Читать книгу «Похождения сказок» онлайн полностью📖 — Наталии Уиллрайт — MyBook.
image
cover

Наталия Уиллрайт
Похождения сказок

Эта история случилась с одним польским художником, который до конца путешествия по Украине даже не подозревал о своей невероятной способности… Впрочем, обо всём по порядку.

Милош Ярович некоторое время назад окончил художественную академию и решил создать собственный сборник иллюстраций, посвященный героям народных сказок. Для этого он взял билет на автобус и отправился в польскую глубинку изучать небылицы. Но в поисках фольклора Милош забрел далеко за пределы своей родной страны. Он посетил много городов и сел, путешествовал по Ирландии, Шотландии, Франции, Испании, Германии, Греции, Словакии, Румынии… А перед тем как вернуться на родину, Милош отправился собирать сказки в Украину. Его путешествие по живописной стране началось с Ужгорода, после чего Ярович побывал в Ивано-Франковске. Затем были: Тернополь, Хмельницкий, Винница, Умань, Одесса, Херсон, Полтава и другие города, в которых Милош нашёл много удивительных сказаний о местных героях. Дальше путь художника лежал в Киев, а после – во Львов, откуда охотник за национальным фольклором собирался вернуться в родную Польшу.

Украинские сказки настолько вдохновили Милоша, что он решил нарисовать несколько иллюстраций. На одной из них художник изобразил рукавичку, из которой высунулись довольные мордочки главных персонажей одноименной сказки. Милоша покорила история, где Мышка, Лягушка, Заяц, Лисичка, Волк, Медведь и Кабанчик поместились в одной варежке.


Не осталась без внимания и сказка о золотой птице и морской царевне. Милош долго вырисовывал на альбомном листе прекрасную деву, которая стоит в белых барашках волн. Её платье голубого цвета отражает нежный оттенок неба. А русая длинная коса переплетена шелковыми ленточками.



Наряду с милыми выдумками, для художника открылись и весьма жестокие истории. Милош не мог понять, зачем Ивасик-Телесик запихнул змеючку Оленку в печь. Но в сравнении, например, с фольклором северной Европы украинские народные фантазии – не самые жуткие. Мало кто знает, как в оригинале заканчивается любимая многими «Золушка». Стоит упомянуть и народные ирландские сказания о лепреконах. Казалось бы – мелкий бородатый гном с горшком золота, ничего особо страшного. Он хоть и жаден, зато может исполнять желания. Но что он забирает взамен?…

И таких историй в разные времена было достаточно много. И всё же, несмотря на жестокость некоторых повествований, каждая выдумка несёт в себе определенный смысл. Во всём мире сказки учат детей быть смелыми, рассудительными, добрыми, отзывчивыми. Помогать себе и окружающим. Отвечать на хорошие поступки добром. Именно поэтому Милош не стал рисовать жестокую сцену сожжения злой змеючки, а просто воплотил на бумаге образ белобрысого мальчугана.



К смекалистому Ивасику-Телесику присоединился Мастер Иванко. Этот персонаж славится умением конструировать что угодно из чего угодно. Поэтому Милош одел сказочного изобретателя в рабочий комбинезон и опоясал разными инструментами.



Не забыл художник и о Котигорошко – одном из самых популярных персонажей украинских народных сказок. Известного силача Милош изобразил с огромной булавой в руках.



И ещё один персонаж покорил художника своим характером. Милош смеялся до слёз, когда читал историю о Сирко. О том, как Волк помог старому псу вернуть доверие хозяев. Поэтому в отдельной папке для иллюстраций к украинскому фольклору появился рисунок грустного пса Сирко, который склонился над пустой миской возле собачьей будки.



Следующей стала иллюстрация Козы-Дерезы. Несмотря на то что в исполнении украинских художников героиня одноименной сказки изображается в национальном костюме, Милош решил не повторяться и проявить оригинальность. Он нарисовал обычную белую козочку с венком из полевых цветов, надетом на рожки. А рядом с иллюстрацией аккуратно вывел кистью стихотворение:

 
Я – Коза-Дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету —
Тут тобі й смерть![1]
 



После Козы-Дерезы Милош принялся за Пана Коцкого.



Молодой художник почти дорисовал иллюстрацию к одноименной сказке. Оставалось только закончить узоры на кожушке, выполненном в классическом украинском стиле. Именно этим Милош и занимался, пока ехал на попутке в сторону Киева. Он как раз докрашивал карандашами последний орнамент, когда к нему на суржике обратился водитель автомобиля:

– Дуже натурально рисуете. Кот прям як живой! Вот-вот и прыгнет ко мне.

Художник поднял глаза на пожилого мужчину. Колоритный сельский житель улыбался под густыми усами.

– О! Дякую. Я народні казки збираю по країнах. Ось зараз в Україні вивчаю фольклор,[2] – ответил Милош с польским акцентом.

– Да-а-а, наш фольклор богат на всяки небылицы! – Водитель старой «Нивы» повернулся к художнику.

В этот момент автомобиль слегка подкинуло. Раздался громкий хлопок пробитого колеса, и машину повело в сторону. Пожилой мужчина с трудом успел свернуть на обочину, чтобы избежать столкновения с пассажирским автобусом. Старушка «Нива» благополучно заехала в неглубокую траншею, тянувшуюся вдоль обочины дороги. Автомобиль несколько раз дернулся и заглох.

– Ну це ж надо! – возмутился водитель. – Пораскидали по дорози всякий мусор!

Пожилой мужчина вылез из машины, чтобы оценить масштаб происшествия. Он рассматривал повреждения, сопровождая увиденное негромкими ругательствами.

В то время как водитель оценивал состояние «Нивы», Милош собирал свои иллюстрации. От скачков и резкого торможения из открытого рюкзака художника под сиденье выпало несколько рисунков. Милош стал аккуратно подбирать листы, стараясь разложить иллюстрации по папкам, каждая из которых соответствовала определённой стране.

Пока молодой человек приводил в порядок рисунки, водитель завершил осмотр автомобиля и вернулся в салон.

– Всэ, прыихали, дальше тилькы кума вызывать, шоб трактором тягнул, – стукнул он кулаком по рулю, после чего повернулся в сторону Милоша: – Ты там як? Цел?

Милош утвердительно кивнул головой. Он как раз закончил раскладывать иллюстрации по папкам. Но впопыхах художник не заметил, что одну из картинок он случайно поместил к другим персонажам. Лепрекон с горшочком золота оказался среди рисунков по мотивам украинских народных сказок. Милош отвлёкся на вопрос водителя, и теперь маленькому вредному человечку придется вплотную сосуществовать с положительными героями местного фольклора.



– Ну шо? Будешь со мной кума чекать?[3] – обратился водитель «Нивы» к Милошу.

– Та ні, я краще поїду далі, щоб часу не гаяти,[4] – ответил художник.

– И то верно, чого тут со стариком сидеть-то? Тим паче шо вон там зупинка, бач?[5] Возле заправки. – Пожилой мужчина указал в сторону АЗС.

– Оттудава доберешься до Киева, – продолжил объяснять водитель «Нивы». – Тут вже часто маршрутные автобусы ходять.

– Дуже вам дякую. Бажаю, щоб ваш кум швидше приїхав на допомогу,[6] – ответил Милош, положил последнюю папку в рюкзак и вышел из машины.

– И тоби сказок побильше назбырать, – пожелал художнику водитель.

Милош осмотрелся. На указателе было отмечено, что до Киева ещё сорок километров. А потому молодому человеку ничего не оставалось, как отправиться на остановку общественного транспорта.

Остановочный комплекс был завален разным мусором. Вокруг урны накопились обертки от шоколадок и чипсов, а под скамьей валялись многочисленные окурки. Милош поморщился и отошёл немного в сторону от общественного места, которое проезжие превратили в помойку.

Так как на горизонте никаких маршрутных автобусов видно не было, Милош достал смартфон и принялся заполнять свой блог. Молодой художник как раз дописывал последние впечатления, когда издалека до него донеслись громкие звуки музыки и песен. В сторону Киева катил настоящий цирковой обоз. Именно обоз. Не современные разукрашенные автобусы, а старые скрипучие крытые повозки, запряжённые лошадьми. Чем ближе приближалась процессия, тем громче становилась музыка. Когда телеги поравнялись с автобусной остановкой, Милош замер от изумления. На плоской крыше первой повозки расположились хористы с оркестром. Первые во всё горло орали песни, представители второго вразнобой играли на музыкальных инструментах. Причём ни тех ни других не смущала создаваемая ими жуткая какофония. Следом за лишённым слуха и голоса ансамблем ехала другая повозка, из окон которой выглядывали напудренные женщины и мужчины. Заметив Милоша, они заулыбались и принялись приветственно махать руками. Художник машинально кивнул головой, продолжая с изумлением наблюдать за необычным действом.

Следом за первой и второй повозками следовали ещё несколько домиков на колесах. Они оказались не столь многолюдными, как первые, но всё же то тут, то там мелькали пестрые одежды циркачей. Замыкала процессию старая полуразвалившаяся телега, над которой был надстроен огромный прямоугольный ящик. Его доски в некоторых местах прогнили, а образовавшиеся дыры кое-как были прикрыты неровно прибитыми листами фанеры. Именно за этой повозкой на буксире ехал старый горбатый «запорожец», разрисованный единорогами. За рулем сидел мужчина, лицо которого покрывал толстый слой грима, скрыв все признаки возраста. Сначала Милошу даже показалось, что водитель «запорожца» – обыкновенный манекен. Но тот повернул голову в сторону молодого человека, на секунду улыбнулся кривой улыбкой, а после снова застыл в прежней позе.



Цирковая процессия свернула в сторону АЗС. Как только повозки остановились на стоянке возле станции, музыка стихла. Начался невероятный галдёж. Все циркачи вышли из своих домов на колёсах. Они разбились на группки, рассредоточившись по территории автозаправочной станции. Работники цирка с удовольствием позировали всем желающим. Они смеялись, пели песни, галдели. Некоторые из них отправились в местный магазин, другие развлекали прохожих. В стороне остался стоять только мужчина без возраста. Заправив руки за широкий пестрый пояс, он внимательно наблюдал за происходящим. Его маленькие черные глазки хитро смотрели из-под выцветшей шляпы, похожей на треуголку Наполеона. Под стать необычному головному убору на мужчине были надеты короткий фрак грязно-оранжевого цвета, штаны в яркую полоску, зелёная жилетка и посеревшая рубашка. Мужчина застыл на месте, не уделяя внимания заинтересованным прохожим. Он как будто не имел никакого отношения к своим коллегам, устроившим весёлый балаган на автозаправке.

К тому времени как циркачи оккупировали территорию АЗС, Милош пришёл в себя. Он прошёлся в сторону стоянки, чтобы запечатлеть для своего блога столь необычное движение. Художник сделал несколько снимков на телефон, а после извлёк из рюкзака профессиональную фотокамеру. Он как раз закончил фотографировать, когда к остановке общественного транспорта подъехал маршрутный автобус. Милош схватил раскрытый рюкзак, накинул его на плечо и побежал в сторону остановочного комплекса. Уже через минуту собиратель фольклора оплачивал свой проезд до Киева. Но, запрыгивая на последнюю ступеньку автобуса, художник не обратил внимания на то, что папка с рисунками к украинским народным сказкам выпала из рюкзака. Во время полёта её содержимое разлетелось в разные стороны. Листы с иллюстрациями приземлились на тротуар и проезжую часть возле остановочного комплекса. Там же оказался и рисунок с вредным Лепреконом, который по случайности попал не в свой сборник картинок.

– Фу! Тьху! Сколько шерсти! А ну-ка, уберись с моего листа! – раздался ворчливый голос из груды мусора.

– Ой, можна подумати! У самого шерстяка до пояса, а на мене бурчить,[7] – ответил другой голос, слегка мурлычущий.

Неожиданно из рисунка, на котором был запечатлён кот Пан Коцкий, вытянулась мохнатая лапа. Она зацепилась когтями за асфальт и стала стягивать свой лист с другой иллюстрации. Снизу оказалась картинка того самого Лепрекона, который по случайности попал в папку с рисунками к украинским народным сказкам. Герой ирландского фольклора поднялся с бумаги и сел вертикально. Его тело тут же приобрело объём.

– Фу ты ну ты… – проворчал Лепрекон с акцентом.

Низкорослый житель лесов поправил на голове зелёный котелок и пригладил густую рыжую бороду. Затем отставил в сторону горшочек, доверху забитый золотыми монетами, и стал выбираться из своего рисунка. На действия Лепрекона отреагировал Пан Коцкий, который тоже частично выбрался со своего листа.

– Куди це ти зібрався?[8] – удивился сказочный кот.

– Куды-куды, – огрызнулся Лепрекон. – Подальше с этой помойки. Не для того меня рисовали три дня, чтобы я тут валялся среди окурков. Тьху!

Лепрекон демонстративно плюнул в сторону доверху забитой мусорной корзины. Он приподнял свой горшочек и уже направился в сторону АЗС, но его отвлёк Ивасик-Телесик.

– Де це ми? Що це ми?[9] – с недоумением произнёс круглолицый мальчишка.

– Дэ цэ мы, шо цэ мы… – перекривил его Лепрекон. – Выкинули нас на обочину, за ненадобностью!

– Це неможливо! Мальовник нас детально промальовував![10] – заступилась за художника красавица Царевна. Она только что вышла из морской пены и теперь выжимала свою длинную русую косу.

– Згоден із Царівною! Он яку булаву гарну він мені зробив! – поддержал сказочную красавицу Котигорошко. – А ти, зелений, взагалі не з наших казок, тому мовчи! Бо накрию тебе булавою – будеш знати![11] – Богатырь угрожающе поднял булаву в сторону героя ирландских народных сказок.

– Ой-ой-ой, напугал, – огрызнулся Лепрекон, но на всякий случай отошёл на безопасное расстояние.

Наступила пауза. Мимо на большой скорости проехал автомобиль, подняв в воздух листы и немного мусора. Оставшиеся на своих иллюстрациях персонажи выпали на асфальт.

– Ай, ой! – заохали звери из рукавички.

– Ай! – повторил за ними пёс Сирко, приземляясь на спину. – Це ж треба, прямо на спину! Можна подумати, мені радикуліту мало, тепер ще й від синців болітиме.[12]

– Не турбуйся, ми тебе вилікуємо, компреси зробимо. Будеш як новенький,[13] – попытался успокоить пса Мастер Иванко.

На свое выпадение из иллюстрации отреагировала и Коза-Дереза. Она выставила вперед рожки и очень громко произнесла:

 
Я – Коза-Дереза,
За три копи куплена,
Півбока луплена!
Тупу-тупу ногами,
Сколю тебе рогами,
Ніжками затопчу,
Хвостиком замету —
Тут тобі й смерть!
 

– Страшно, прям описался, – с ехидной ноткой прокомментировал действия Козы-Дерезы Лепрекон.

– Тю на тебе, зелений, – заступился за козочку Кабанчик.

– Ты на меня не тюкай, – огрызнулся герой ирландских народных сказок, – а то расскажу, чем мои истории заканчиваются.

Кабанчик стал бить копытом землю и угрожающе похрюкивать в сторону Лепрекона, но его остановил Ивасик-Телесик:

– Досить вам. Усі однаково потрапили до неприємності. Я вам ось що скажу. Нам би вибратися звідси, поки ніхто не побачив.[14]

– І як ми це зробимо?[15] – поинтересовался Пан Коцкий, который принял важную позу, заправив лапы за широкий кушак, опоясывающий кожух.

– Я пропоную знайти нашого мальовника. Нехай скаже, чому викинув нас на узбіччя,[16] – выступила с предложением красавица Царевна.

– І де нам його шукати?[17] – поинтересовался Котигорошко.

– Я допоможу, гав. Я хоч і старий, гав, та нюх ще добрий,[18] – отозвался Сирко.

Герои сказок утвердительно закивали. Сирко тут же активизировался. Он почувствовал свою значимость и решил оправдать возложенную на него ответственность. Пёс принялся обнюхивать асфальт возле остановочного комплекса. Сирко два раз чихнул, после уверенно поставил лапу на тротуар и гордо заявил:

– Ось тут, гав, він сів у візок, гав![19]

Лепрекон громко расхохотался на такое заявление сказочного пса.

– Ой, уморил! Тоже мне сыщик! – сквозь смех выдавил герой ирландских народных сказок, а через несколько секунд уже спокойно добавил: – Это и так понятно, что он тут сел в автобус и укатил дальше путешествовать по городам.

– А ти звідки про автобус і міста знаєш?[20] – поинтересовался у гнома Ивасик-Телесик.

Житель лесов закатил глаза:

– Потому что я сверху лежал в папке и видел, как укатил наш художник, а мы разлетелись в разные стороны. Я вот под этого мохнатого попал, до сих пор шерсть во рту. Тьху!

В ответ Пан Коцкий недовольно фыркнул.

– Досить вам, – вступила в разговор Царевна. – Поки ми сваримося, наш мальовник усе далі від нас від’їжджає.[21]

– Згоден, – поддержал красавицу Мастер Иванко, – треба вирушати на пошуки нашого власника.[22]

– Але як нам бути? Пішки прийдеться дуже довго добиратися,[23] – вступила в разговор Лисичка из рукавички.

– А ми теж поїдемо на автобусі, – заявил Ивасик-Телесик, – як наш мальовник.[24]

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Похождения сказок», автора Наталии Уиллрайт. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанрам: «Сказки», «Детские приключения». Произведение затрагивает такие темы, как «приключения для детей», «детское фэнтези». Книга «Похождения сказок» была издана в 2017 году. Приятного чтения!