«Популярная музыка из Виттулы» читать онлайн книгу 📙 автора Микаеля Ниеми на MyBook.ru
image
Популярная музыка из Виттулы

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4.39 
(74 оценки)

Популярная музыка из Виттулы

208 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2020 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

На самом севере Швеции, в глуши, которую местные называют Виттулаянккой, что означает Сучье Болото, мало что знают о том, что происходит в большом мире. На дворе 1960-е, и в мире вовсю гремит рок-н-ролл, но в Виттуле слыхом не слыхивали о нем. Здесь все иначе, чем где-то там, где большие дома, красивые машины и толпы людей. Здесь царство снега зимой и комаров летом. Местные жители – шведы, саамы и финны – по-шведски говорят с финским акцентом, а по-фински – со шведским. Главное развлечение – охота до одури, сауна, раскаленная почище самого ада, праздничные пиршества, которых и Гаргантюа бы испугался. Но жизнь в Виттуле бьет ключом. С кем только не довелось повстречаться двум мальчишкам, Матти и Нииле – с чернокожим пастором, неведомо как очутившимся у Полярного круга, и с ведьмой, и с прекрасной девушкой на роскошном авто, и с пришельцами из загадочного места под названием Миссури, и главное – с пластинкой «Битлз», которая перевернет их жизнь.

«Популярная музыка из Виттулы» – книга о самом волшебном времени, о детстве, о том, как оно постепенно растворяется во взрослости, но остается в памяти как лучшее, что было с тобой, как рок-н-ролл мьюзик.

читайте онлайн полную версию книги «Популярная музыка из Виттулы» автора Микаель Ниеми на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Популярная музыка из Виттулы» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2000
Объем: 
375632
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
21 октября 2020
ISBN (EAN): 
9785864718575
Переводчик: 
Руслан Косынкин
Время на чтение: 
6 ч.
Правообладатель
119 книг

sleits

Оценил книгу

Я из числа тех читателей, кто очень полюбил "Сварить медведя", поэтому мне не терпелось прочитать и "Популярную музыку из Виттулы", которая уже однажды выходила на русском языке, но прошла незамеченной. Издательство Фантом-пресс сделало большой подарок читателю и переиздало эту чудесную книгу. Меня расстроило в этой книге только одно - я слушала ее в аудиоформате, а значит у меня нет бумажной версии. Если бы я знала, что буду в таком диком восторге от книги, я бы конечно брала ее в бумажном виде. Ведь я уже сейчас хочу снова ее перечитать, а "Популярная музыка из Виттулы" - это тот редкий вид книг, которые можно перечитывать бесконечно, и они при этом не надоедают, а доставляют все то же удовольствие.

Не смотря на то, что это книга о детстве и взрослении, это книга не для детей и подростков, это книга для взрослого читателя, который способен в полной мере оценить юмор, порой достаточно черный. Читатель вспомнит и свое хулиганское детство, и посетует на то, что у современных детей оно совсем другое. Я не буду вдаваться в детали сюжета, скажу только, что детство детей проживающих в северной Швеции 50-60-х годов очень похоже на наше. Автору (и переводчику) удалось невероятное - создать яркий красочный текст, задорный, смешной, местами мрачный, но абсолютно прекрасный.

Мне раньше казалось, что романы взросления не для меня. Например, мне совершенно не понравились книги "Дерево растет в Бруклине" Бетти Смит и "Год призраков" Джеффри Форда - есть в этих книгах какая-то приторность, любование, от которого лично мне становится неприятно. Роман "Популярная музыка из Виттулы" абсолютно лишена всей этой слащавости. Я прослушала книгу с огромным удовольствием, и теперь мне придется заказывать бумажную версию, ведь я хочу ещё!

17 ноября 2020
LiveLib

Поделиться

Librevista

Оценил книгу

Что это было?!
Вот вроде бы сюжет книги совершенно незамысловатый. Небольшой городок в Швеции- Виттула. Да, какое там городок, сучье болото, откровенно говоря. И это я не ругаюсь, так этом место в переводе и называется, на что сам автор любезно обращает внимание. 60-е года прошлого века, ни тебе интернета, телек и то через раз работает. Весь мир летит куда-то в никому неизвестном направлении, а здесь местные разборки, болото самогона и никакого рок-н-ролла. Двое пацанов, главные герои истории, отрываются по полной. Им повезло, и они услышали, на случайно попавшей к ним в руки пластинке четверку парней из Ливерпуля и с этого момента их жизнь перевернулась.

Но книга, конечно, не об этом. Она обо всём сразу. О жизни, наверное. Вся история как бурлящий котел из милых и забавных историй, вроде “Денискиных рассказов” с пометкой 18+. Пока вы улыбаетесь, история делает крутой поворот и начинается какой-то чертов магический реализм! И сразу с отшибленной башкой попадаете на шведскую свадьбу, от описания разносолов на которой начинает течь слюна или тошнить, в зависимости от вкусовых предпочтений.

Роман, наверное, по современным меркам больше тянет на панк! Рок-н-ролл уже не тот))) Никаких запретов, никаких табуированных тем. Что есть,то есть. Мало ли чего бывает после стакана самогона, но от этого все эти вещи не перестают быть реальными)
И если читатель идет вразнос, то что говорить о героях книги! Нужно за что-то держаться, нужен стержень. Так почему бы этим стержнем не стать музыке, рок-н-роллу! Бесшабашному, драйвовому, непредсказуемому как сама жизнь в сучьем болоте. Пусть твоя гитара это просто бревно, на которой вместо струны натянуты резинки от трусов, главное сила воображения и любовь к музыке и всё у тебя будет хорошо.

Григорий Перель, исполнитель аудиокниги, уже озвучил роман Микаэль Ниеми - Сварить медведя и сделал это прекрасно. Похоже, он нашел подход к шведским хитрым словечкам и северным интонациям. Так не торопясь, невозмутимо рассказывает весь это шведский ералаш, что уже не представляешь другого исполнителя для романов этого автора.
Очень хочется, чтобы переводили еще, а Григорий Перель не потерял интереса к этому автору!

22 октября 2020
LiveLib

Поделиться

namfe

Оценил книгу

Жизнь в глубинке на севере в тайге кажется похожей от Атлантического океана до Тихого: баня, водка, песни и рыба. Жизнь стариков полна труда, голода, и снова труда. Жизнь молодых в ХХ веке меняется молниеносно.

Незатейливые истории взросления двух мальчишек и их друзей, которым открылся большой большой мир благодаря популярной музыке. О том, как они пытались не умереть от скуки затерянными на краю света. Их игры, первые открытия, опыты, и люди, которые из окружают. Обо всем с ностальгией и теплом, даже о неприятном и страшном. Всё прошло, но было, и пока ещё можно вспомнить.

И все из забавы оказываются очень близки нашим, и суровый нордический характер взрослых персонажей придаёт колорит. Некоторые игры ужасают рафинированных детей ХХI века. Но такова жизнь. Особенно понравилась глава о свадьбе, заветах отца и о тяжелой сезонной работе.

Почитала отрицательные отзывы, люди жалуются на шутки ниже пояса и туалетный юмор. Да, это есть, но меня это не смущало. Написано о жизни во всем ее разнообразии, я каждый волен сам замечать своё.

Я слышал губами ее улыбку
8 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

Оставалось одно. Одна-единственная лазейка для тех, кто хотел выбиться в люди, хоть в самые маленькие людишки. Свалить! Мы свыклись с этой мыслью, мы были уверены, что это наш единственный шанс, и мы его использовали. Вот в Вестеросе ты станешь человеком. И в Лунде. И в Сёдертелье. В Арвике. В Буросе. То была всеобщая эвакуация. Поток беженцев, опустошивший нашу округу, и что странно – эта миграция была совершенно добровольной. Незримой войной.
20 апреля 2021

Поделиться

Мы не умели беседовать, не умели декламировать, красиво паковать подарки и толкать речи. Мы ходили с вывернутыми ступнями. Мы говорили с финским акцентом по-шведски, хотя не были финнами. Мы говорили со шведским акцентом по-фински, хотя не были шведами.
20 апреля 2021

Поделиться

Северный придаток, заболоченные пустоши, кое-где заселенные людьми, которых и шведами-то можно назвать с натяжкой. Мы были иные – малость отсталые, малость неграмотные, малость нищие духом. Ну не водились у нас косули с ежами и соловьями. Ну не было у нас знаменитостей. Ни американских горок, ни светофоров, ни дворцов с усадьбами. Все, чем мы богаты, – это тучи мошкары, вычурная турнедальская брань и коммунисты.
20 апреля 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой