Читать книгу «Тайна острова Хари. Следствие ведёт детектив Антонио Нэсс» онлайн полностью📖 — Михаила Самарского — MyBook.

– Детектив Нэсс, в этом самолёте вся твоя жизнь.

Даже когда Антонио оказывался лицом к лицу с самыми отъявленными бандитами и хулиганами, он не испытывал такого страха.

– Кто это? – испуганно спросил он. – Что вы хотите от меня? Сейчас же верните меня на землю.

– Не всё так просто, как ты думаешь, – ответил голос, – разберись в этом. Ты должен узнать правду. Мы очень любим и уважаем тебя, Тони.

– Кто со мной разговаривает? – возмущённо воскликнул Нэсс. – Почему вы издеваетесь надо мной? Прекратите немедленно!

– …ай, – голос становился всё тише, слова – неразборчивее, – …равду… у… не слышу тебя…

– Я не слышу тебя! – кричал в трубку телефона Аркадий. – Нэсс! Да что это такое? Тони!

Детектив вздрогнул и открыл глаза. Он осторожно выглянул в окно, боясь опять увидеть океан, но, к своему удивлению, обнаружил, что машина по-прежнему едет по той самой оживлённой улице. Антонио посмотрел вперёд и, увидев за рулём волка, облегчённо вздохнул. «Надо же, я и не заметил, как отключился», – подумал он и вдруг услышал голос Аркадия, доносившийся из трубки его телефона.

– Алло, Тони! – надрывался тот. – Нэсс, ты слышишь меня?

– Да, Аркадий, слышу.

– Наконец-то, – недовольно фыркнул полицейский, – ты уснул там, что ли? Позвонил мне и молчишь.

Эти слова друга стали для детектива полной неожиданностью – он не помнил, как набирал его номер.

– Видимо, что-то со связью, – приврал Антонио, а сам подумал, что, слава богу, ему всего лишь приснился дурной сон.

– Ты что-то хотел? – спросил Аркадий.

– Да, – кивнул сыщик, словно собеседник мог видеть его, – ко мне сегодня приходила моя помощница, она рассказала про те же похищенные документы. В этом центре «Гео» работает её подруга. Так вот, фрау подозревает, что там нечто серьёзное.

– Потому мы и обратились к тебе. Необходимо выяснить, почему все так всполошились из-за этих документов. Да и сотрудника нужно найти. Разберись в этом, – сказал носорог и отключил связь.

Услышав его последние слова, Нэсс вздрогнул. Сон был вещим? Да нет. Ерунда это всё. Нельзя поддаваться играм сонного разума. Антонио просто отключился на какое-то время, ему привиделся кошмар, и не более того.

– Генри, далеко нам ещё?

– Десять минут, и прибудем на место, – доложил волк и спросил: – У вас всё хорошо? Я видел, как вы вздрагивали во сне.

– Дурной сон приснился, – отмахнулся Антонио.

Ресторан находился в одном из самых живописных районов Города. Здесь каждое здание было усеяно яркими лампочками, которые вспыхивали в такт весёлым мелодиям. Хозяева всевозможных кафе размахивали лапами, приглашая в свои заведения прохожих. Автомобиль Нэсса свернул в переулок с очень аппетитным названием Брускетта, и детектив почувствовал себя исследователем, оказавшимся на тропическом острове. По обеим сторонам от дороги стояли высоченные пальмы с пышными кронами. Их стволы, также украшенные лампочками, светились нежно-голубым, а у основания виднелись рассыпанные камушки и ракушки как будто с того самого побережья, где любил отдыхать Антонио… и где жила она. Но об этом чуть позже.

Нэсс вдруг подумал, что давно там не был. Может, бросить всё и укатить на море? Но он тут же отмахнулся от этой мысли. Разве мог Антонио подвести тех, кто на него надеется? К тому же он сам хотел побольше работы. Так что пока не разберётся с этим делом, ехать никуда нельзя.

Спустя пару минут волк остановил машину у большой арки со светящейся красной вывеской наверху, на которую детектив не обратил внимания, поскольку отвлёкся на внушительных размеров полукруглое строение и дежурившего возле входа тигра. Его белый костюм и такого же цвета рубашка, красный галстук и начищенные до блеска туфли прекрасно сочетались с огненно-чёрными полосками шерсти. Этот господин был не кем иным, как администратором, в обязанности которого входило встречать посетителей. Около полукруглого строения виднелись разбросанные там и сям симпатичные беседки для отдыха гостей. Генри выскочил из машины и открыл дверь начальнику.

– Приехали, шеф, – сообщил он, как будто тот сам этого не понял.

Увидев детектива, тигр в белом костюме раскинул лапы в стороны и улыбнулся во всю пасть:

– Мистер Нэсс, добро пожаловать в наше заведение, вы не представляете, как мы рады видеть вас. Проходите скорее, а то Николас уже заждался. Он сказал, что вы его самый желанный гость.

– Спасибо, – едва заметно улыбнулся Антонио и уточнил: – Куда мне идти?

– В главное здание. – Тигр показал на полукруглое строение.

– Понял. – И сыщик зашагал по дорожке в нужном направлении.

Когда он начал подниматься по ступенькам, его испугал вопль какой-то птицы, а следом за ним раздался удар грома. Детектив решил, что вот-вот начнётся дождь, и заспешил внутрь помещения. Но гром внезапно стих, и послышался шум прибоя, затем раздалось журчание родника и потрескивание дров в камине. И только тогда до Антонио дошло, что все эти звуки наверняка доносятся из динамиков, расставленных по территории ресторанного комплекса. «Надо же, какое необычное нововведение», – мысленно ухмыльнулся он.

Открыв двери, сыщик сразу понял: здесь отмечают праздник. Относительная тишина и спокойствие, царившие на улице, резко сменились громкой музыкой, криками присутствующих и голосом ведущего, который призывал всех приготовиться к следующему конкурсу.

Антонио некоторое время стоял на входе, рассматривая внутреннее убранство заведения. В глаза бросалось бесчисленное количество растений, как больших, так и маленьких, расставленных по всему помещению. Складывалось впечатление, будто веселье происходит в непроходимых джунглях на далёком острове. По стенам извивались толстые лианы, тут и там висели самодельные ожерелья, всевозможных размеров тарелочки, разрисованные местными мастерами. Музыка и мерцающий свет поднимали настроение и внушали лёгкую растерянность одновременно.

Нэсса знали и уважали во всём городе, но он приехал в самый разгар веселья, так что на его появление никто не обратил внимания. Маленького сыщика было трудно заметить в этой суматохе, и, даже когда он приблизился к стойке администратора и закричал во всё горло, его проигнорировали. Антонио махнул лапой и прошёл дальше в зал, высматривая среди присутствующих именинника.

Проходя мимо бара, где жираф подбрасывал и ловил разноцветные бутылки, детектив увидел на стене за его спиной большую географическую карту. Он отчётливо рассмотрел на ней моря, многочисленные острова, надписи, а в самом центре, посреди океана, чья-то рука отметила красным крестом небольшую точку. Присмотревшись, Антонио понял, что это крошечный остров. Сыщик не раз подробнейшим образом изучал всевозможные карты мира и никогда прежде не видел его. «Если я ничего о нём не знаю, значит, грош цена мне как коллекционеру. Интересно, как называется этот остров?» – подумал Антонио.

– Мистер Нэсс! Мистер Нэсс! – Сквозь шум до него донёсся голос помощника, а ещё через мгновение появился и он сам. Весь при параде: шикарный костюм, белоснежная рубашка и шёлковый галстук-бабочка, слегка сдвинутый в сторону, как принято носить у артистов или модных писателей. Хорошо, что в этот момент музыка стихла и детективу не пришлось кричать в ответ.

– Ник, я уже минут десять ищу тебя, – сказал Антонио. – Оказалось, что в подобной обстановке отыскать даже именинника не так-то просто.

– Простите, что не встретил вас, я думал, администратор предупредит…

– Не волнуйся, – перебил его начальник, – раз я здесь, значит, всё нормально. Какое необычное место ты выбрал! – Он огляделся по сторонам. – Мне нравится.

– Рад, что вы одобряете, – расцвёл лев. – Я знаю, вы не любите шума, поэтому распорядился оставить для вас стол подальше от танцпола. Пойдёмте, я провожу вас.

Антонио поблагодарил помощника, но тот вряд ли услышал его, потому что всё вновь потонуло в музыке, а звери опять принялись танцевать.

Прокладывая мощным телом дорогу, Николас продвигался вперёд, а детектив следовал за ним, думая лишь о том, как бы на него никто случайно не наступил. Но, слава богу, они благополучно добрались до столика и расположились за ним. В этом углу ресторана действительно оказалось потише и можно было спокойно поговорить.

– Сейчас подойдёт официант, заказывайте что хотите, – улыбнулся лев и поправил бабочку.

– Не переживай, я разберусь, – успокоил его начальник, достал из кармана брюк коробочку и протянул Николасу. Не открывая, тот рассмотрел её со всех сторон и уставился на Антонио.

– Это мне? – в недоумении спросил он.

– Ну а кому? – усмехнулся Нэсс. – Ты же именинник сегодня. Вот и получай.

Своим подарком детектив так растрогал Николаса, что он едва не расплакался от счастья. Лев хотел, чтобы Антонио Нэсс сделал ему приятное, просто посетив мероприятие, а тут ещё коробочка, в которой что-то лежит. С ума сойти!

– Спасибо вам, мистер Нэсс. – Николас приложил лапу к груди и кивнул на подарок. – Это настолько неожиданно, что я аж растерялся.

– Ты сегодня откроешь её или нет? – наигранно строго спросил детектив.

Лев рассмеялся и принялся разрывать своими лапищами тонюсенькую ленточку, а затем и обёртку. Как это обычно бывает, всё оказалось настолько крепко завязано, что без грубой силы обойтись не удалось. Спустя пару минут мучений Николас всё-таки увидел драгоценный подарок.

– Я покупал на свой вкус, – сказал Антонио, – не суди строго. Надеюсь, тебе понравится.

Какое-то время Николас рассматривал часы как заколдованный, словно не веря в реальность происходящего.

– Это лучший подарок в моей жизни! – воскликнул лев.

От волнения он прошёлся лапой по блестящей гриве, зачёсанной назад.

– Фух, – облегчённо вздохнул детектив, – значит, угадал!

– Я буду носить их с огромным удовольствием, – улыбнулся Николас, – у вас отменный вкус, мистер Нэсс.

Он надел часы на лапу и опять принялся рассматривать их, явно наслаждаясь.

В этот момент к ним подошла официантка, зеленоглазая лисичка в клетчатой юбочке и белой рубашке. Она спросила, что желает заказать многоуважаемый сыщик, но тот попросил подойти её позже. Официантка улыбнулась и скрылась в толпе танцующих, а лев вопросительно уставился на Нэсса.

– Нужно ещё кое-что обсудить, – объяснил детектив.

– Понял, – кивнул Николас.

– Звонил Аркадий. У нас новое дело.

– Что-то серьёзное?

– Если честно, я сомневаюсь.

– А что там? – Помощник детектива не унимался.

– Пока не могу сказать ничего определённого. Завтра появятся подробности. Я бы хотел, чтобы теперь ты был постоянно на связи. Можешь понадобиться мне в любой момент.

– Понял, – опять кивнул Николас. – Телефон всегда при мне, – он похлопал по карману брюк, – так что можете звонить в любое время суток. Я и сегодня не собираюсь долго праздновать.

– Подробности будут только завтра, – напомнил сыщик, – так что можешь праздновать хоть до утра. А теперь возвращайся к гостям и повеселись от души. Как-никак у тебя сегодня юбилей.

Николас ещё раз поблагодарил его за подарок и танцующей походкой направился в центр зала, где гости соревновались в какой-то сумасшедшей игре, придуманной ведущим мероприятия. Глядя льву вслед, Нэсс невольно улыбнулся. Да уж, в грации этой кошке не откажешь.

Детектив обвёл взглядом помещение ресторана и только теперь обратил внимание, что здесь собрались в основном сородичи Николаса – леопарды, гепарды, львы, и среди них была одна единственная чёрная пантера. Её звали Ежевика. Это имя она получила не потому, что цвет её шубки напоминал дикую ягоду, а потому, что пантера любила полакомиться ею, что абсолютно не свойственно этим зверям. Но это нисколько не помешало милой кошечке, коей она была в детстве, вырасти в настоящую мощь и грацию. По тому, что Николас не сводил с неё глаз, нетрудно было догадаться: он влюблён.

Видя всё это, сыщик опять улыбнулся и жестом позвал зеленоглазую официантку. Так хотелось выпить холодного коктейля! «Что же выбрать?» – думал Антонио, рассматривая увесистое меню, а в голове у него крутилась мысль о географической карте, что украшала стену ресторана. Отмеченный на ней красным крестиком остров не давал ему покоя. Но почему?

1
...