Среди книг, при взгляде на которые у меня накатывает ностальгия по первой половине «лихих девяностых» и зарождению российского рынка «шпионской» литературы в сегменте нон-фикшен, кроме произведений западных авторов Кристофера Эндрю и Олега Гордиевского «КГБ: история внешнеполитических операций от Ленина до Горбачева», Тьерри Вольтона «КГБ во Франции», Вальтера Шелленберга «Лабиринт» и Джона Барона «КГБ сегодня. Невидимые щупальцы», было как минимум одно российское. Изданная в 1996 году книга Михаила Алексеева «Лексика русской разведки. Исторический обзор».
В мягкой обложке, небольшого формата и объемом 126 страниц. Фактически это была специфичная версия словаря разведывательных и контрразведывательных терминов с древнейших времен и до начала XX века. Изучать по ней историю оперативно-розыскной и разведывательной деятельности российских спецслужб проблематично, но в качестве справочника подойдет. Точно так же, как по изданному в 1977 году Высшей школой КГБ «Контрразведывательному словарю» проблематично изучать методы и приемы «чекисткой» работы периода «холодной войны».
Спустя 22 года Михаил Алексеев выпустил новую версию своей книги. «Лексика русской разведки. История разведки в терминах». Обычного формата и объемом 638 страниц. Новое издание значительно доработано и дополнено, но все равно осталось прежнем. Уникальный справочник по терминологии «тайной войны» России с древнейших времен и до Октябрьской революции.