Читать книгу «Дом на перекрестке. Резиденция феи» онлайн полностью📖 — Милены Завойчинской — MyBook.
image
cover

Милена Завойчинская
Дом на перекрестке. Резиденция феи

Иллюстрация на переплете Елены Совы

© Завойчинская М.В., 2021

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021


«A tuo lare incipe»

Начинай со своего дома (лат.)



Глава 1

Первое же утро после «стройки века» началось весьма неожиданно. Проснулась я от многоголосых криков и грохота, доносящихся откуда-то с улицы. С трудом оторвав голову от подушки, я осторожно, стараясь не побеспокоить Филю, села и попыталась сообразить, где я и что происходит. В некой растерянности огляделась, восстанавливая память и недоумевая, где вся мебель и почему я сплю в совершенно пустой, если не считать моего спального места, комнате. Где балдахин? Где ковёр? Где вообще всё? А потом вспомнила.

Точно! Ведь вчера мы модифицировали мой прежний скромный домик в просторный Замок. А комната пустая, потому что ночью придумывать обстановку сил уже не было. Точно-точно. Именно вчера и произошла «стройка века». Я зажмурилась от переполнявших меня эмоций: шутка ли, уходя, договориться, чтобы твой собственный дом сам сделал себе ремонт! Да ещё в итоге получить такой сногсшибательный результат! Так бывает только в сказке! В моей сказке.

Ух, так это я, значит, сейчас проснулась не в своём доме, а в своём Замке! Нет, даже круче. Я кто? Фея. Феям что полагается? Дворец. А я какая фея? Неправильная. Значит, у меня будет не просто замок или дворец, а то, что именуется гордым словом «резиденция». Вот. Скромно и со вкусом.

Я быстро глянула в окно, прислушиваясь к шуму. Судя по всему, время ещё было совсем раннее, и что вообще случилось, неясно. Так что я, зевая во весь рот, накинула халат и пошла к выходу.

Ну… Пошла – это, конечно, сильно сказано. Побрела, пытаясь вспомнить дорогу со второго этажа вниз и понять, в какую из дверей выходить во двор. Откуда шум-то? А шум у нас со стороны Фери́на. У ворот стоял Назу́р, который с кем-то переругивался через приоткрытую створку, не позволяя тому войти внутрь. Спасибо дверной цепочке…

Я, тихонько приближаясь, вслушивалась в громкие мужские голоса, чтобы понять, что случилось.

– Открывай, изверг проклятущий! Куда госпожу нашу дел? – крикнул из-за ворот сердитый мужской голос.

– Да в порядке всё с вашей госпожой, – послышался не менее сердитый голос Назура, которого тоже подняли ни свет ни заря. – Спит она, рань-то какая!

– Не верим! А ну покажь! – Это уже истеричный женский выкрик из-за ворот.

– Ага, домик-то господский вон как заколдовали! А где наша леди?

– Ну, демон, если узнаем, что ты что-то с баронессой нашей сделал, – несдобровать тебе! – Снова мужской голос.

– Да на вилы его, мужики! – Женский крик. – Раз не зовёт, значит, беда с ней.

– А ну ломай ворота! – Мужской бас. – Ишь чего удумали, демоны. Леди нашу притеснять?! Не бывать такому! Не дадим в обиду!

Ох ты ж ё-моё! Вот уж не ожидала я такого от селян Листянок… Это что ж, они меня пришли спасать?

Я торопливо подошла, отодвинув в сторону Назура, сняла цепочку и открыла створку ворот. А за ними собралась толпа весьма решительно настроенных селян с вилами и косами.

– Доброе утро, – глянула я вопросительно, поправив халат.

– Ой, госпожичка! – всплеснула руками стоящая впереди дородная селянка. – Живехонькая.

– Ну как бы да. – Я кивнула старосте и королевскому капитану, который стоял в стороне и пока не вмешивался. – А что случилось? Почему вы все здесь?

– Леди, вчера что-то невообразимое с домиком вашим приключилось. Мы с утра-то встали… Батюшки, а за забором – крыши замковые! – оттеснил селянку староста. – Так мы уж испугались за вас. Мало ли, может, демоны шуткуют да решили всё себе забрать… Вы вона скока жили, а дом не менялся. А тут такое…

Тихонько хмыкнув, я глянула на Назура, а он только глаза закатил и демонстративно сложил руки на груди.

– Спасибо, мои дорогие! – Я смущённо улыбнулась. – Правда, я тронута вашей заботой. Но у нас всё в порядке. Дело в том, что мы вчера сделали перепланировку дома. Места добавили побольше. Так что нам в ближайшие дни понадобится помощь.

– Какая, госпожичка? – Дородная селянка снова оттеснила старосту.

– Гм… Нужны несколько женщин со своими тряпками, щётками, вёдрами и швабрами, чтобы отмыть окна и полы. И мужчины с лопатами и граблями, чтобы вскопать землю. Я потом решу, что посадить, а пока только вскопать и разрыхлить. Есть желающие подработать?

– Да вы что, леди! – всплеснула руками тётка. – Да разве ж мы за такое возьмём деньги? Вы же для нас… Так и мы… Да, мужики? – Она, обернувшись к толпе, погрозила кому-то кулаком.

– Ладно, договорились, – не выдержала я и рассмеялась. – Тогда с меня в благодарность – что-нибудь для хозяйственных нужд. Подумайте, что вам надо. Может, ткань? Или для хозяйства что? Или детям игрушки какие?

Предлагала я им именно это, так как не знала, что конкретно может пригодиться. Но ткань всегда нужна, они ведь сами себе одежду шьют, и она снашивается. Так может, ситца цветного или фланели. Опять-таки кухонные мелочи какие – ножи или тёрки. Ну, и плюс детишкам мягких или пластмассовых игрушек можно. Стоит всё это на Земле недорого, а для Ферина – диковинка. Я вообще им периодически подкидывала каких-нибудь гостинцев с Земли. Каждый раз, когда сама ездила через село или отправляла за продуктами Тима́ра, передавала что-то по мелочи. То мелкой соли и чёрного перца для хозяек. То карамелек и леденцов для детворы.

А вообще, была у меня одна мысль, которая требовала приложения времени и сил. И, возможно, когда-нибудь я смогу её осуществить – понять бы только как. Бо́ндари[1] в Ферине делали замечательные изделия: бочки, каду́шки[2], ша́йки[3] и прочие предметы. А затем возили всё это, как я уже выяснила, для продажи на ярмарки в ближайшие города. Только вот беда была в том, что таких бондарей в каждом селе – пучок на пятачок, и стоило это великолепие, соответственно, совсем дёшево. В то время как на Земле бочки и каду́шки подобного качества оценивались намного дороже, я уже узнавала. И подумывала о том, чтобы со временем наладить на Земле торговлю бондарными изделиями из Ферина. Гипотетически можно продавать это оптовикам, а они уж пусть реализуют как хотят. И тем, и другим от этого только польза. А на вырученные деньги можно было бы закупать для феринцев что-то нужное. Например, какой-нибудь садовый инвентарь.

Тётка-селянка одобрительно закивала, сказав, что таки да: ткань и что-нибудь для хозяйства – это замечательно.

– Ну вот и славно. Тогда через часик-другой я жду вас, – кивнула я тётке. Чёрт, не помню, как её зовут, аж неудобно. – До́нат, вы задержитесь, пожалуйста, на пару минут. Капитан Лета́ний, и вы, пожалуйста.

Селяне рассосались, а старосту и капитана я пригласила внутрь.

– Пойдемте попьем кофе и обсудим пару вопросов. Не возражаете?

А уже за кофе я сначала обратилась к старосте:

– Донат, я польщена, что вы так за меня переживаете. Только давайте вы в следующий раз попробуете сами успокоить селян, ладно? Вот эти демоны, – кивнула я на Назура, – он и Аре́йна, мне точно не угрожают. Вы ведь помните, что я говорила? Они дали мне клятву верности. Поверьте, её нарушить нельзя.

– Да я помню, леди. – Донат смущённо подёргал себя за ус. – Так бабы переполошились. Как узрели с утра башни, галдёж подняли… Вы же видели Ольги́ру… Она себе как в голову что втемяшит… Так ещё и сынок её средний разверещался. Всех пацанов перебаламутил. Мол, госпожичку демоны пожрали, а себе домик ейный забрали.

– А что за сынок? Я его знаю? – Я смущенно покосилась на Назура, который с непроницаемым видом сидел напротив.

– Да мелкий он у неё ещё. Врал как-то, что вы у него оборотня выкупили за сладости.

– Ах этот… – Я усмехнулась. – Да, было дело. Этот пострел собирался Тимара утопить, когда тот перекинуться в человеческую ипостась из-за болезни не мог.

– От поганец! – с чувством выдал Донат. – Вот не знал я раньше, а то бы выпорол!

– Ладно, дело прошлое. Сейчас не об этом, – перевела я тему. – Вы лучше, Донат, прикиньте, что пригодится в хозяйстве полезного из земных вещёй? Я сразу и закуплю.

– Госпожичка, так дорого больно вам обойдётся-то… Село у нас большое…

– А я не просто так. Те, кто придут помогать с За́мком, получат от меня благодарность. Остальные взамен вернут стоимость этих вещёй продуктами: соленьями всякими, фруктами, грибами сушёными, крупами, мёдом. Урожай у вас хороший, я видела. Так и рассчитаются. Я соления люблю – и огурцы, и помидоры, и прочие дары огорода. Устроит вас такое предложение? Вы мне только подскажите, что вам нужнее всего?

В итоге мы сошлись на том, что необходима им ткань в рулонах, а они уж сами её поделят. Стальные ножи разных размеров – обычные такие, кухонные, которые у нас в любом хозяйственном магазине продаются. Для работы по огороду – разный садовый инвентарь. И на моё усмотрение – для женщин что-то из кухонных мелочей. Затем староста ушёл, и я заговорила с капитаном Летанием.

Вкратце поведала о том, что теперь вместо дома – замок, как он уже видит. Сообщила, что в ближайшее время увеличу штат прислуги и охраны. Причём охрана, скорее всего, будет из демонов. Капитан покосился при этих словах на Назура, но промолчал. И спросила его совета, как мне лучше поступить, чтобы обозначить принадлежность этих людей и нелюдей к моему дому. Может, форму им какую или знак специальный? Чтобы народ не пугался и видел, чьи это сотрудники. Подумав, капитан посоветовал выдать им либо плащи моих цветов с гербом, либо пе́ревязь[4] с этими же знаками различия.

– Спасибо, капитан, – улыбнулась я ему. – Как только определюсь с количеством, сразу же закажу им перевязи. Это будет проще всего.

– Да не за что, леди. Если что, обращайтесь. Ах да… Народ у вас тут жалуется: разбойники, говорят, появились. Уже несколько нападений было. Селяне помощи просили, да только мы-то к вам приставлены, не можем отлучаться. Так вы уж, как своих… гм… демонов наберёте, разберитесь.

– О как! – Я посмотрела на Назура. – А чего ж мне не доложили? Я же вроде как их баронесса.

– Так все же знают, что нет у вас пока никого, кто сможет с этим справиться. Маг ваш к дому в довесок идёт, что от него толку. А демон всего один и тоже за домом приглядывает. – Летаний пожал плечами. – А вас селяне любят и без нужды дёргать и беспокоить не хотят.

– Понятно. Ладно! Значит, с сегодняшнего дня Назур становится начальником службы безопасности. – Я помолчала. – Капитан, если вдруг что-то узнаете, сразу же докладывайте, хорошо?

Он кивнул.

– Назур, ну, а ты знаешь, что делать. Мы вчера об этом говорили. Набирай себе помощников.

Отпустив капитана, мы с демоном скорбно переглянулись, и я в ответ на его недовольный взгляд только руками развела.

– Назур, ты уж не обижайся на них. Сам понимаешь – стереотипы сильны. Пока они ещё привыкнут и смирятся, что и баронесса у них такая странная, и те, кто у неё работают, тоже не от мира сего. Точнее – того. Короче, не от Ферина. – Я рассмеялась своему невольному каламбуру.

– Да я понимаю. – Назур тоже сдержанно улыбнулся. – Виктория, вы мне лучше скажите, сколько народу набирать? И какие требования?

– Ну… Блин, вот ты спросил! Если бы я ещё знала, сколько их надо. Давай прикинем… У нас четыре мира, каждый со своим выходом. Значит, четверо должны их караулить, чтобы быть рядом и встречать-провожать приходящих, так? Им на смену ещё четверо, чтобы круглосуточное дежурство организовать. Ещё несколько нужно, чтобы в доме присутствовали и могли выехать куда-то по необходимости. Вот как сейчас, например, чтобы разобраться с разбойниками. Ещё четверых хватит?

Назур задумался, что-то прикидывая:

– То есть двенадцать? Я правильно понял? – уточнил он.

– Ну, давай пока двенадцать. Ты над ними старший, а-ля дядька Черномор. Итого будет тринадцать человек. Ой, тьфу, демонов! – Тут мне пришла в голову мысль, от которой я, не удержавшись, фыркнула. – Будет чёртова дюжина демонов.

Назур ничего не сказал, только в очередной раз закатил глаза и укоризненно покачал головой. Даже не уточнил, что это за дядька Черномор такой.

– Назур, а вот насчёт требований… Прежде всего – они все должны будут дать мне клятву. На пожизненную я не претендую, но как минимум на срок контракта. Во-вторых, выбирай таких, которых ты сам знаешь и можешь им верить, или же по надёжной рекомендации. Ты ведь понимаешь, как сильно я рискую?

Он кивнул.

– Далее, я не буду возражать, если некоторые из них привезут жён или, как ты, сестёр. Наоборот, это даст некие гарантии, а для женщин тоже найдётся работа в доме. Тут сейчас поле непаханое, столько всего нужно сделать. Ну и напоследок пожелание, а не требование. Предпочтение обедневшим дворянам, у вас всё же есть определённый кодекс чести и понятия.

– Понял. Ладно, значит, я сегодня же напишу нескольким, в ком уверен. А насчёт остальных подумаю.

Оставив Назура, я пошла искать Филю и свою одежду. Скоро же придут селяне, надо привести себя в божеский вид.

Филимо́н меня уже ждал.

– Ну? Что там тако-о-у-е было с утра пораньше? – зевая, протянул он.

– Селяне… Скоро придут помогать с уборкой, так что подъём, завтрак и ждём.

– А чего так рано-то? – пробурчал он недовольно.

– А что ты хотел? Летняя пора, крестьяне встают с петухами. Коровы и всё такое. Увидели Замок, испугались.

И я вкратце пересказала Филе произошедшее.

– Ясно. Пошёл я за сметаной. – Кот спрыгнул с постели и направился к двери.

– Филя, погоди! – Я немного помялась, но всё же спросила: – Филь… Ив приходил?

– Приходил.

– И?

– Ждал. Долго сидел, больше часа. Расстроен сильно и нервничает.

– Эх, – тоже опечалилась я. – А как ты узнал, что он расстроен? Лица же не видно.

– Но движения-то видны, пальцами барабанил, ходил взад-вперёд. То сядет, то снова вскочит. Ты лучше думай, как ты перед ним оправдываться будешь, – невозмутимо произнёс кот.

– Думаешь, сильно придётся оправдываться?

– А ты сама-то как думаешь? То каждую ночь встречались, целовались, и ты тут же исчезла. Что он, по-твоему, должен думать? Я тебе уже говорил своё мнение, что зря ты так. Лучше бы поговорила с мужиком нормально, объяснила…

– Да я знаю, что ты всё правильно говорил, Филь. – Я совсем расстроилась, так как понимала, что он полностью прав. – Струсила. А сейчас не знаю, что делать.

– Дурёха ты у меня всё-таки. – Фамильяр подошёл ко мне и потёрся о колени. – И что бы ты без меня-у делала-а-у? Пропала бы ведь, а ещё фе-у-я. Меня слушать надо было. Филя умный, Филя плохого не посовето-у-ет.

– Да какая из меня фея? – Присев на корточки, я погладила пушистую спинку. – Одна фикция. Ничего не умею, ничего не знаю. Такая же непутевая, как и баронесса. И за что всё это на меня свалилось? Жила себе спокойно, в начальники никогда не лезла, так нет же… Столько всего навалилось – ещё немножко, и сломаюсь.

– Не сло-о-у-маешься. Ты друзей выбирать умеешь и помощников. Не дадим тебе пропасть. Пойдём, будем кормить твоего любимого, единственного и неповторимого меня смета-а-у-нкой и колба-у-ской.

– Пойдём! – Я рассмеялась и подхватила его на руки. – Для такого любимого, единственного и неповторимого тебя мне не жалко ни сметанки, ни колбаски.

Весь день у нас прошёл в какой-то бесконечной суете. Пришли селяне. Раздав им указания, я назначила старшей над ними Але́ксию и обозначила фронт работ. Попросила начать уборку с жилых комнат и башенок, а затем уже всё остальное, поочередно. Не то чтобы там было много работы. Всё же Замок у нас новенький, свежеиспечённый, так сказать. Но в помещёниях ощущался некий налёт, точно как в первой ванной. Вроде как в застоявшемся помещёнии. На стенах это не чувствовалось, а вот на оконных стёклах и полу было заметно. Уж не знаю почему. У меня даже закралась крамольная мысль, что Дом, точнее теперь уже Замок, любит, чтобы за ним ухаживали и прибирали. Потому всё так и происходит. Ну, надо значит надо. Помоем и приберёмся. Мужикам я тоже показала, какую именно территорию нужно вскопать и разрыхлить. Хоть и конец лета уже, но, может, что-то успеем посадить. Глядишь, ещё и примется.

Дошла очередь и до осмотра подвала. Лично я впечатлилась. Причём не столько его размерами и количеством изолированных помещёний в нём, а, скажем так, функциональностью. Алексия и Арейна по ходу дела просветили меня, для чего нужны некоторые из них. Оказалось, что одно – для алкогольных напитков, другое – для хранения копчёностей и сыров, третье (впрочем, тут даже я догадалась по изморози и низкой температуре) было аналогом морозильной камеры. Следующие два – для солений и свежих овощей и фруктов. Хотя я совершенно не понимала, по какому принципу Ле́кси и Ари их различают. Ну да – температурный режим разный, какие-то деревянные короба стоят и поддоны, а где-то – балки под потолком. Для себя я сделала вывод, что это большой холодильник с полками для разных продуктов. Вот пусть те, кто понимают, сами и разбираются, куда что ставить и в чём хранить. А у меня других забот пока полно.

Была и комната с рядами полок и навесов – для всякого инвентаря. И несколько пустых помещёний, но для чего они, никто из нас не определил.

Пока селяне работали, я отозвала в сторонку шумную и боевую Ольгиру, громогласно командовавшую ими, и уточнила, что именно купить в благодарность за работу. Какую конкретно ткань и что из хозяйственных предметов? Не снижая громкости, обрадованная командирша всплеснула руками и стала объяснять. Однако от такого голоса у меня даже голова болеть начала, и я её остановила:

– Так, Ольгира. Тихо. Ну-ка, зови мне одну из ваших селянок, которая послабее и хуже всего управляется с физической работой. Я с ней сейчас поеду в магазин, на месте выберет.

– Ох ты ж боги! Так я с вами и поеду, госпожичка! – рявкнула она.

– Э-э… Нет, Ольгира. Ты лучше за всеми приглядывай. Алексии одной сложно за всем уследить. А мне кого-то другого веди. – Я даже испугалась такой компании.

В итоге ко мне позвали из села, куда сбегал пацанёнок, пришедший с одной из женщин, крепенькую старушку и молодого парня, ученика кузнеца. Вот с ними я и поехала, взяв с собой Тимара и Яни́ту. Опущу восторги и растерянность крестьян во время пути, скажу только, что ехали они, раскрыв рот и нервно оглядываясь. Тётка Ста́сия, как назвалась женщина, в магазине тканей долго придирчиво щупала отрезы. Выбрала несколько вариантов бя́зи и си́тца, в основном ярких и цветастых, только один рулон – тёмно-серый. И два рулона флане́левой ткани – зелёной и красной. Сказала, что это детишкам на рубашки. Загрузив покупки в такси, мы отправили с ними домой Тимара.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Дом на перекрестке. Резиденция феи», автора Милены Завойчинской. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Юмористическое фэнтези», «Попаданцы». Произведение затрагивает такие темы, как «становление героя», «магические миры». Книга «Дом на перекрестке. Резиденция феи» была написана в 2013 и издана в 2021 году. Приятного чтения!