Матвей.

– Для начала повторим три раза: «Как бы сейчас ни было тяжело, всё будет хорошо».

И это жизненное кредо настроило их на план дальнейших действий.

Самый надёжный, проверенный и авторитетный резонанс защиты в ЮАР – это страховые компании. Проработки страховых компаний определялись как механизм – правильно организованный для защиты жизни, здоровья и имущества граждан. За время пребывания в иммиграции Матвей и Даша неоднократно сталкивались со страховыми случаями. Однажды в сильную грозу у них сгорели компьютер и принтер. Расстроились, но ненадолго. После обращения в страховую компанию они получили новый компьютер и новый принтер. Потом был случай пропажи дорогостоящих строительных инструментов, таких как дрель, шлифовальная машина, электролобзик… Страховая ВСЁ возместила, без всяких тягомотных проволочек. Страховые случаи подразделяются на декларируемые и не декларируемые. Это соответствие определяется суммой возмещения. Сумма потери до одной тысячи долларов не декларируется и выдаётся сразу, по заявлению потерпевшего.

А страховые случаи по восстановлению автомобиля после аварий, кроме эмоций восхищения цивилизованным уровнем страховщиков, больше ничего не вызывают. Во-первых, при аварии типа «поцелуйчиков», без утяжеляющих и нулевых (смертельных), водители обмениваются нужными данными и оформляют каждый свой случай в ближайшем отделении полиции, не блокируя движение. На время восстановления автомобиля предоставляется временное авто за счёт страховой.

У Матвея был случай, когда после аварии машина ремонту не подлежала. Страховая компания вынесла заключение «…заменить пострадавший автомобиль на новый», без дополнительных затрат со стороны владельца. НО! Любой страховой случай увеличивает ежемесячную выплату. Выплата увеличивается на очень разумный, совсем не ощутимый ежемесячный взнос.

Вот так работают страховые компании в далёкой африканской цивилизованной стране.

«Страховать» в переводе на английский означает – INSURE. В этом слове «IN» – означает предлог «в», «SURE» – «безусловно, наверняка, обязательно». И значение этого слова соответствует результатам доверия страховым компаниям. Граждане ЮАР выплачивают ежемесячно взносы, интегрально распределённые по страховым направлениям – медицинским, пенсионным, автомобильным, по недвижимости, утрата жизни, и никто не усомнится в возвратных дивидендах. Страховые компании ЮАР на протяжении многих лет заслужили доверие, и они не только процветают, но и защищают, а также обеспечивают выполнение обязательств в полном соответствии с договором.

Наши герои, пообщавшись с охранным агентством по их дому, сразу поняли, что они «умывают руки» и переводят все стрелки на страховую компанию.

На семейном совете решили не тратить время на агентства и полицию и обратились, с описанием случая в деталях, в страховую компанию.

В заявлении были перечислены понесённые потери – снятые двери, оконные проёмы, оборудование бассейна и сауны, а также мебель и вещи.

Через пять дней они получили ответ. Всё, что касается элементов дома и оборудования, страховка покрывает в полном объёме. А это значит: приходит оценщик, определяет сумму ущерба, и страховая компания восстанавливает утраченное имущество, включая установку и ремонт. Дом возвращается к своей первозданной новизне!

А что касалось украденных вещей на сумму в девяносто пять тысяч рандов (12 тысяч долларов), их стоимость страховая компания возмещать отказалась, мотивируя отсутствием охранной сигнализации в том строении, где были оставлены вещи.

«Отказали в страховой выплате?! Что делать?» – над ними завис тяжёлый, жирный знак вопроса.

Матвей и Даша не ожидали такого исхода дела, и их накрыла озадаченность возникшей проблемы. Они просчитали варианты и ресурсы возможностей. Расстаться со всем, что НЕ БЫЛО преподнесено на блюдечке с голубой каёмочкой, им не хотелось. За годы иммиграции они наполнили свой дом памятными вещами, дорогой мебелью, картинами и красивой посудой. А приехали-то в эту страну наши герои с чемоданчиком.

Под воздействием переживаний с Дашей происходит мистический случай. Ей снится сон. Во сне она встречается со своим покойным отцом и просит его помочь.

Отец ей говорит: «Доченька, это очень сложно, но я попробую, может, вам помогут получить некую сумму». И называет сумму – тридцать девять тысяч шестьсот пятьдесят рандов.

На следующее утро Даша просит Матвея назначить встречу со страховщиками и убеждает, что они помогут в выплате хотя бы части затребованной суммы, но сон рассказывать не стала.

– Матвей, надо использовать все возможности, – убеждала Даша мужа.

...
5

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Траектория истины, или Вкус Амарулы», автора Натальи Бердской. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанру «Современная русская литература». Произведение затрагивает такие темы, как «биографии путешественников», «самиздат». Книга «Траектория истины, или Вкус Амарулы» была написана в 2020 и издана в 2020 году. Приятного чтения!