«Паруса смерти» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Михаила Попова, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Паруса смерти»

2 
отзыва и рецензии на книгу

Feanorich

Оценил книгу

С чем у вас ассоциируются пираты? Деревянная нога, один глаз — уверен, что это первое, что придёт на ум. Ну, разве что после кораблей и пиастров. Иногда мне кажется, что те или иные увечья — обязательная часть этих приключенческих историй. И когда герой-пират цел и невредим с виду, значит его травма — скрытая.

И «Паруса смерти» не исключение из этой теории. И это является, пожалуй, худшей частью книги. К сожалению, «вот-это-поворот» раскрывается лишь в самом конце истории, портя её финал. А потому раскрывать его я не буду. Скажу лишь, что хоть автор и развешивает ружья по ходу, явно запланировав всё заранее, конец истории кажется скомканным и разочаровывающим.

Но давайте о хорошем! «Паруса Смерти» — это книга не про морскую бандитскую романтику. Это про быт головорезов с Тортуги, ведомых самыми низменными чувствами. Книга близка реализму, да и действие её происходит по большей части на земле, а морские события пропускаются как не интересные автору. Он сосредотачивается не на битвах и дуэлях, а на их причинах и исходах, а также людях, которые их ведут. Конечно, это не историческая хроника, но Михаил Попов явно опирается на реальную историю и старается своим художественным вымыслом лишь заполнять лакуны в ней, а не переиначивать известные события.

При этом история следует всем классическим ходам подобных произведений: губернатор с дочкой, главный герой самый известный пират с неудачливой судьбой, предатели среди ближайшего окружения, испанские галионы с товарами и т.п. Кстати, узнал, что галион и галеон — равноупотребимые написания этого типа кораблей, а в специальной морской литературе даже чаще используется первый, не столь привычный моему уху, вариант.

Что же получается? «Паруса смерти», с одной стороны, плохо оправдывают своё название: эта книга не про паруса и даже не про пиратов в целом, а про отдельные фигуры среди них. С другой стороны — это легко читающаяся историко-приключенческая история, которую можно с удовольствием «проглотить» за пару вечеров. Но стоит учитывать, что книжка — строго 18+, подросткам читать такое рано.

12 июня 2024
LiveLib

Поделиться

leyanordec

Оценил книгу

Книга базируется на биографии реального французского флибустьера – Олоннэ. По сути это история о становлении его как криминального авторитета, поэтому можно рекомендовать его тем, кто любит исторические криминальные романы. Олоннэ никак не относится к числу благородных пиратов, это беспринципный, жестокий, яростный человек, да ещё и явно с определённой психической аномалией. Он в любом случае пошёл бы по преступной стезе. Для меня, правда, так и осталось тайной, почему он всё-таки решил стать именно пиратом. Конечно, пиратство в те времена - один из самых прибыльных и относительно несложных способов быть outlaw, можно и поддержкой правительства пользоваться. Но Олоннэ не питает никакой тяги именно к морю, по книге он не получил никакого «морского» образования, из Франции он бежал уже в зрелом возрасте. Поэтому его такой странный карьерный взлёт весьма загадочен.
Завязка у книги написана очень неплохо. В первой части практически каждая глава предваряется объяснением экономики и администрирования островов. Есть пара морских сцен, но большинство действия происходит на суше - во Франции, потом на Тортуге, потом на территории Венесуэлы. К середине книги автор решил завязать с матчастью и сосредотачивается на многоходовочной интриге, суть которой могла бы быть разъяснена известной шуткой «Сибирский мужик, дочь Рокфеллера и швейцарский банк», только в качестве дочери Рокфеллера выступает дочь губернатора (ох уж эти дочки губернатора, такой распространённый штамп в играх и литературе про пиратов). Последняя часть книги – масштабное нападение пиратов на города и пристани. К сожалению, финал я посчитала слитым, ибо то, к чему автор привёл Олоннэ – просто небывальщина какая-то, откровенный писательский стёб. Намёки на Максима Горького и выражения типа «Рожа Роже», где Роже – французское имя. Если бы автор дотянул до конца, то это смог бы стать очень годный приключенческий роман, но он бросил писать вдумчиво. Впечатление было значительно испорчено.

3 июня 2019
LiveLib

Поделиться