Читать книгу «榮譽的召喚» онлайн полностью📖 — Моргана Райс — MyBook.
cover

榮譽的召喚

(王與巫師—第三卷)

摩根 萊斯

摩根·萊斯

摩根·萊斯是當今美國暢銷書排行榜排第一的史詩奇幻巨著《術士的指環》(共計17本)的作者;也是曾經同樣排名美國暢銷書排行榜第一的《吸血鬼日誌》(共計11本)和講述了一個後啟示錄般的懸疑驚悚故事的《生存三部曲》以及他最新的史詩奇幻巨著《國王與術士》(共計2本)的作者。摩根的書現已分別通過音訊和紙質出版發行,並且被翻譯成了25語言。

摩根喜歡收到讀者們的來信,所以請隨意地訪問網站www.morganricebooks.com取得他的通信方式,同時您還有機會收到免費的贈書或其它的一些小禮物;在這裡您還可以下載免費應用用戶端以獲得最新的獨家新聞,也可以找到他的Facebook和Twitter的聯繫方式來和他取得聯繫。

摩根.萊斯作品好評如潮

「要是你看完《魔法之邦》系列後感到生無可戀,那便大錯特錯了。在《龍的崛起》中,摩根.萊斯再次創作出精彩系列,寫出關於價值、榮耀、勇氣、魔法和信任命運的故事,令我們沉醉於巨魔和巨龍的奇幻世界之中。摩根再次成功創作出色的人物,使我們每翻一頁都為他們喝彩……推薦給所有喜歡精彩奇幻小說的讀者收藏。」

—《圖書電影評論》

羅伯特·馬托斯

「《龍的崛起》從一開始便註定會成功……精彩的奇幻小說……一開首便是主角的內心掙扎,然後乾脆的移向充滿騎士、巨龍、魔法、怪獸和命運的大世界…所有奇幻元素都齊備了,從士兵和戰爭到自我掙扎……主角是強大又可信的年輕人,推薦給所有喜歡經典奇幻小說的讀者。」

—《中西部圖書評論》

多諾萬博士,電子書評論家

「充滿動作戲的奇幻小說肯定能滿足摩根·萊斯的支持者,還有喜歡克里斯多夫·鮑裡尼的 遺產四部曲的朋友。少年讀物的支持者會如饑似渴的閱讀此作品,然後希望快些看第二卷。」

—《流浪著》,文學雜誌(關於《龍族的崛起》)

「精彩的奇幻小說在故事中包含了懸疑感。《英雄堀起》是關於勇氣和瞭解生命意義的成功故事……那些希望看充實的奇幻冒險的讀者不會失望,此故事的角色、手法和動作場面都很精彩,集中描寫索爾如何從一個迷幻小孩變成努力求存的年輕人……這定然是精彩少年讀物系列的開始。」

—《中西部圖書評論》(多諾萬博士,電子書評論家)

「《魔法之邦》充滿成功的元素︰出色的劇情、反計、懸疑、勇士和百花齊放的關係,充滿令人心碎的情節、瞞騙和背叛。此書會令你樂上幾個小時,任何年齡都適合。推薦給喜歡奇幻小說的讀者。」

—《圖書電影評論》(羅伯特·馬托斯)

「這套精彩的系列作品《魔法之邦》(出至第14冊)的第一冊充滿動作情節,作者向讀者介紹了14歲的索爾,夢想成為銀騎隊,成為精神騎士,為國王效命……萊斯的作品扎實,而且前設引起人的興趣。」

—《出版人週刊》

摩根·萊斯所著書籍目錄

關於王冠和榮譽

奴隸,戰士,王后(第一卷)

王與巫師

《龍族的崛起》(第一卷)

《勇者的崛起》(第二卷)

《榮譽的召喚》(第三卷)

《勇氣的磨礪》(第四卷)

《陰影下的王國》(第五卷)

《勇士的夜晚》(第六卷)

巫師的指環

《英雄所求》(第一卷)

《流水的國王》(第二卷)

《龍的命運》(第三卷)

《榮譽的召喚》(第四卷)

《光榮的誓言》(第五卷)

《英勇的衝鋒》 (第六卷)

《劍之禮》 (第七卷)

《授予武器》 (第八卷)

《漫天咒語》 (第九卷)

《以海為盾》 (第十卷)

《鋼鐵一般的統治》(第十一卷)

《火之地》 (第十二卷)

《王后們的規矩》(第十三卷)

《兄弟之約》(第十四卷)

《普通人的夢想 》(第十五卷)

《騎士之戰 》(第十六卷)

《戰爭的禮物 》(第十七卷)

生存三部曲

《競技場I: 奴隸鬥場》 (第一卷)

《競技場II》 (第二卷)

吸血鬼日誌

转变(第一卷)

爱(第二卷)

背叛(第三卷)

命中注定(第四卷)

理想(第五卷)

订婚(第六卷)

誓言(第七卷)

發現(第八卷)

復活(第九卷)

渴望(第十卷)

宿命(第十一卷)

癡迷(第十二卷)



版權所有 © 摩根.萊斯

版權所有。除1976年美國版權法允許的情況外,未經作者的事先許可,不得對本出版物的任何部分以任何形式或方法進行複製、分發或存儲在資料庫或檢索系統裡。

此電子書只供個人使用。本電子書不得再出售或轉贈給其他人。如欲與他人分享本電子書,請為接收人額外購買電子書。感激您尊重本書作者的努力。

本故事純屬虛構。所有名字、人物、地點及情節皆為作者的想像或創作。如有雷同,實屬巧合。

如果要進行出版,請與Shutterstock.com溝通版權問題。


“如果失去榮譽,我就會迷失自我.”


--威廉·莎士比亞

安東尼與克裡奧佩特拉

目錄


第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第三十七章

第三十八章

第三十九章

第一章

西奧斯帶著無法抑制的滿腔怒火,沖向村莊。他不再關心他的目標是什麼—他將讓所有人類,以及艾斯卡隆的所有生靈,為他遺失的龍蛋付出代價。他將摧毀整個世界,直到找到他所尋找的東西。

所有這一切似乎都是對西奧斯的嘲諷。他千辛萬苦地逃離家鄉以保護他的龍蛋,使他的孩子遠離其他龍的怒火,這些怒火源於一則預言,預言說他的兒子將成為群龍之首。他遠離他的同伴,在戰鬥中負傷,然後飛行,再負傷,飛越數千英里的海洋,最終來到這片人類的土地,其他龍永遠也不會到這個地方來找他,這裡對於他的龍蛋而言是安全的港灣。

當西奧斯著陸時,他將龍蛋放在偏遠的樹林裡,在這裡他很容易受到攻擊。顯然,他很快就為此付出代價,一群潘德夏士兵攻擊他,舊傷未愈,又添新傷。他倉皇逃走,已顧不上自己的龍蛋,他的性命被一個叫凱拉的人類所救。在那個混亂的夜晚,狂風裹挾著暴雪,將他的龍蛋掩埋,他不斷地盤旋,往返,卻再也沒有找到他的龍蛋。他痛恨自己所犯的錯誤,他將這個錯誤歸咎於人類,並永遠不予寬恕。

西奧斯飛得更快了,張開血盤大口,憤怒地咆哮,咆哮聲甚至振動了樹林,並噴射出了一連串炙熱的火焰,火焰的熱量甚至使得他自己都難以靠近。巨大的火焰足以摧毀整個城市,他將開始執行他的復仇計畫,凝視著坐落在前方的一個不幸的小村莊。在下面,有數百個人類,散落在各個農場和葡萄園,他們絲毫未發覺死神將即將來問候他們。

他們抬起頭,看到火焰噴射而下,臉上寫滿深深的恐懼—但這一切已太遲了。他們尖叫著逃跑,但火焰球還是把他們吞噬掉。火焰燒到每個人身上—男人,女人,孩子,農民,戰士,所有逃跑的人以及所有呆立當場的人。西奧斯煽動著巨大的翅膀,使火焰燃燒著所有的一切,燃燒他們的房子,他們的武器,他們的牲畜,他們的財產。他們所有人,直到最後一個不剩,所有人都將付出代價。

當西奧斯終於停止時,一切都已化為烏有。這個村莊曾經坐落的地方現在是一片火海,這些大火最終將化為灰燼。正好,西奧斯想著,人類從灰燼中出現,最終也化為灰燼。

西奧斯並沒有慢下來。他不停地飛行,緊貼地面,把怒火發洩在周圍的樹上,猛烈的擊打著周圍的樹枝,把葉子擊得粉碎。他沿著樹頂飛行,噴射著怒火,開闢了一條道路。他在身後留下了一條條火焰,炙烤著地面,這一路的火焰會使艾斯卡隆的人永遠記住他。他甚至點燃了索尼斯森林,他知道這種樹幾千年也難以恢復,知道他會給地面留下傷痕,他對此感到了些微滿足。他意識到,即使他呼吸,他的火焰也可能會不小心炙烤並燃燒到他的龍蛋。然而,他的理智已徹底被憤怒和挫折代替,他無法使自己停止這一切。

他往前飛行著,逐漸地,他下面的 景色發生了變化。樹林和田野被石頭建築所取代,西奧斯緊盯著飛過防區,防區駐守著數千身著藍色和黃色鎧甲的士兵。潘德夏,這些士兵驚慌失措地看著天空,身上的鎧甲閃著光芒。有些機靈的擇路逃跑,勇敢的則準備好迎敵,在他靠近時將長矛和標槍射向他。

西奧斯朝這些半空中的武器噴火,使它們以一堆灰燼落回地面。繼而他朝那些駐足的士兵噴火,燃燒他們,使他們困于自己閃閃發光的鎧甲內。西奧斯知道,很快所有這些金屬鎧甲表皮會銹蝕,就當成他來過這裡的紀念品吧。最終直到燒死每一個士兵他才停下來,地面留下了一片火海。

西奧斯繼續飛行,朝北方飛去,根本無法停歇。風景不斷地變化,即使發現有趣的景色他也沒有停下來:在下方,出現了非常巨大的一群動物,從地面上的一個洞口跑出。這種動物西奧斯從來沒有見過,看起來非常強大。不過西奧斯並不害怕,相反,他很憤怒。憤怒於它們出現在前行的路上。

怪獸往上抬起頭,在看到西奧斯往下飛時,臉上寫滿恐懼。它們掉頭逃跑,逃往那個洞口—不過西奧斯不會這麼輕易地讓它們逃走。如果它找不到自己的孩子,他將摧毀他們,無論人類還是動物。他將繼續前行,直到摧毀艾斯卡隆地面上的一切生靈和事物。

第二章

維蘇威站在洞中,抬頭看著一抹陽光沿著洞穴照在他身上,來自艾斯卡隆的陽光,他非常享受這樣的時刻。光線從離這個洞穴很高的地方傾瀉下來,這顯示著他未曾想到過的巨大成就,他在有生之年完成了這個洞穴。其他人曾說這個洞穴不可能完成,但維蘇威知道他完成了他的父親和祖父未能完成的事,那就是為整個瑪律達打通一條攻向艾斯卡隆的道路。

陽光透過灰塵照下來,空中依然飛揚著那些巨大的動物猛擊洞口以打通洞穴所留下的碎片。維蘇威凝視著它,他知道頭頂的洞穴代表著他的命運。他的整個民族都將追隨他,很快,艾斯卡隆上的一切都將是他的。他露出了欣喜的微笑,想像著那些等待著他去搶奪,拷問和毀滅的一切。這將是一個充滿鮮血的節日。他將創造一個國家的奴隸,而瑪律達種族的規模將翻番—領土也一樣。

“瑪律達民族,前進!”他喊道。

他身後爆發出巨大的喊叫聲,成百上千的食人妖舉著他們的利爪向他請戰。他在前引路,在塵土和岩石中滑動前行,朝著出口,開始征服之率。艾斯卡隆現在已處在視野之內,他因地面的震動而興奮地發抖,上面野獸的尖叫使他激動的顫抖,那些野獸也因為獲得自由而興奮。維蘇威想像著野獸們毀壞這裡的一切,釋放怒火,恐怖籠罩著整個村莊時,他笑得更開心了。這肯定很有趣,當維蘇威厭倦這些的時候,他會殺了村莊的人。同時,在他瘋狂的恐怖襲擊之下,這將成為一筆貴重的財產。

維蘇威抬頭看向天空,驚異地看到頭頂的天空迅速變暗,然後他感到巨大的熱浪襲來。他看不清楚,一大片火焰從天而降,很快覆蓋了整個村莊。他無法理解這一切,恐怖的熱浪向他襲來,燙傷了他的臉,隨後是巨大的咆哮聲——緊接著,是痛苦的尖叫聲。野獸們踩踏著,很明顯都受了傷,維蘇威身不由己地往回跑,同時害怕地向上瞧了一眼。他一半的臉都被燒傷了,他被迫回到洞穴,回到地下——那裡才最適合他。

維蘇威凝視著,他無法理解眼前的噩夢。為什麼野獸們會回到地下?熱量從哪裡來?什麼灼燒了他的臉?

維蘇威然後聽到了翅膀的拍打聲,一個比野獸們所能發出的更可怕的尖叫聲傳來。他對上面飛過的東西感到恐懼,這是一個比野獸更可怕的生物。這是維蘇威從未想到過在有生之年會碰上的生物:一條龍。

維蘇威呆立當場,有生以來第一次感到恐懼,恐懼同樣圍繞著他身後的整個軍隊—整個族群都陷入了困境。這實在是不可思議的事情:野獸們因為比他們更大的東西而逃跑尖叫。燃燒,痛苦不堪,恐慌在蔓延,龍飛到地面上,消滅這眼前的一切,這個巨獸握緊拳頭,維蘇威則恐懼地看著他的軍隊遭受到重擊。龍前行道路上的一切都被它的雙腳壓的粉碎,被它的爪子撕開,被它的拳頭砸毀。

隨後,維蘇威再也逃不了了,他的肋骨被龍壓斷,然後他被拋向空中。

他感到自己降落下來,不斷地翻轉,世界顛倒—接下來他的頭撞到了石頭上,巨大的衝擊所帶來的疼痛傳遍全身。他跌落到地上,失去了知覺,最後一眼看到的是怪物正在摧毀一切,他所有的計畫,他所有的成果,以及他曾願意為之犧牲的一切,這一切離他夢想的實現只有一步之遙。

第三章

鄧肯在日落時分從巍峨的寇斯山峰峰頂奮不顧身地就著繩索往下滑時,感受到周圍的空氣在快速流動,比他想像的速度要快得多。他周圍的人也在快速滑動—安溫和艾瑟菲爾,希維吉,卡沃斯,布朗姆西斯和其他幾千人,鄧肯,希維吉和卡沃斯的部隊的合為一支軍隊,排成一排往下滑,訓練有素的軍隊交替前進,所有人都在被發現前不顧一切地沖向底部。當鄧肯的雙腳接觸到冰面時,他快速閃開,防止繼續下跌。得益於卡沃斯給他的厚手套,鄧肯的手沒有被劃傷。

鄧肯驚歎於在一個近乎垂直的懸崖上,他的部隊居然如此迅速。當他站在寇斯的山頂時,他完全不知道卡沃斯會如何讓部隊快速到達山下而不減員。他完全沒有意識到他們手頭這些複雜的繩索可以幫助他們順利地到達山腳。這些人工製成的繩索説明他們閃電般地滑下來。他終於理解了他們所說的寇斯的人是不會被困在這裡的——而相反,下面的潘德夏人才是被困住的那些。

卡沃斯突然停了下來,雙腳踏上山脈一個寬闊的高原地帶,鄧肯也停在他的身旁,其他人同樣如此,暫駐在半山腰。卡沃斯和鄧肯走到邊緣地帶,俯下身子,看到很下面搖晃的繩子,在這些繩子的更下方,透過迷霧和太陽的餘暉,鄧肯看到山底一個不規則的駐紮著的潘德夏邊防部隊,大概有數千人。

鄧肯看向卡沃斯,而卡沃斯也看向他,眼神中滿是欣喜。這樣的欣喜鄧肯在過去也曾看到過很多次:作為一個真正的戰士投入戰鬥的狂喜。這是像卡沃斯這樣的人所追求的。鄧肯承認他自己也感到呼吸急促,血脈噴張。視野內的潘德夏使他和後面的同伴同樣感到興奮。

“你本來可以從任何地方下去,”鄧肯檢查了一遍地形後說道,“大部分都是空地。我們可以避免衝突,抵達首都。然而你最終還是選擇了潘德夏防守最強的地方。”

卡沃斯淡淡笑了一下。

“確實是這樣,”他回到道“卡沃斯的士兵從不指望避免衝突——我們尋找衝突。”他咧了一下嘴。“另外,”他補充說,“一個早期的戰鬥可以讓我們進軍首都更加興奮。並且我希望這些潘德夏人下次在決定包圍山腳時能夠深思熟慮。”

卡沃斯轉過頭示意他的指揮官布朗姆西斯,布朗姆西斯召集他的人和卡沃斯一起試圖把一塊大的冰卵石推到懸崖邊,他們一齊把肩膀倚在上面。

鄧肯很快意識到他們在做什麼,向安溫和艾瑟菲爾點頭示意,他們也開始召集自己人的。希維吉和他的人也加入進來,一起推冰卵石。

鄧肯將雙腳踩進冰塊開始推,竭盡全力地往前滑動。所有人都使出了吃奶的力氣,終於,巨大的冰卵石開始滾動了。

“一個見面禮?”鄧肯邊喘氣邊笑著問卡沃斯。

卡沃斯笑著回答。

“一個告訴他們我們已經來了的小敬意。”

片刻之後,鄧肯聽到了冰塊破裂之聲,感到一陣輕鬆,他彎下身子敬畏地看著巨石滾下高原。他與其他人快速後退,看著巨石全速滾下,旋轉,從冰岩上彈開,加速。直徑至少三十英尺的巨大卵石,像死神一樣朝底下潘德夏堡壘垂直滾落。鄧肯緊張地等待著下面的爆炸聲,而下面所有的士兵都毫不知情地等待著目標出現。

巨石撞到了石制堡壘的中心,撞擊聲比鄧肯一生中聽到的其他聲響都要大。像是彗星撞到了艾斯卡隆,巨大的回音使他不得不捂住自己的耳朵,地面也晃動得厲害。濺起的石頭和冰塊甚至高達數十英尺,空中傳來了害怕的尖叫和哭喊聲。石制堡壘的一半都被這次撞擊摧毀了,而且巨石還在翻滾,不斷碾壓建築物和人群,留下一條毀滅的痕跡。

“寇斯的勇士們!”卡沃斯喊道,“誰敢接近我們的山峰?”

一聲大喊,成百上千的勇士突然發起衝鋒並跳下懸崖,卡沃斯緊隨其後,所有人都緊握繩索快速落下,接近于自由落體。鄧肯和他的隊伍也緊接著跳下來,緊緊抓住繩索,下降的速度實在太快,以至於鄧肯都有點喘不過氣來。他甚至覺得他的脖子會因此而斷掉。

幾秒鐘之後他落到了數百英尺之下的地面,到處都是灰塵和冰霧,而巨石滾動的隆隆聲依然在迴響。所有人都面向駐地,舉起手中的寶劍,呐喊著沖向混亂中的潘德夏營地。

潘德夏戰士還沒有從爆炸中緩過神來,吃驚地看著這些全副武裝的軍隊。很顯然,他們並沒料到這樣的情況出現。好幾個指揮官已經被巨石給壓死了,他們已失去了任何判斷力。鄧肯和卡沃斯和他們的戰士沖向這些受驚的人,有些開始掉頭逃跑,而另一些人則試圖去拿寶劍進行反抗,然而鄧肯和他的戰士如蝗蟲過境,寸草不留,在敵人寶劍抽出來之前就把他們解決了。

時間寶貴,鄧肯和他的戰友毫不猶豫地快速穿過營地,他們循著巨石滾動的痕跡,衝殺那些正在回過神來的士兵。鄧肯大殺四方,這邊刺穿了一個士兵的胸膛,那邊用刀把把另一個人的臉擊得粉碎,一會又踢飛了一個和他纏鬥的人,同時肩膀一歪,躲避了來自頭頂的一斧頭。鄧肯馬不停蹄,砍到每個擋在路上的敵人,因為他清楚敵人依然在數量上佔有優勢,所以他必須儘快擊殺盡可能多的敵人。

在他身旁,安溫,艾瑟菲爾和他的戰友與他並肩戰鬥,互相守望著後方,所有人都奮勇向前,朝各個方向進攻或防守,兵器的撞擊聲充斥著營地的每個角落。戰鬥已然全面打響,鄧肯知道原本更理智的做法就是保留自己戰友的實力,避免這樣的對抗並朝安卓斯進軍。但是他同樣知道榮譽迫使寇斯人進行這場戰鬥,他理解他們的想法;最理智的做法並不一定能夠打動同伴的內心。

他們快速有序地穿過營地,潘德夏則混亂不堪,他們勉強組織起一些防禦。每次有指揮官出現或者形成一定的組織,鄧肯和他的戰友就把他們擊潰。

鄧肯和他的戰友像風暴一樣席捲整個營地,當他最終出現在要塞盡頭時差不多過了一小時,鮮血四濺,敵人已全部被殲滅。他站在那裡,在黃昏下粗重地呼吸,薄霧已在山間升起,四周是可怕的靜寂。

堡壘是他們的了。

人們歡呼著,鄧肯站在那裡聽著這一切,擦拭著寶劍和鎧甲上的鮮血,他身後站著安溫,艾瑟菲爾,希維吉,卡沃斯和布朗姆西斯。他注意到卡沃斯的手臂上中了一劍,留著血。

“你受傷了,”他朝卡沃斯說到,因為卡沃斯似乎並沒有注意到這個傷口。

卡沃斯看著傷口,聳了聳肩。笑了一下。

“多麼美麗的傷疤。”他答道。

鄧肯清點了一下戰場,死了很多人,絕大部分是潘德夏人,但也有一些自己人。他抬起頭望向高出寇斯的冰峰,逐漸消失在雲層中,他敬畏於他們所攀爬的高度和降落的速度。這是一個閃電襲擊——死神從天而降——非常成功。一個小時前看上去堅不可摧的潘德夏堡壘,現在被他們佔領,到處都是一片廢墟,營房的士兵則倒在黃昏下的血泊中。寇斯的勇士一個不留,毫不仁慈,他們是無法阻擋的可怕力量。鄧肯對他們又生出了新的敬意。他們將是解放艾斯卡隆的重要合作夥伴。

卡沃斯則在翻看屍體,呼吸同樣粗重。

“我稱呼它為撤退計畫。”他說。

鄧肯看他笑著檢查敵人的屍體,他們的戰友在收集敵人屍體身上的武器。

鄧肯點點頭。

“這是一次絕妙的撤退。”他回答。

鄧肯轉身看向西面,穿過堡壘,欣賞晚霞。他忽然看到了令自己感到激動的景色,這也是他一直以來所期盼的。他的戰馬傲立在視野內,面對著畜群,身後跟著數百頭戰馬。它像往常一樣感受到了鄧肯的氣息,站在那裡忠誠地等待著他。鄧肯意識到,他的老朋友會帶著他的軍隊走完剩餘的路程。

鄧肯一聲呼哨,他的戰馬掉頭跑向他。其他的戰馬也跟著跑,在黃昏下發出隆隆聲,獸群穿過雪地,奔向他們。

卡沃斯在他身邊讚賞地點點頭。

“好馬,”卡沃斯看著它們越跑越近討論道,“不然的話,我必須自己走到安卓斯。”

鄧肯咧嘴笑了一下。

“我相信你需要這樣做,我的朋友。”

鄧肯朝他的戰馬走過去,撫摸著老朋友的鬃毛。他騎了上去,他的戰友也像他一樣上馬,數千個戰士騎在馬上。他們全副武裝,凝視著黃昏下通往首都的雪地。

他們終於抵達了邊界線,鄧肯感到一陣激動。他聞到了空氣中勝利的味道。卡沃斯幫助他們到達山腳,現在該由他帶領大家了。

鄧肯舉起他的寶劍,整個軍隊都注視著他。

“戰士們!”他大聲喊道。“向安卓斯進軍!”

這支軍隊大聲喊著戰鬥口號,在黑夜中穿過雪地朝首都進發,為一生中即將到來的最偉大的戰鬥做準備。

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «榮譽的召喚», автора Моргана Райс. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежное фэнтези», «Боевое фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «эпическое фэнтези», «становление героя». Книга «榮譽的召喚» была издана в 2019 году. Приятного чтения!