Най-ань Ши — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Най-ань Ши
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Най-ань Ши»

5 
отзывов

Little_Dorrit

Оценил книгу

Иногда реальность очень сильно отличается от того, что пишут в романах. Но на то они выдумкой и являются. «Речные заводи» являются как раз примером классической китайской литературы, где реальность смешана с выдуманными событиями. К слову, герои, которые здесь упоминаются – реально существующие лица, но они очень далеки от идеализированного мира романа. Давайте разбираться, где здесь реальность, а где вымысел.

Началось всё с

«Восстание вспыхнуло в начале зимы 1120 г. Отряд Фан Ла в тысячу человек по мере продвижения по селам и уездам рос, словно снежный ком».

Причиной ему стали непосильные налоги, которое наложило правительство на крестьян из-за того что приходилось платить дань другим народам. А вот дальше стоит вспомнить одну такую интересную вещь, о том, что во времена династии Сун были очень популярны различные секты и во главе этого восстания были как раз из одной такой организации. Можно сказать, что эти люди были праотцами того самого лозунга про землю крестьянам. Если быть более точной то

«Обращаясь к своим сторонникам, он говорил: «Закон, по которому люди разделяются на знатных и простых, на бедных и богатых, не является благодатным законом. По закону, который я провожу, равноправны знатные и простые, уравниваются бедные и богатые».

И как раз Сун Цзян был одним из руководителей всего этого дела. Если в реальности были живые и реальные поводы для такого явления, то в романе, во всяком случае, в первом томе, этого нет, это нужно очень постараться и высосать из пальца хоть какой-то намёк на восстание.

О чём тогда книга? А вот тут начинается интересное. Здесь очень много героев, которые принимают участие в событиях, все они отъявленные преступники, зарабатывающие грабежом и разбоем. Но, конечно же, у всех этих убийств были очень серьёзные причины. В одном случае лживая наложница, во втором случае родственные предубеждения и преступление на этой почве, продолжать можно до бесконечности. В общем, это абсолютно не благородно и правильно солдаты их гоняли. Ни о какой свободе для народа здесь речи не идёт вообще. Как бы сложно подогнать личностные мотивы для убийства под спасение страны от тирании, во всяком случае, в первом томе. Но, знаете что, меня искренне поражает вот это вот китайское стремление к праведности. Сначала ты пойдёшь и сдашься властям, тебя отправят в ссылку, а там под заварушку ты по - тихому сбежишь в лесок и будешь грабить народ. Прикол в том, что за этой странной логикой очень интересно наблюдать.

2 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

Little_Dorrit

Оценил книгу

В случае с данным романом я всё же буду придерживаться той мысли, что иногда лучше посмотреть дораму, чем прочитать роман. Я не в коем случае не говорю о том, что нужно заменить чтение просмотром, просто в случае когда автор любит повторяться по 10-му кругу, то уж лучше это увидеть на экране уже в отшлифованном варианте. И нет, это не потому что я впервые с этим сталкиваюсь, например «Сон в красном тереме» мною очень сильно любим, «Путешествие на Запад» временами вызывали у меня грусть и радость, а то же самое «Троецарствие» почти никакого впечатления на меня не произвело и «Речные заводи» как раз попадут в последнюю категорию.

Знаете что поменялось в романе ко второму тому? Н-И-Ч-Е-Г-О. От слова совсем. Мне сразу в голову пришла мысль, что если в Европейской литературе добивали страницы описанием природы, описанием убранства, то в Китае это делали при помощи огромнейшего числа повторов. Если вы помните первый том, как наш герой Сун Цзян сидел в тюрьме, потом сбежал из неё и объединился с разбойниками – повстанцами, так вот во втором томе будет всё то же самое, снова тюрьма, снова чудесное спасение и снова «помощь народу». Ну как мы все знаем, добро в Китае всегда с кулаками, поэтому уж извините.

Но, а теперь немного о юморе данного романа. Начну с того, что у автора случались временами провалы в памяти и получались нелепые вещи. Ладно, ладно, я не жалуюсь, в те времена то родственники пожалуют, то работа прибавится, нет времени думать о написании книги, но я не могу этим не поделиться. Все знают что Сун Цзян это чиновник и он умеет писать, но во время перевозки его в ссылку почему-то никто не додумался попросить его написать письмо «мы сходим в деревню, чтобы найти писаря». Зачем? Он перед вами сидит, зачем куда-то бегать? И да, я поражаюсь устройством тюрем (это стёб), что это как бесплатная гостиница (иногда да их так и использовали, когда в городе мероприятия какие-то проводились), что герой мог с надзирателем пойти в город вина попить, в бордель сходить и так далее. Серьёзно?

Впрочем, я не жалуюсь, это же классика, а в классике положено героям быть живучими (китайская классика).

6 июня 2020
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Провожай гостя хоть на тысячу ли, а расставаться всё равно придётся.

В этой рецензии будет рассказано о том, как я пыталась не заплутать в именах и географических данных.
В этом году мне в руки попало много азиатских книг и что удивительно, японцы отнюдь не лидировали в плане количества. Так что нет ничего странного в том, что и год я завершаю с древним китайским талмудом в руках. Он со мной повсюду - в кровати, в ванной, на кухне, в автобусе и даже перед сеансом в кинотеатре он остается со мной. И хотя мне казалось, что к такого рода литературе я привычная, что эти бесконечные истории мне всегда нравятся, что я и не такое читала в конце-то концов... все это ничего не значит. Осилить "Речные заводи" за пару дней у меня не вышло. Первый том растянулся во времени, я уже и не помню, когда начала его читать, иногда мне кажется, что я читаю его весь год, прямо с января. Вообще у меня уже есть опыт знакомства с одним из 4 классических китайских романов, но "сон в красном тереме" был в прошлом году и я уже успела подзабыть, как растягивается подобное чтение.

Поскольку говорить о сюжете в целом еще рано (как-никак, вторая половина то мне еще только предстоит), о героях я не могу сказать ничего кроме того, что кое-как запомнила основных по именам, все-таки китайские имена мне даются намного сложнее японских.

Поэтому лучше пока выскажусь кратко и по пунктам:
1. Все самые порядочные и честные люди в те времена рано или поздно становились разбойниками.
2. Как-то так вышло, что практически каждый обладал каким-нибудь невероятным прозвищем.
3. Почти никто никого не знал в лицо, но все друг о друге слышали.
4. Кто там и куда идет не важно, главное, что в самый отчаянный момент вместе соберутся от 2 до 40 супер-пупер крутых главарей разбойников и разрулят ситуацию.
5. Людоеды почему-то держат придорожные трактирчики и минимум трижды чуть не съедают самых важных героев. Но все счастливо узнают друг друга в последний момент и идут вместе пить вино.
6. Разбойники может отчаянные ребята, но про этикет и церемониальные бухания лбом в пол не забывают.
7. Женщин в сюжете пока не слишком много и они все какие-то второстепенные.
8. Людские жизни тут ничего не значат. Вполне себе положительный персонаж гордится тем, что порубил не только врага, но и всех его слуг, жену и даже маленьких детей, а просто парень в попытках добыть сырой рыбы для друзей спокойно рубит головы простым рыбакам.

Как промежуточный итог: я очень довольна. Да, временами сюжет буксует в бесконечных церемониях, выпиваниях вина и рассуждениях по типу "о, я всю жизнь мечтал с вами познакомиться, а теперь сама судьба свела нас", но все равно здорово.

24 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

В городах злодеев прячутся герои,
А в осоке змеи и драконы спят.

Второй том, на самом деле, мало чем отличается от первого. Все те же бравые удальцы разбойники воюют с чиновниками, которые все также продажны и яростно притесняют народ. Притом все честные и отважные войны обязательно переходят под знамена разбойников, так что стан императорских союзников каждый раз теряет очередного полководца-воителя, зато Сун Цзян собирает под свои знамена всех ну прямо самых распрекрасных и знаменитых.

Я все надеялась, что хотя бы к концу начну различать их всех, понимать, кто есть кто и как попал в лагерь, но нет. В таком количестве персонажей разобраться просто невозможно. Самое смешное, что сильнее всего запомнились мне самые буйные - Татуированный монах и Ли Куй. И то благодаря тому, что они сразу кидались всех рубить в капусту даже не дослушав до конца приветственные фразы. Отчаянные парни, я до последнего была уверена, что уж Ли Кую то точно голову отрубят, он ведь фактически на регулярной основе нарушал прямые приказы начальства.

Вообще, говорить о достоинствах или недостатках одного из величайших китайских романов как-то странно. Я прочитала, притом прочитала с удовольствием, чего уж скрывать. Не помешал мне даже тот факт, что периодически я совершенно не понимала, о ком именно сейчас идет речь и почему вообще это важно.

29 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

DenisDavydov919

Оценил книгу

Судя по отзывам, её никто не дочитал. Видимо, потому, что постоянно повторяется один сюжет в разных вариациях, а книга толстенная, и на шестую итерацию уже реально надоедает.

4 февраля 2020
LiveLib

Поделиться