Сразу оговорюсь, что об объективности не может быть и речи. Director's Cut "Порочного репортажа" (главное моё литературное открытие в 2016 году) я ждала ещё с анонса на древнем стриме "Дистопии", которые уже вымерли как вид. Минуло два года, и вот, наконец, вышел "Непокой".
Итак, ожидала я психоневрологический нуар. Имеем мы как бы переписанную Беккетом "Семейку Адамс". И это скорее хороший обман ожиданий, поскольку абсурд даётся Дессе на ура. Другое дело, что стало больше поэтических вставок, которые мне не вкатывали ещё в "Порочном репортаже" и которые в "Непокое" автор попытался худо-бедно оправдать по сюжету, но это на вкус и цвет. Стишки - не моё в принципе. До сих пор "Живаго" Пастернака по этой причине лежит недочитанный. Определитесь, господа авторы, и либо мастерите поэзию, либо прозу, а не пихайте всё в одно!
Сюжет такой: Логика наложила на себя руки и всевозможная беккетовщина в мире стала в порядке вещей. Для Дессе это просто повод оторваться в слабовато связанных сюжетом миниатюрах, каждая из которых - небольшой шедевр. Вот в общественном транспорте начали повально и очень даже законно казнить зайцев. Вот пес-еврей рулит катафалком. Вот эстонец-перевертыш нечаянно убивает человека кактусом. Вот похороны превращаются в карнавал с пиньятой и афроамериканским квартетом. Все это дико и дико весело. В комплекте: языковая акробатика, десятки рассказчиков, звиздецки закрученный сюжет и даже местечковый Пеннивайз в наличии (кто читал роман Кинга, те словят отсылочку). Далее на похороны приезжает некогда влюблённый в Логику парень, наш герой, и становится костью в горле родителей усопшей. Отсюда начинается драматругия (в буквальном смысле - целый эпизод, написанный как пьеса!) и летят головы - только успевай их подсчитывать.
О чём это? Вот фишка такова, что черновик был больше про безумие, чем про смерть. В "Непокое" центр тяжести сместился, и эта повестушка о смерти. О смерти как о единственно возможном выходе из безумия и безумии как единственном лекарстве от переживания чужой смерти. Дессе в плане смыслов оказался прямолинеен и буквально вложил центральную идею в уста одного из героев. При том "Непокой" неприлично смешной. И никакой это не Хармс-Линч, а вполне себе Горчёв-Набоков, такой у Дессе язык - ниспадающий от изящества к просторечию и возвышающийся обратно.
Кому точно читать: любителям абсурда, чёрного юмора, магического реализма и, надо думать, экспериментальной литературы постмодернизма, которая с кучей прямых и переделанных цитат из других произведений.
Кому не читать: людям, не переносящим цинизма, любителям прямолинейного повествования и внятной структуры.
На этом всё. Пять звёзд с минусом за ожидание и стихотворные элементы.