Михаил Фёдоров — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Михаил Фёдоров»

2 
отзыва

Shurup13

Оценил книгу

С этой книгой я сделала то, что не делала очень-очень давно. Я пролистала ее до прочтения, чтобы посмотреть иллюстрации. Они просто замечательные! Вот видно, когда человек действительно понимал, что и как нужно нарисовать. Главное и враги не карикатурны, они тоже люди.
На счет самого сюжета. К сожалению, интриги для меня не было абсолютно. Знала я и чей герб на кольце, и судьбу князя Рязанского. Но для детей хватит событий, интриг и приключений. Прибавим к этому, что наш герой Вьюн очень долго и много учился. Вместе с ним учимся и мы. Книга не перегружена историческими фактами и терминами. А те что есть, легко потом употребляются ( например стороны света).
Не могу сказать, понравится ли она детям. Но ни капли не жалею о ее прочтении.

16 сентября 2018
LiveLib

Поделиться

lwy

Оценил книгу

Мне в мои двенадцать лет эта книга показалась бы интересной. И можно было бы её рекомендовать, но есть два момента, которые всё ж смущают.

Главная претензия к повести – её подзаголовок: она ну никак не историческая. Автор, как написано в книге, ранее выпустил фэнтези про попаданцев «Пиар по-старорусски». Эта повесть тоже, по сути, фэнтези про попаданцев. Все герои общаются друг с другом так, словно древнерусского пиетета перед старшими нет и в помине, передача информации на далёкие расстояния – не проблема вообще, про православную веру только разговоры разговаривают, но молитв не произносят, псалтыри, похоже, в глаза не видали и в церковь не ходят, а у всех героев в кармане лежит навигатор – так ловко в голой степи им удаётся выйти к нужной точке без всяких блужданий вокруг и около. Герои вовсю опережают своё время – читают книги, которые на Руси ещё не были переведены, используют приборы, которыми всерьёз будет интересоваться только Пётр I и не испытывают никаких проблем с православным населением, которое вообще-то за все эти выкрутасы могло и убить. Основная проблема Руси, как выясняется, – это вовсе не ордынцы. Они симпатичные в общем-то, толерантные в религиозном плане чуваки, даром что людей убивают или продают как невольников, зато как круто гоняют на лошадях и стреляют из луков! Оказывается, Русь в XIV веке противостояла не абы кому, а самим тамплиерам! Коварной мировой закулисе! Вот уж зло, так зло! Даром, что часть западных знаний и технологий отец дьяка Варсонофия заимствует у них (а Варсонофий потом обучил этому ГГ). Для фэнтези – чудесный же сюжет. И чего автора в историю понесло? Ну очень альтернативную.

Книга вовсю «косплеит» акунинского Фандорина. Главный герой Василий, обыкновенный деревенский мальчик лет двенадцати, оказывается просто кладезем различных талантов: грамоту (кириллицу и глаголицу) осваивает за месяц, иностранные языки – чуть ли не за три, имеет фотографическую память, мечом машет просто любо-дорого, обучен «скрытому бою» (не нинзюцу, но тоже ничего), ножи кидает, как шиноби сюрикены, за родину любого в лоскуты порвёт, с князьями-боярами общается на равных, имеет серьёзные познания в русской и европейской политике, характер нордический. Есть тут и свой Маса – мальчик из экзотического этноса, гениальный лекарь в свои-то десять лет, который… нафига он нужен сюжету, я так и не поняла. И да – борьба с мировой закулисой, трагическая и короткая любовь героя, патриотизм, участие в событиях «всерусского» масштаба и патологическое бессмертие – всё это перекочевало к Василию от его славного предтечи.

В своё время я читала романы о Фандорине с удовольствием. Знаете, чем «Два всадника» до Акунина не дотягивают? Сюжет жидковат. Вроде бы что-то происходит, но вокруг этого намотано столько говорильни, столько рассуждений по всякому разному поводу! Персонажи раскрыты неважно. Роль многих из них слаба, а иногда и непонятна. Тот же супостат, боярин по прозвищу Капуста, – да нам его даже не покажут! И о его судьбе после раскрытия сговора с литовцами не намекнут и словом. Складывается впечатление, что задумывался роман, но по какой-то причине объём пришлось ужать до повести.

А самое обидное, что все таланты Василия, про которые нам рассказывали половину книги, в походе к литовцам ему ни разу не пригодились! Даже скрытый ножевой бой, которым автор так дразнил. Зачем было вешать незаряженные ружья?

Исторических ляпов тут предостаточно и без тамплиеров (хотя Акунин в этом плане тоже небезупречен). Персонажи – и русские и литовцы – хотя и не монахи, но живут почему-то в кельях, стрелы носят в саадаках, а не тулах, на улицах встречаются барыни, на Руси, оказывается, никогда не сжигали еретиков, монголы уважительно относятся к чужим вероисповеданиям (коней в храмах, наверно, не они парковали), Англия находится на севере от Франции, крымчаки ездят в Золотую Орду почему-то через Рязань (и не лень было!), скорняки шьют одежду, пасечник может позволить себе только одну ветхую рубашку, а русские князья сидят на тронах. И это только то, что бросилось в глаза, хотя я далеко не спец в древнерусской истории.

Удивляло и то, как странно снабжались сносками непонятные слова: что такое голик объясняется, а как это «постричься в чернецы» – нет. Да и маловато этих сносок.

Теперь про «во-вторых» (ну это уж я так – побурчу). Стиль тут – просто дичайшая мешанина из устаревших и современных слов. Пример: нукеры едут намётом на полночь, чтобы тихо снять охрану и обеспечить хороший расход топлива – предложение собрано из слов и словосочетаний, употреблённых в повести.

18 июня 2020
LiveLib

Поделиться