«A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке» читать онлайн книгу 📙 автора Михаила Булгакова на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Социальная фантастика
  3. ⭐️Михаил Булгаков
  4. 📚«A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке»
A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.8 
(5 оценок)

A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке

112 печатных страниц

Время чтения ≈ 3ч

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Представляем вниманию читателей новеллу М. А. Булгакова «Собачье сердце» на английском языке.

читайте онлайн полную версию книги «A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке» автора Михаил Булгаков на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «A dog's heart (A Monstrous Story) / Собачье сердце (Чудовищная история). Книга для чтения на английском языке» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1925
Объем: 
202141
Год издания: 
2020
Дата поступления: 
2 сентября 2020
ISBN (EAN): 
9785992514391
Переводчик: 
Антонина В. Буи
Время на чтение: 
3 ч.
Правообладатель
279 книг

jonny_c

Оценил книгу

О, сколько таких вот псов, как Шарик, бродило раньше по России-матушке и бродит до сих пор. Бедных, несчастных, голодных, побитых, потерянных. Псов с ошпаренными боками, промерзшим нутром, истерзанными душами и ранеными сердцами. Псов, брошенных на произвол судьбы, рыскающих в подворотнях и вынужденных довольствоваться рытьем в помойках и объедками с барского стола.

Когда-то таких вот Шариков называли бобылями, когда-то люмпен-пролетариатом. Сейчас же они зовутся деклассированными элементами, или попросту безработными, попрошайками, иждивенцами, бродягами, сумасшедшими, маргиналами. И если такого голодного, ободранного Шарика поманить обещаниями сытой жизни, в которой у всех Шариков (и не только у Шариков, но и вообще у всех) якобы сразу же и в один миг всего будет поровну и в достаточном количестве, хорошенько и прочненько внедрить в его бедный, больной, слабоумный мозг эту идейку или, проще говоря, провести над ним некий эксперимент, о чем, к слову, он даже и не будет подозревать, то мы сможем понаблюдать за тем, как Шарики постепенно будут превращаться в Полиграфов Полиграфовичей Шариковых.

Однако, не стоит забывать о том, что подобного рода эксперименты чреваты тем, что Шарики, став Полиграфами Полиграфовичами, распустяться до такой степени, что начнут гадить в парадных, пачкать мраморные лестницы, воровать калоши (и не только калоши, а кое-чего и покрупнее), с завидным постоянством заливать за воротник, хамить, грубить, материться, шляться по кабакам, горланить песни под балалайку, а в перерывах этого лихого действа гордо и важно восседать в своих кабинетах, занимая посты начальников каких-нибудь подотделов и все им, конечно же, будет сходить с рук. А где-то рядом неизменно будут суетиться Швондеры, нашептывая им в уши всяческие идиотские лозунги и призывы.

И ведь ясно, как божий день, что Шариковы при покровительстве и поддержке Швондеров становятся до жути опасным народом. Охочие до халявы, они не пощадят ни тех, кто вытащил их из подворотни, ни даже самих Швондеров. Да, собственно, и поделом им - и тем, и другим. Первые не будут впредь устраивать подобных - сомнительного свойства - экспериментов, результатом которых будет выдворение их же самих из своего собственного жилища. Вторые... А что вторые? Швондеры, кажется, не умеют извлекать уроков, так что им просто поделом. Ну а Шариковы продолжат сидеть в своих кабинетах и не покинут их до тех пор, пока экспериментаторы не решатся на очередной эксперимент по созданию других Шариковых. Более стойких, более боевитых и более жизнеспособных.

Только вот бродячие дворовые псы совершенно не виноваты в том, что из них постоянно пытаются сделать Шариковых, и снова и снова превращают их в орудие революций, переворотов и путчей. Псов, как мне кажется, просто нужно кормить сытно, держать в тепле и ни в коем случае не пересаживать в их мозги чужие гипофизы, а в половые органы семенные железы и тогда Шарики будут с преданностью смотреть в глаза, довольно и сыто тявкать на пришедшего гостя и мирно подремывать в своих конурах. Но, кажется, это уже совсем другая история.

Так что, друзья, читайте Булгакова, наслаждайтесь его творчеством и помните - зачастую собачьи сердца бывают гораздо теплее, чем человеческие. И на сей раз это вовсе не метафора.

3 января 2014
LiveLib

Поделиться

Alina_Solnce

Оценил книгу

Прекрасная экранизация этой повести входит в Золотой Фонд Советского кино абсолютно заслуженно. С книгой получилось очень интересно: впервые прочитала её в 2001 году в другом издании и в силу возраста ничего не поняла. Решила перечитать и в голову пришла мысль, читать совместно с мамой вслух. Это просто шикарно! Не было ни одной страницы, которая не вызвала бы приступ гомерического хохота.

Эта книга, на мой взгляд, предостережение. Если можно так сказать антиутопия, несущая правильный посыл относительно существования человека, его развития, роли в мире с точки зрения биологического вида и нецелесообразности клонирования!

По итогу получила огромную порцию позитива, радости и хорошего настроения! Читать всем!

Поделюсь понравившимися цитатами:

Глаза — значительная вещь. Вроде барометра. Всё видно у кого великая сушь в душе, кто ни за что, ни про что может ткнуть носком сапога в рёбра, а кто сам всякого боится.
Террором ничего поделать нельзя с животным, на какой бы ступени развития оно ни стояло. Никого драть нельзя! Запомни это раз навсегда. На человека и на животное можно действовать только внушением.
9 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Vorleserin

Оценил книгу

Почему убрали ковер с парадной лестницы? Разве Карл Маркс запрещает держать на лестнице ковры? Разве где-нибудь у Карла Маркса сказано, что 2-й подьезд калабуховского дома на Пречистенке следует забить досками и ходить кругом через черный двор?

Да, в какой-то мере эта книга - провокация. Да, она нереальна, да, она неоднозначна и воспринимать "Собачье сердце" можно по-разному. В том числе как и символическое отображение мнения Булгакова относительно другой стороны советской социальной стратификации.
Шариков - низший класс, причем далеко не лучший его представитель... Он только и хочет все разделить, поровну и со всеми, ничем не заслуживающий одобрения, т.к. сам ничего не делает и другим не дает, лишь изводит своей ненавистью и завистью, у него нет обязанностей, но права всегда имеются.
Борменталь, ассистент, - средний. Он начитан, честен и умен. Он трудится, помогает доктору и на верном пути к успеху. Обеспечен, но не богат, умен, но еще не блестящ.
И наконец, профессор Преображенский как высший класс. Да, он утопает в роскоши, да он живет как ему заблагорассудится, но ведь он этого добился сам! Хирург высшего класса, годы учебы, практики, проблем, ведь не дается все сразу... Он знает себе цену и он прав, и лишь интерес экспериментатора ввязывает его в проблемы...

6 ноября 2011
LiveLib

Поделиться

“What is this ruination of yours? An old hag with a crutch?[35] A witch who smashed out all the window glass and put out all the lamps? She simply doesn’t exist. What do you mean by that word?” Filipp Filippovich demanded angrily from the poor cardboard duck hanging upside down near the buffet, and answered for it. “Here’s what it is: if I, instead of operating every evening, start singing in chorus in my apartment, ruination will befall me! If I start, forgive me for saying this, start missing the toilet bowl when I piss, and so do Zina and Darya Petrovna, there will be ruination in the toilet. Therefore, ruination is not in the toilets, it’s in people’s heads! That means, when those baritones shout ‘Beat the ruination!’ I laugh.” (Filipp Filippovich’s face contorted so much that the bitten one gaped.) “I swear, it makes me laugh! It means that every one of them should smack himself on the head! And then, when he beats the world revolution, Engels and Nikolai Romanov,[36] the oppressed Malayans[37] and other such hallucinations out of his head and starts cleaning out the sheds – his actual job – the ruin will vanish on its own. You cannot serve two gods at once! It is impossible simultaneously to sweep the trolley tracks and save some Spanish beggars! No one can manage that, Doctor, and especially not people who are already two hundred years behind the Europeans in development and still can’t button their own trousers very effectively!”
19 сентября 2024

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика