Милла Коскинен — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Милла Коскинен»

5 
отзывов

ifrita

Оценил книгу

Мной уже была прочитана одна книга из серии "Недобрая старая Англия", а именно Кэтрин Коути, Кэрри Гринберг - Женщины викторианской Англии: от идеала до порока. Эта книга произвела на меня сильное впечатление, поэтому неудивительно, что мне захотелось прочитать и другие книги. Но, увы, ожидания не всегда оправдываются, а книги одной серии не всегда идут вровень друг с другом.

Итак, что я узнала из книги "О прекрасных дамах и благородных рыцарях"? В сущности, ничего! Я прочитала книгу меньше часа назад, но уже сейчас не могу вспомнить ни одного запоминающегося момента, точнее вообще ничего. Эта книга - просто перечисление имен и дат. Было ощущение, будто автор готовилась к какому-то экзамену по Средневековью и впопыхах делала себе шпаргалки, которые случайно опубликовало издательство "Алгоритм". Давайте приведу пример:

В доме Бьюфортов погиб Эдмунд, герцог Сомерсет – в первой битве при Олбани. Еенри, второй герцог Сомерсет, был казнен после битвы при Хексеме. Эдмунд, третий герцог, был обезглавлен после битвы при Тьюксбери. В этой же битве погиб сэр Джон Бьюфорт, сын первого герцога. В доме Стаффордов, Хэмфри, граф Стаффорд, погиб в первой битве при Олбани. Его отец, герцог Бэкингем, погиб в битве при Нортхемптоне.

Что это, спросите вы? Это маленькая часть двухстраничного перечисления всех прерванных аристократических линий. Зачем это, спросите вы? А вот я не знаю, зачем это и еще половина книги. Зачем перечисление имен и судеб, если ни про кого них не было рассказано в полной мере? Автор скачет с раннего Средневековья в позднее и обратно со скоростью бешеной лани, никакой последовательности и никакой атмосферы средневековых английских городов и замков, как было обещано в аннотации. Ничего!

Единственный плюс, который я, возможно, использую из этой книги - это найду книги о Маргарите Анжуйской и Элеоноре Кастильской, если такие, конечно, имеются. Ведь только их, почему-то автор выделила среди большинства имен, показывая их сильными личностями, идущими наперекор мужьям и всему белому свету. А вообще, книга бессмысленна и бесполезна, увы...

19 июля 2018
LiveLib

Поделиться

Fantasmagoria

Оценил книгу

Ещё одна книга из любопытной серии "Недобрая старая Англия". Для англоманов, мечтателей, любителей истории и всех игравших в детстве в рыцарей Круглого стола или членов Ордена Подвязки.
Несколько вязкий и перенасыщенный именами и датами текст, но зато какие интересные факты! Вы знали о женских рыцарских орденах, например, специально учреждённом Ордене Топора? О дамах-рыцарях в звонких латах, участвовавших в кровавых боях и бьющихся на ристалищах? О хорошем женском образовании в Средние века, вопреки бытующему мнению о тёмных временах? Если нет, то книга точно для вас.
А если знали, то всё равно найдете много занятного и интересного из жизни средневековья.

8 апреля 2015
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Честно говоря, совсем не впечатлило. Слишком скучное повествование.
Много дат, имен, а вот чего-то новенького, интересных фактов нет совсем.
Всё то, о чем написано в этой книге я и так знала из исторических романов и уроков истории.
Вроде проскальзывал какой-то намек на юмор, но очень уж не смешной.
Ничего я из неё не вынесла и толком не запомнила. Не интересно. Советовать не буду.

2 мая 2019
LiveLib

Поделиться

ninia2008

Оценил книгу

Книга читается легко, однако по прочтении возникает недоумение - а чего ради она была написана? Труд сей никак не может быть научно-исследовательским, поскольку никакая проблема в нем не ставится, никакая гипотеза никаким образом не доказывается, да и вообще - ничего нового для историка не сообщается. Насчет упомянутого "слома стереотипа" - вряд ли в наши дни кто-то, интересующийся эпохой, всерьез судит о ней по романам Вальтера Скотта (да и вообще - много ли у нас сейчас читают сэра Вальтера, язык-то у него... не для развлекательного чтения!). Стало быть, книга получается научно-популярная, просветительская, и с этой позиции к автору возникает много претензий.
Прежде всего - на протяжении всего текста книги "гуляет" написание имен. "Уорик" превращается в "Варвика", "Генри" - в "Генриха", "Эдуард" - в "Эдварда" и обратно. Французские короли именуются исключительно Шарлями, хотя герцог Бургундский (тоже француз) остается Карлом. Вместо традиционно принятых "Иоанн" и "Мария" используются современные "Джон" и "Мэри", причем "Мэри" именуется даже бургундская принцесса, зато вдова Роджера Торпелла отчего-то обретает устаревшее прочтение имени "Мабель" вместо "Мэйбл".
Далее, авторке очень нравится словосочетание "таргентная группа" (вместо "целевая аудитория"), которое в русском языке используется разве что в рекламе да лечении рака (попробуйте набрать в поисковике), да и подбор прочих терминов оставляет желать лучшего: "хедлайн" вместо "заголовок", "период Адвента" вместо "Рождественского поста" и т.д. На этом фоне цепляет экспрессивно-просторечное "траванулся" вместо "отравился". Некоторые замечания (например, насчет прозвища Уорика) делаются не по одному разу. Некоторые фрагменты неявно повторяются. В главе о замке Уорик - "950 лет... загадок, драм и трагедий" - нет ни одной точной даты, так что даже вполне просвещенный читатель рискует запутаться во всех этих "родился, женился" (сразу вспомнилась знаменитая сцена в музее из "Короны российской империи"). Да и вообще, в книге, несмотря на довольно стройное оглавление, отсутствует структура повествования, кое-где даже в ущерб логике.
В целом, произведение напоминает фельетонные исторические сочинения 19 века... или же издание постов известного блогера. Сойдет развлечься на пару вечером, но не более.

10 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

wlada

Оценил книгу

Это какой-то позор. Авторка скачет с пятого на десятое, дает отрывочные сведения о знаменитых особах Средневековья, но тем, кто не в курсе, не угнаться за поверхностным повествованием, а тем, кто в курсе, будет неинтересно. Никаких головокружительных фактов о средневековых женщинах (равно как и о мужчинах) я не узнала. У книги нет ни начала, ни конца, ни структуры, но хуже всего язык, похожий на дурной перевод. На одной странице одного и того же персонажа могут называть "Эдмонд" и "Эдмунд", "Генрих" и "Генри", "Маргарита" и "Маргарет", "Альенора" и "Элеанора", "Иоанн" и "Джон". Ужасные слова "Кингмейкер" (Делатель королей), "дамзель" (девица), "таргетная" (целевая), "родовые компликации" (осложнения при родах), "некромансеры" (некроманты, колдуны); некоторые освященные веками понятия не переведены - Leviticus (Левит), Magna carta (Великая хартия вольностей), Leechbook Балда (sic!) - Лекарская книга Бальда. Путаются элементарные факты ("избыток черной желчи обуславливал темперамент флегматиков" - авторка убеждена, что латынью что тогда, что сейчас никто особо не владел, поэтому не догадывается, что черная желчь соответствует меланхолическому темпераменту). Ужасного качества черно-белые иллюстрации тоже оптимизма не вселяют.

4 февраля 2016
LiveLib

Поделиться