Читать книгу «以海为盾 » онлайн полностью📖 — Моргана Райс — MyBook.
image
cover

《以海为盾》

(《术士的指环》第十卷 )

摩根·莱斯

译者:匡照光

关于摩根·莱斯

摩根·莱斯是系列畅销小说《吸血鬼日志》的作者,该系列的小说一共11本,在青少类小说畅销榜中名列第一;他还写过另一部在畅销书榜上排过第一的系列小说《生存三部曲》,该书目前由两本书构成,讲述了一个后启示录般的悬疑惊悚故事;此外,他还写过另一部英雄史诗般奇幻系列巨著《术士的指环》,这部系列小说由13本小说构成,也曾经排行畅销书榜榜首。

摩根的书现已分别通过音频和纸质出版发行,同时也已经被翻译成了德语、法语、意大利语、西班牙语、日语、华语、瑞典语、荷兰语、土耳其语、乌拉圭语、捷克语和斯洛伐克语等多个版本(更多语言版本即将陆续推出),欢迎购买。

摩根喜欢收到读者们的来信,所以请随意地访问网站www.morganricebooks.com取得他的通信方式,同时您还有机会收到免费的赠书或其它的一些小礼物;在这里您还可以下载免费应用客户端以获得最新的独家新闻,也可以找到他的Facebook和Twitter的联系方式来和他取得联系。

对摩根•莱斯的精彩书评

“一本交织着众多神秘元素和阴谋诡计的看后令人备受鼓舞的奇幻小说。《英雄所求》全书都是关于勇气的构成还有认识那些通往成长、成熟、卓越……的人生目标的过程的。对于那些想找一些内容充实的奇幻探险小说的朋友来说,里面的主人公、道具还有情节都构成了索尔由一个爱做梦的小孩成长为一个青年过种当中在面对几乎必死无疑的局面的情况下所发生的一系列遭遇……单看开始我们就能知道它会是一部史诗般的青少年系列小说。”

来源于《中西书评》,D. Donovan, eBook Reviewer

“《术士的指环》富含所有使其迅速大获成功的所有元素:计谋、反计谋、神秘性、英勇的骑士、充满着令人心碎的爱情做事、欺骗和背叛。这本书可以让你从中获得数小时的愉悦,也可以令所有年龄段的人都满意。推荐给所有的奇幻小说读者们永久收藏。”

来源于《书籍和影视评论》,Roberto Mattos

“莱斯的这本有趣的史诗奇幻小说(《术士的指环》)包含了这类小说的许多经典特质,有着很强的环境设定,故事受到了英格兰和它的历史很大的启发,在写官场阴谋方面有着很好的感觉。”

来源于《科克斯书评》

“我喜欢摩根莱斯构建索尔这个角色还有他生活的这个世界的方式。里面的地形和生物都描述地非常好,我很享受里面的情节。里面的故事情节简单扼要,里面的配角数量也刚刚好,不至于把我弄糊涂。里面有探险也有悲痛的时刻,但是里面的所描述的情节也没有过去离奇。对于青少年来说这本书将是一本绝佳的读物。想开始读一些好东西就从这里开始吧。”

来源于《旧金山书评》

“在奇幻史诗巨著《术士的指环》系列小说(目前有14本)中内容丰富的第一本小说当中,莱斯给我们介绍了一个14岁的男孩索尔格林,他的梦想是加入由精英骑士所组成的为国王服务的白银预备队……莱斯的写作功力很扎实,故事在开始阶段就让人很入迷。”

来源于《出版人周刊》

“《英雄所求》是一本朗朗上口的读物。每一章结尾都会很巧妙,使你不得不去看读接下来将会发生什么,让你不想把它放下来。书中有一些错别字和一些名字的混淆,但是这一点并不会影响整个故事。这本书的结尾让我想马上得到下一本书,而我也确实是那样做的。《术士的指环》系列的全部9本书目前都可以在Kindle商店里购买了,而且《英雄所求》目前是免费的,可以让你开始试读。如果你在找一本可以快速阅读而且很有趣的书来在旅途当中阅读的话,这本书就很好。”

来源于FantasyOnline.net

摩根·莱斯所著书籍目录

国王与术士

《龙族的崛起》(第一卷)

《勇者的崛起》(第二卷)

术士的指环

《英雄所求》(第一卷)

《流水的国王》(第二卷)

《龙的命运》(第三卷)

《荣誉的召唤》(第四卷)

《光荣的誓言》(第五卷)

《英勇的冲锋》 (第六卷)

《剑之礼》 (第七卷)

《授予武器》 (第八卷)

《漫天咒语》 (第九卷)

《以海为盾》 (第十卷)

《钢铁一般的统治》(第十一卷)

《火之地》 (第十二卷)

《王后们的规矩》(第十三卷)

《兄弟之约》(第十四卷)

《普通人的梦想 》(第十五卷)

《骑士之战 》(第十六卷)

《战争的礼物 》(第十七卷)

生存三部曲

《竞技场I: 奴隶斗场》 (第一卷)

《竞技场II》 (第二卷)

吸血鬼日志

《转化》 (第一卷)

《相爱》 (第二卷)

《背叛》(第三卷)

《命中注定》 (第四卷)

《欲望 》(第五卷)

《订婚》(第六卷)

《誓言 》(第七卷)

《发现 》(第八卷)

《复活 》(第九卷)

《渴望》 (第十卷)

《命运》 (第十一卷)



Copyright©2013摩根•莱斯

版权所有。依据美国版权法案1976版,未经作者事先许可,本书的内容不得以任何形式或通过任何途径转载、分散或传播,也不得被存储于任何数据库或检索系统中。

本电子书仅供个人阅读之用,不得转售或散播给其他人。如果您想将本书分享给他人,请为您想与其分享的人分别购买。如果您正在阅读本书,但是您自己并未购买本书,或者本书不是单独为您购买的,那么请退还本书,然后为您自己的购买一本。感谢您对作者辛勤劳动的尊重。

本书为小说,所包含的名称、角色、职业、组织、地名、大事件和小事件都缘于作者的想象或只用于本小说的创作。如有雷同,纯属巧合。

插图版权所有人为Razzomgame,依据Shutterstock.com上的许可证而在此使用。

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第三十七章

第三十八章

第三十九章

第四十章

第四十一章

第四十二章

第四十三章

第四十四章

伯爵:“哦,我们在英国至少还有一万名战士,

但他们今天都不在这里!”

亨利五世:“不,我的表兄,

人数越少,光荣就越大。

这是神的旨意!

我为你祈祷,希望不会再多一个人。”

——威廉姆·莎士比亚

《亨利五世》

第一章

格温多林在撕心裂肺的疼痛下不停地尖叫着。

她仰趟在野花丛中,她从来都没想象过她的肚子会痛得这么厉害,她扭动着身子,使着劲儿,拼命地试图把孩子生出来。她内心里希望这一切都能停下来,让她能在孩子出生之前回到安全的地方。但是她内心里却更清楚地知道,不管她想不想,她的孩子现在就要出生了。

求您了,神啊,不要让他在现在出生,她祈祷。只要等几个小时就行,只要让我们回到安全的地方就行。

但是天不遂人愿,格温多林感觉另一股剧痛传遍了自己全身,她感觉到她肚子里的孩子在里面翻着身,就要出生了,她仰起身在那里尖叫着。她知道她无法阻止这一切。

所以格温只得开始向下用劲,强迫自己像护士教她的那样地去呼吸,试图帮助它出来。但是她的努力看起来并没有奏效,她在剧痛中呻吟着。

格温再一次坐了起来,环顾四周,想看看有没有人。

“救命!”她用自己可以发出的最大声音喊道。

但是没有人回应。格温身处夏天的田野当中,远离着人群,她的尖叫声有一部分被那些树林吸收了,而另一部分而消散在了风中。

格温总是设法坚强,但是她不得不承认她害怕了,更多地不是为她自己,而是为了她肚子里的孩子。如果没有人找到他们怎么办?即使她自己一个人把他生下来了,她怎么才能够带着孩子走出这个地方呢?她有着不祥的预感,预感她和她的孩子都会死在这里。

格温回想起了在阴冥之地时当她把亚冈解救出来时那个决定性的时刻,回想起了那时她做出的那个选择,那个牺牲,那个她被迫在她的孩子和她的丈夫之间做出的让人难以忍受的选择。为什么生活总是会要求有牺牲呢?

格温多林肚子里的孩子突然在里面变换了一个位置,一阵剧痛顿时从头到脚传遍了她全身,令她不由自主地屏住了呼吸。她感觉她就像是一棵被从内部一劈为二的橡树。

格温多林弓起了身子仰望着天空在那里呻吟着,试图想象自己是在其它地方而不是在这里。她试图在自己的脑海里抓住某些可以给她带来宁静之感的东西。

她想到了索尔,看到他们两个人在一起,那是他们两个第一次约会的时候,他们手拉着手在这同一片田野里漫步着,克洛恩在他们身后蹦跳着紧跟着他们。她设法让这些画面重新浮现在她的脑海里,设法专注于其中的一个个细节。

但是还是不管用。她一惊之下睁开了双眼,疼痛把她重新拉回到了现实当中。她想知道她自己一个人在这里会有一个什么样的结局,这时她记起了阿伯托尔,记起他告诉她她母亲快死了,记起来她是赶着去见她才来到了这里。此时此刻她母亲也和她一样要死了吗?

突然,格温哭喊了起来,感觉她好像要死了,她向下看了过去,看到孩子的脑袋顶露了出来。她仰起身子尖叫着一下下向下用着劲儿,汗如雨下,她的脸也变得鲜红一片。

格温多林最后一用劲儿,突然,一声哭泣声划破了夜空。

那是一声孩子发出的哭泣。

突然,天黑了下来。格温抬头恐惧地看到这完美的夏日突然毫无预兆地变成了黑夜。她看着那两轮太阳突然被两轮月亮给挡在了后面,发生了日食。

两轮太阳全都发生了日食。格温简直不敢相信,因为她知道这样的事情一万年才会发生一次。

格温惊恐地看着自己被黑暗吞噬。突然,天空充满了闪电,一道道自上而下劈了下来,格温感觉自己身上被一块块小冰粒给砸中了。她无法理解发生了什么,直到最后她才意识到那是冰雹。

她知道,这一切都是一个强大的预兆,全都发生在她孩子出生的这一刻。她低头看着她的孩子,立刻就知道他的强大已经超出了她所能理解的范围,知道他是属于另一个领域的存在。

当他哭泣着降生之后,格温本能地伸手抓住了他,在他滑落到草地上的泥里之前把他抱到了胸前,把他搂进了怀里,不让冰雹砸到他。

他嚎啕大哭了起来,而当他嚎啕大哭的时候,大地开始震动了起来。她感觉到了大地的震颤,而在远处,她看到一颗颗大石从山上滚落了下来。她能感觉到这这个孩子身上的力量贯穿了她全身,影响到了整个宇宙。

当格温紧紧地抱着他,她感觉自己此刻更虚弱了;她感觉自己失去了太多的血。她变得脑袋发晕,已经虚弱到无法移动了,几乎都抱不住依旧在她胸前号啕不止的孩子了。她几乎都感觉不到她自己的双腿了。

格温有种不祥的预感,预感她将会和她的孩子一起死在这里,死在这片田野上。她已经不再在意她自己会怎么样了,但是她无法想象她的孩子就要像这样死了。

“不!”格温用尽全力发生了一声巨大的尖叫,抗诉着上天的不公。

格温的头垂了下来,她直挺挺地躺在了地上,这时一声尖叫着传了过来。那不是人类的尖叫声,是由一种古老的生物发出的。

格温开始失去意识。她抬眼看了过去,她的双眼已经快闭上了,看到天空出现了一道阴影。那是一头巨大的野兽,它朝她俯冲了下来,她隐约意识到那是她爱着的那只动物。

拉里巴尔。

在格温的眼睛彻底闭上之前,格温看到的最后一件事是拉里巴尔睁着它那双闪着绿光的巨大双眼,带着它那身红色的鳞片张开爪子朝她俯冲了下来。

第二章

卢安达惊得呆立在了那里,盯着库维亚的尸体,她手上仍然还握着那把血淋淋的匕首,几乎无法相信她刚才做了什么。

整个宴会厅里都陷入到了一片死寂当中,所有人都吃惊地盯着她,没有人寸动。他们全都盯着她脚下那不可战胜的伟大的在勇猛方面仅次于麦克克劳德国王的库维亚的尸体,房间里的气氛十分凝重,凝重到几乎只有用刀才能划开。

卢安达是所有人当中最震惊的。她感觉她依旧握着匕首的手掌在发烧,感觉自己体内热血沸腾,对于刚刚杀死了一个男人感到很兴奋和惊恐。而她也为之感到无比地自豪,为她在这个恶魔把他的魔爪伸向她丈夫或那个新娘之前阻止了他而感到很自豪。他罪有应得,所有这些麦克克劳德人都是野蛮人。

突然一声大吼传来,卢安达抬头看到库维亚手下那位离他只有几步远的为首的那名战士突然行动了起来,他双眼里满是仇恨,朝她冲了过来。他高举起他的剑朝她的前胸劈了过去。

卢安达仍然呆立在那里,没有做任何反应,而这名战士的速度飞快。她已经做好了被击中的准备,知道片刻之后她就会感觉到那冰冷的钢剑刺穿她的心脏。但是卢安达不在乎。既然她已经杀死那个人了,不管她身上发生什么都已经不再重要了。

当那把钢剑朝卢安达劈过来的时候,她闭上了眼睛,已经做好了迎接死亡的准备,但是她却惊讶地听到了一声金铁交击之声。

她睁开了双眼,看到布朗森走了上来,抬起他的剑挡住了对方的那一击。她吃了一惊,她没想到他有上去挡的勇气,或者说在只有一只手完好的情况下,他无法挡下那么势大力沉的一击。最重要的是,意识到他是那样地爱她,宁肯为了她去冒生命危险,她感到很感动。

布朗森敏捷地用他的剑一个横扫,仅仅用一只手就以他无与伦比的技巧和力量成功地把它刺进了对方的心脏,把他格杀当场。

卢安达简直无法相信。布朗森再一次救了她一命。她充满了对他深深地感激和一股全新的爱。也许他本来就比她想象当中强大。

宴会厅里的麦克吉尔人和麦克克劳德人都大吼着冲向了彼此,渴望着去看到底谁先杀死对方。所有那些在白天时的婚礼上和晚上的宴会上双方所展现出来的文明此刻都不见了。现在它变成了一场战士和战士之间的战争,他们全都被酒和愤怒占据了头脑,被那些麦克克劳德人试图去强奸他们的新娘以对他们进行羞辱激怒了。

人们跳过那张厚实的木桌,渴望着去杀死对方,用剑捅向了彼此,用手抓向了彼此的脸,在桌子下彼此扭打在了一起,打翻了桌子上的酒菜。屋子里挤满如此多的人,大家几乎都已经肩并着肩了,几乎没有任何地方可以让人来进行闪转腾挪,人们含混不清地吼叫着,刺冲着,尖叫着,哭喊着,场面顿时陷入到了一片彻底的血腥混乱之中。

卢安达设法收起了自己的心神。战斗飞快而激烈,男人们陷入到了自己杀戮欲当中,如此地专注于相互拼杀,以至于只有她会抽空去环顾四周,去观察屋子的外围。卢安达把周围所有的一切都观察了一遍,她以更广阔的视野把 一切都看进了眼里。她是唯一一个观察到那些麦克克劳德人遛到屋子的边缘缓缓地插上那些门,然后在他们关上门之后一次一个遛出去的人。

当卢安达突然意识到正在发生什么的时候,她后脖梗上的汗毛顿时竖了起来。那些麦克克劳德人是要把每个人都锁在屋子里,而他们之所以逃离也一定有原因。她看到他们把火把从墙上取了下来,她的眼睛顿时惊恐地睁大了。她恐惧地意识到那些麦克克劳德人即将将这个大厅连同困在里面的每一个人都杀死在里面,甚至包括他们的族人。

卢安达早该知道了。那些麦克克劳德人是一群残酷无情的家伙,他们为达目的什么都干得出来。

卢安达向四周看去,把展现在她面前危急的局势都看在了眼里,她看到有一扇门还没有被插上。

卢安达转身从混战当中挣脱了出去,朝那扇还没有被插上的门冲刺了过去,用手肘和手把挡在她前方的人都推到了一边。她看到一个麦克克劳德人也从屋子的另一边朝着那扇门冲了过去,于是她跑地更快了,她的肺都要炸了,决心在他之前跑到那里。

当那名麦克克劳德人来到那扇门前的时候他并没有看到卢安达的到来,他抓着一根粗木横梁,准备把门插起来。卢安达从一边冲向了他,抬起匕首一匕首捅进了他的后背。

这名麦克克劳德人一声惨叫,弓起了他的后背,倒在了地上。

卢安达抓住了那根横梁,把它从门上拽了下去,然后一把把门打得大开,跑了出去。

跑到外面之后,卢安达的眼睛适应了外面黑暗的环境,向左右看去,看到许多麦克克劳德人排列在大厅外,他们全都手拿着火把,准备把大厅点着。卢安达心里充满了恐慌。她不能让他们点火。

卢安达转身跑回到大厅内,抓住了布朗森,把他从战斗中拉了出来。

“那些麦克克劳德人!”她急切地吼道,“他们准备烧了这座大厅!帮我!把每个人都弄出去,现在!”

布朗森听懂了他的话,恐惧地睁大了他的双眼,毫不犹豫地朝为首的那几个麦克吉尔人冲了过去,把他们从战斗中拉了出来,一边朝他们吼叫一边朝那扇开着的门做手势。他们全都转了过去,意识到发生了什么,朝他们的手下们喊叫着下达着命令。

令卢安达满意的是,她看着那些麦克吉尔男人们突然从战斗中脱身了出来,转身就朝那扇她救下的开着的门跑了过去。

在他们集结起来的过程中,卢安达和布朗森没有浪费任何时间。他们朝那扇门冲了过去,而她惊恐地看到另一名麦克克劳德人也朝它跑了过去,捡起那根横梁就试图把它插上去。她并不认为这一次他们能及时地赶到那里。

这一次,布朗森做出了反应,他把他的剑高举过头顶,身体一个前倾,把它掷了出去。

它翻滚着在空中飞了过去,最后成功地插在了那名麦克克劳德人的后背上。

那名战士发出了一声尖叫,然后瘫倒在了地上,布朗森冲到那扇门前,及时地把它一把拽开了。

几十名麦克吉尔人从敞开的门里冲了出去,卢安达和布朗森也和他们一道冲了出去。慢慢地,大厅里已经没有一个麦克吉尔人了,只剩下那些麦克克劳德人在那里思索着他们的敌人们为什么会逃跑。

当他们所有人一跑出去,卢安达就关上了那扇门,和其他几个人一起抬起了那根横梁,从外面把那扇门插了起来,让里面的麦克克劳德人无法跟出来。

外面的麦克克劳德人开始注意到这一幕,他们开始扔掉他们的火把,转而拔出他们的剑冲了过来。

但是布朗森和他的同伴们没有给他们时间。他们冲向了围在这座大厅外的那些麦克克劳德士兵们,在他们放下他们的火把并慌忙地去拔他们的武器的过程中用剑刺向了他们,把他们杀死了。绝大多数麦克克劳德人仍然还在里面,而外面的这几十个人根本无法阻挡住他们这些愤怒的麦克吉尔人的冲锋,他们红着眼睛,很快就把他们全都杀死了。

卢安达站在那儿,布朗森站在她旁边,而那些麦克吉尔村民则站在他们旁边,他们所有人都粗重地呼吸着,对于能够活下来感到很兴奋。他们知道他们全都欠她一条命,全都带着尊敬的眼神看向了她。

当他们站在那里,他们开始听到里面的麦克克劳德人试图出来时敲击房门所发出的梆梆声。那些麦克吉尔人缓缓地转过身,不确定该怎么做,看向了布朗森,想听从他的指示。

“你必须平息叛乱”,卢安达很有说服力地说道,“你必须以他们欲加到你身上的那种残忍方式去对待他们。”

布朗森犹豫不决地地看着她,她能看出他眼睛里的犹豫。

“他们的计划没有得逞”,他说道,“他们被困在那里了,全都成为了阶下囚。我们将会逮捕他们。”

卢安达激烈地摇着他的头。

“不!”她尖叫道,“这些人指着你来领导他们呢,这就是这个世界残忍的一个方面。我们这不是在王庭。残忍统治着这里。只有残忍才能获得尊重。里面的那些人不能让他们继续活下去。必须给人们竖立一个榜样!”

布朗森震怒了。

“你在说什么?”他问道,“是说我们该活活烧死他们吗?是说我们该以他们对待我们的那种残忍来以牙还牙吗?”

卢安达咬紧了牙关。

“如果你那么做,记住我的话,总有一天他们肯定会把你谋杀掉的。”

那些麦克吉尔部落的成员们全都围拢了过去,看着他们在那里争吵,卢安达站在那里,因失望而大怒。她爱布朗森,毕竟他刚刚又救了她一命。但是她同样也很讨厌他的软弱和天真。

卢安达已经受够了男人们的统治和错误的决策了。她渴望自己去统治,她知道她会做得比他们任何人都要做得更好。她知道,有时候在男人的世界里需要有一个女人去统治。

一辈子被排挤和边缘化的卢安达感觉她再也无法再袖手旁观了。毕竟,多亏了她所有这些男人们现在才得以活命。而且她还是一个国王的女儿,货真价实的国王长女。

她再也无法忍受下去了。卢安达失望地发出了一声大吼,冲上前从一名侍者手中夺过一把火把,在所有那些男人震惊无语的眼神里,她冲到了他们前方,高举起那根火把,把它扔了出去。

那根火把点亮了夜空,在空中翻滚着朝前飞去,落到了宴会大厅的茅草屋顶上。

卢安达满意地看着上面的火苗开始蔓延。

她四周的所有麦克吉尔人全都发出了一声大吼,纷纷效仿她的做法,都各自抓起一根火把然后把它扔了出去,很快屋顶上的火焰就熊熊燃烧了起来,空气中的温度也升高了,炙烤着她的脸,点亮了夜空。很快大厅就在大火中被照得一片大亮。

困在里面的那些麦克克劳德人的惨叫声划破了夜空,布朗森退到了一边,而卢安达则冷酷无情地站在那里,双手叉腰,满足地听着那一声声惨叫。

她转向了震惊地大张着嘴站在那里的布朗森。

“那就是统治的真正的含义。”她带着藐视说道。

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «以海为盾 », автора Моргана Райс. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежное фэнтези», «Боевое фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «эпическое фэнтези», «становление героя». Книга «以海为盾 » была издана в 2019 году. Приятного чтения!