«Повість про Ґендзі. Книга II» читать онлайн книгу 📙 автора Мурасакі Сікібу на MyBook.ru
image
Повість про Ґендзі. Книга II

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.62 
(8 оценок)

Повість про Ґендзі. Книга II

462 печатные страницы

Время чтения ≈ 12ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.

У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.

читайте онлайн полную версию книги «Повість про Ґендзі. Книга II» автора Мурасакі Сікібу на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Повість про Ґендзі. Книга II» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
831710
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
19 сентября 2020
ISBN (EAN): 
9789660351035
Переводчик: 
Іван Дзюб
Время на чтение: 
12 ч.
Правообладатель
1 654 книги

frogling_girl

Оценил книгу

Ведь женщины, легко впадающие в заблуждение, подвергаются суровому наказанию - им суждено вновь и вновь возрождаться в женском обличье, блуждая среди вечного мрака...

Если вкратце, то это про женщин и про мужчин (на всякий случай уточню - про японских женщин и мужчин), про то, как они жили, как влюблялись, как изменяли, как писали письма, как учились играть на музыкальных инструментах, как искали свое место в мире, как боялись, плакали, смеялись, танцевали, ели, спали, обманывали и говорили правду, хитрили, бросались в омут с головой, соперничали, уходили от мира... и конечно же это о том, как намокали рукава. Бесчисленное количество рукавов намокло во время описываемых событий, что немудрено, потому как рукава в "Повести о Гэндзи" намокают по поводу и без.

Как-то немного неловко в этом признаваться, но если честно, то из всех персонажей никто кроме Гэндзи то и не выделился ничем особо. Ну дама Муросаки еще, но она скорее просто в силу своей близости к Гэндзи. Не то что бы я не понимала, кто там кому и кем приходится (спасибо тому доброму человечку, который выложил в интернет подробное генеалогическое древо), просто они все ну какие-то одинаковые, все эти дамы, прислужницы, кормилицы, правые и левые министры, государи... спустя какое-то время они все сливаются в одну сплошную вереницу безликих фигур в красивых нарядах.

Может показаться, что это удивительно нудная и однообразная книга. Возможно, так и есть. Но я наслаждалась каждой страницей, включая огромнейшие и очень детальные описания природы, обстановки, одежды, танцев, музыки. Правда приходилось постоянно лазить в приложения и иногда даже в гугл, за приложениями к приложениям, так сказать. Но все равно это было восхитительно приятное чтение. "Повесть о Гэндзи" - это просто квинтэссенция японской культуры.

30 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

mrTale

Оценил книгу

Во втором томе "Повести о Гэндзи" автор прослеживает дальнейшую судьбу главных героев, а также намечает судьбы их потомков. Первая часть повествования заканчивается смертью благороднейшей госпожи Мурасаки и главным решением чистейшего сердца Гэндзи. Вторая часть повести рассказывает о потомках Гэндзи. Удивляешься тому насколько герои этой части ниже в нравственном отношении, из всех героев наибольшую симпатию вызывает восьмой принц и три его дочери. Постепенно главное место среди дочерей принца начинает принадлежать третьей. Лично я очень рад, что судьба девушки сложилась именно так и она приняла монашество. Ни Каору, ни принца Ниоу, по - моему мнению, нельзя считать надежной опорой для неё.
В заключение скажу, что это бессмертное произведение японской литературы.

8 марта 2022
LiveLib

Поделиться

nata-gik

Оценил книгу

Во-первых, книга обрывается буквально на полуслове. Я нигде этого не видела. И как же меня это расстроило. Понятно, что свитки, древность. Но лучше бы просто закончили роман там, где закончился Гэндзи. Ну или предупреждали. Хотя чего уж я капризничаю, последняя часть была как раз наиболее насыщенной. Скандалы, интриги, расследования. И чуть меньше восхищений, какие герои красивые, тонкие, умные натуры. А больше чувств и противоречивых поступков.

Глобально что я могу сказать про этот монументальный труд. Это очень красиво! Визуально красиво. Приятно читать и представлять цвета и цветы, чувствовать ароматы и слышать звуки. Во вторых, это очень неудобно. Очень красивое издание, но тома тяжело держать в руках и мотать в конец к комментариям. А еще это "см. комментарий к странице такой-то" - и где мне его искать? В общем, в электронном формате удобнее. В третьих, это медитативно и однообразно. За все эти кучи страниц глобально произошло 4-5 интересных событий. Все остальное – это куртуазный роман. Да и происходящие события все исключительно романтические. Так что, даже истории тут нет. Это очень красивые словесные зарисовки к эпохе.

Но и даже в таком лирическом формате есть острая тема. И мне кажется писательница именно для подсвечивания этой темы такой роман писала. Собственническое отношение мужчин к женщинам в этом романе (и, видимо, в той жизни) просто ужасает! И глобально никто ничего с этим сделать не может. Если он зашел в покои, то его и не выгонят уже. Выглядит вообще вся эта история со стороны совершенно пугающе – женщины, прячущиеся не только за тканями одежд, а за слоями стен и занавесей. Ни в коем случае не позволять мужчине даже кусок фигуры в одежде увидеть, только рукава. А то ему в голову ударит – ничем от него не отвяжешься.

Вообще мужчины в этом романе, при всех их больших достоинствах и талантах совершенно не вызывают восторга. К концу – только ужас! Ведь этот человек, государственный муж, красавец и гордость столицы просто ничтоже сумняшеся насилует несовершеннолетнюю девочку и считает это нормой. Или назло лучшему другу ворует и так же насилует его любимую женщину. И весь роман полностью про то, как они приходили и брали то, что хочется. Забавно, что у Императора такой возможности не было. Ему приходилось выбирать из дам, уже работающих на него. Но и это отдельная жуть, отрправляться условной фрейлиной во дворец, чтобы тебя там использовали для наслаждений. Под соусом "общения", конечно! Мы сейчас на флейтах поиграем, стихи посочиняем. А что потом - потом. Красиво оформленный гарем.

В общем, роман оставил после себя очень противоречивые ощущения. Главные герои кажутся стопроцентно положительными и привлекательными. Только ведут себя так, как сейчас неприемлемо. И кстати кажется, что тогда это тоже не было так уж достойно. Очень аккуратно, но писательница указывает на то, что они тем самым обижают девушек. И свет тоже не одобряет такое, если потом не жениться. Но зато можно же прикрыться саном и деньгами? Можно дать опороченной женщине дом (крыло дома). И вроде даже принять в семью. Но факт остается фактом: ты, принц, ты злостный насильник! А еще почти убийца, потому, что не всех устраивает такая судьба.

Ну и последнее, в романтизации Японии для меня случилась серьезная брешь. Как ты шелками и поэзией не прикрывай такое отношение к женщинам, оно остается абьюзом.

C.R.
Издание и вторым томом божественно прекрасное! Но для него нужен пюпитр или крепкая подставка, как были в школе.

31 октября 2024
LiveLib

Поделиться

Интересные факты

«Исповедь» считается первым образцом автобиографии в европейской литературе.

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика