Мэри Стюарт — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Мэри Стюарт
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Мэри Стюарт»

65 
отзывов

Yulichka_2304

Оценил книгу

Итак, наша главная героиня Линда Мартин после десятилетнего отсутствия возвращается к себе на родину во Францию, устраиваясь на работу гувернанткой к состоятельному наследнику родового замка девятилетнему Филиппу де Вальми. Линда скрывает от работодателей, что она наполовину француженка и в совершенстве владеет французским языком, так как в требованиях по трудоустройству было подчёркнуто, что гувернантка должна быть стопроцентной англичанкой. Девушка — сирота, и ей ну очень хочется вернуться во Францию, так как в Англии ей пришлось несладко на её должности "главной прислугой" в начальной школе для мальчиков. Поэтому она идёт на небольшой обман и получает должность. Начав привыкать к монотонной жизни в обширном именни и к своим нехитрым обязанностям, Линда с лёгкостью находит общий язык со своим не слишком общительным подопечным и с некоторыми слугами. Она даже заязывает дружбу с местным лесником, который тоже оказывается англичанином. И хотя он, как и полагается приличному леснику, живёт в бревенчатой хижине в глухой лесной чаще, но оказывается не немытым, бородатым "букой" с топором наперевес, а очень даже дружелюбным молодым человеком. Но сам владелец замка и остальные члены его интригующей семьи продолжают оставаться для Линды тёмными лошадками. Родители маленького Филиппа погибли в авиакатастрофе, и управлять имением до исполнения Филиппу пятнадцати лет, поручено властному и авторитарному Леону де Вальми, дяде мальчика. Он прикован к инвалидному креслу, что нисколько не мешает ему терроризировать всех и каждого и мечтать о заполучении замка и имения в свои потные, загребущие ручонки. Его вторая жена, Элоиза де Вальми, элегантна и недосягаема. Живёт в своей ледяной скорлупе и мало интересуется кем-то, кроме своего мужа. Рауль де Вальми - сын Леона и пасынок Элоизы. И поскольку два мачо в одной книге не уживутся, роль брутального красавца безбородый лесник торжественно уступает Раулю. Есть ещё младший брат Леона - Ипполит, являющийся официальным опекуном Филиппа. Но его в книге немного, так как он всё время занят тем, что откапывает что-то в раскопках. И вот оказывается, что такие приличные с виду люди ведут себя крайне подозрительным образом, а с маленьким Филиппом одна за другой приключаются загадочные неприятности. Естественно, Линда была бы не главной героиней (а какой-нибудь женой булочника или вагоновожатого), если бы не захотела открыто посмотреть врагу в лицо и докопаться до истины.
Не имея завышенных ожиданий, я не без удовольствия прочитала этот роман. Конечно, ни одной кареты там не было, но зато были красивые сельскохозяйственные пейзажи французской глубинки. Героиня иногда потрясала своей чудовищной наивностью, но поскольку её роль у меня в голове играла Рэйчел Вайс - я ей многое простила. В целом, довольно атмосферно и увлекательно.

14 мая 2020
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Прэлестно,просто прэлестно!

После тяжелейшей "Сломанной куклы", которая просто проехалась асфальтовым катком по моей, отнюдь, не самой крепкой нервной системе, я искала что-то именно такое — легкое, милое, необременительное чтение, но достаточно хорошего качества. Этакая сказка для взрослых девочек — с семейными тайнами, замками, гувернантками и малолетними наследниками. И, конечно же, с принцем (правда, не на коне, но на машине, что вовсе не делает его менее привлекательным)! Захватывающий сюжет, пусть даже и несколько банальный, делает книгу безумно притягательной для отпуска и выходных. Я уже скачала для себя несколько романчиков Мэри Стюарт "на будущее". Все-таки романтический детектив — идеальное чтение для пляжа!!!

Спасибо Morra , что предупредила насчет перевода! Сравнила оба: безусловно лучший Р. Шидфара.

3 августа 2012
LiveLib

Поделиться

limbi

Оценил книгу

каждая страница этой книги была для меня неожиданностью. а виду отсутствия нормальной аннотации (которые я в принципе и так редко читаю), я выбрала эту книгу по красивой обложке. мне казалось, что это будет что-то сказочное, ненастоящее. Первые несколько страниц заставили меня усомниться, что книга вообще будет интересной. и уж не знаю, ошибка ли это переводчика или действительно автор именно это имела в виду, но когда героиня называет своего воспитанника "питомцем" - это немного странно. но всё же преодолев половину первой главы, я просто влюбилась в эту книгу. мне очень понравилось. постоянное ожидание чего-то. медленно растущие подозрения, падающие то на одного, то на другого члена семьи Вальми. а потом такая обида на Рауля,за то, что он попросту влюбил в себя Линду, чтобы сделать соучастницей страшного преступления. я так переживала за главную героиню, как будто все события происходили на самом деле.
но хорошо то, что хорошо кончается. главная героиня не стоила из себя безумную супергерл, а просто постаралась спасти мальчика всеми возможными способами, никакого геройства. в общем я довольна этой книгой и историей в целом.

13 октября 2020
LiveLib

Поделиться

TanyaKozhemyakina

Оценил книгу

Моя проблема в том, что стоит увидеть "любовный роман", дальше не замечаю ничего. Да, оказалось, что это детектив......да еще классический. Знай я это заранее, сто раз бы подумала о чтении.

"И девять ждут тебя карет" - великолепнейшее название, дарящее надежду на чудо внутри книги. Мечты пошли прахом. Как эти 9 карет связаны с происходящим по сюжету - я так и не поняла, да и не очень хотелось. Стыдно признавать, ведь автор старалась, но книгу я слушала на большой скорости, дабы поскорее избавить себя от бремени.

Точно скажу, что для поклонников Агаты Кристи роман вполне себе ничего, но для ожидающих романтическую линию в антураже готического поместья - стоит закатать губишки.

Истинно странно и то, что я так и не определила хотя бы десятилетие временного периода. Нигде не упоминаются даты. То ли 18 век, но герой рассекает просторы на своём корвете; то ли 20-ые годы 20 века - телефонные линии.

Для тех кто уже читал: около начала истории, где героиня приезжает в поместье и встречает хозяина, она всячеки пытается очернить его для читателя, мол, не стоит влюбляться и класть глаз. Впервые видит человека, да ещё и в инвалидном кресле, а он уже дьявол во плоти, поднявшийся из пекла Люцифер и т.д. Я была обескуражена. Героиня (скорее, автор) так прицепилась к Леону, что ненароком сделала его в моих глазах главным любовным объектом героини. А он женат, да ещё немощен, к тому же в возрасте. Всё шло к очень интересному развитию событий. Мда, даже продолжать не буду.

Так хотелось почитать что-то особенное перед новогодними праздниками. но пришлось довольствоваться этой скукотищей.

4 января 2024
LiveLib

Поделиться

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

Конечно, это не она! Боюсь, если бы почтенная Шарлотта Бронте услышала подобное сравнение, она бы по меньшей мере погрозила пальцем читателю из исторических толщ земли. Только кто запретит нам надеяться, выискивать сходства и… разочаровываться? Впрочем, вы только вслушайтесь и все поймете.

Юная мисс Линда Мартин пребывает во Францию, в удаленное от городской суеты прекрасное поместье Вальми, дабы стать няней и гувернанткой Филиппу, графу де Вальми девяти лет от роду. Позади остались бремя сиротства и напоенные тоской годы преподавания в частной школе для девочек. Став опорой для воспитанника, Линда надеется обрести свое место в большом и не всегда приветливом мире, а заодно и счастье. Однако, как известно, все имеет свою цену, и вслед за знакомством с необычным семейством и недолгими безоблачными днями вступления в должность к Линде Мартин приходит понимание, что за респектабельным фасадом замка скрываются особые секреты, а ее роль отнюдь не так проста, как могла показаться на первый взгляд.
Сюжетом о гувернантке, ищущей счастья и в своих поисках попадающей в переплет, в бескрайнем море литературных историй никого не удивить. Я не вижу ничего плохого в феномене кочующих образов в любом виде искусства, будь то литература, живопись, кино или нечто иное. В конечном итоге, нет ничего удивительного в том, что людей могут вдохновлять одни и те же образы. Более того, всегда приятно обнаруживать в тексте реминисценции к другим произведениям. Куда хуже, когда отсылок в произведении так много, что оно напоминает копию оригинала…
Отсылок было немало. Сама история Линды Мартин – гувернантки, бывшей учительницы из пансиона и сироты, поступившей в услужение в богатую семью, напоминает историю Джейн Эйр. Красота и вспыльчивый нрав молодого сына хозяина Рауля де Вальми так угодливо наводят на мысль о мистере Рочестере… А что вы скажете о сцене знакомства, с той лишь разницей, что лошадь заменили шикарным автомобилем? И как знакомо раскрытие чувств главных героев, которое происходит на балу, в окружении богатых незнакомцев! Радует, что Рауль хотя бы не переоделся в цыганку, чтобы выпытать у Линды слова признания… Можно подумать, что я слишком притягиваю сюжет к схеме романа Бронте… Но как без сравнения принять и факт побега Линды из рая, и наличие полубезумной хозяйки, красотки Элоизы де Вальми, злоупотребляющей ночными бдениями? Опустим без комментария тот факт, что сам хозяин поместья насмешливо сравнивает героиню с Джейн Эйр.
Конечно, это совсем не Джейн. Вполне возможно, что столь явное литературное подражание я восприняла бы куда проще… Но, боги, как же меня раздражала главная героиня! При наличии многих сюжетных пересечений, сама Линда Мартин не имеет ничего общего с героиней Шарлотты Бронте. Ведь все мы помним Джейн – умную, не по годам мудрую, отважную девушку, которая даже в пору страшных невзгод придерживалась собственных принципов. Какова Линда? Она принимает решение скрывать знание французского и едва ли не через несколько дней выдает себя, обещает себе не выказывать своих чувств и немногим позже заливается краской, лишь услышав имя своего возлюбленного! Ооо, а чего мне стоили ее утомительные противоречивые восклицания «Ах, меня поцеловали, ненавижу Вальми и его обитателей!», «Ах, меня уволят, я в отчаянии, что больше не смогу увидеть Вальми!». Большую часть сюжета Линда казалась мне эмоционально неустойчивой барышней, благо ближе к финалу она собралась и стала действовать более решительно, согласуясь с разумом, а не эмоциями.
Вероятно, вы подумаете, что при таком объеме негатива я необъективна в оценке книги, однако в романе Мэри Стюарт не так все плохо. Роман замечательно написан! Звучно, вкусно, ароматно, бесконечно образно и витиевато, особенно в описаниях природы и интерьерных зарисовках. Ты буквально вместе с героиней стоишь на мосту по пояс в густом молоке тумана и вглядываешься в темную завесу леса, вершины елей, посеребренные луной, или же бежишь по лесу, ухватив влажную ладошку ребенка, а мягкие ветви елочек щекочут руки, а после встречаешь рассвет на вершине горы, подставляя лицо лучам солнца. Стюарт отлично описывает эмоциональные состояния героев. Меня очень тронула боль Элоизы де Вальми, которую та испытывала за мужа, ее забота, на грани умопомрачения. Ее финальный монолог шикарен, он наполнен чувством, в него попросту веришь. Безусловно, радует и динамичный финал, которому автор все же придала свою относительно оригинальную форму.

Сейчас, оставив позади последнюю страницу, понимаешь, что у Мэри Стюарт получился неплохой любовный роман с приключенческой ноткой. Он не блещет оригинальностью, вряд ли может называться детективом. Претендует на нечто большее, но чем-то большим при этом не является. Стоит ли сильно расстраиваться по этому поводу? Отнюдь! Не только же удовольствоваться шедеврами! С данной книгой я провела несколько незамысловатых, вполне приятных читательских часов, а значит, как и прежде, путешествие было не напрасным.
31 января 2020
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Такая эффектная завязка книга с некой даже претензией на атмосферность (старое поместье, тайны прошлого, магия и колдовские способности, любовь с первого взгляда в таинственного писателя, живущего неподалеку и проч. и проч.), чувственность (в духе прекрасных любовных романов), но...разочарование по всем фронтам, потому что исполнение ужасное. Первую половину книги вообще ничего не происходит. Ни-че-го. Вот даже я, очень лояльный читатель, и то заскучала, но это ладно...Ко второй половине что-то вроде бы как-то наконец-то начнет происходить, но исполнение ужасное, написано банально, что ли, или героиня ведет себя глупо (хотя типаж такой интересный: одинокая мечтательница...) Не сложилось у меня как-то с этой книгой...(по-моему, единственное достоинство книги - это ее обложка)

Я у Мэри Стюарт до этого читала «И девять ждут тебя карет» Мэри Стюарт . Читала 2 года назад и до сих пор помню) Помню, какая книга прекрасная и замечательная...А вот "Терновую обитель", боюсь, забуду через неделю...

3 марта 2020
LiveLib

Поделиться

Moon-Is-Up

Оценил книгу

Недавно прочла "Терновая обитель" Мэри Стюарт, теперь познакомилась с творчеством для детей этой писательницы. Нравятся мне ее книги, в них хороший сюжет, легкий язык, в меру таинственности и при этом нормальные человеческие отношения, чувства и поступки: помочь другу, спасти животных - ставятся выше волшебства. И волшебство, как средство, а не цель. Девочка по имени Мэри Стюарт сокрушается о том, что ей не удастся поехать на каникулы с братьями, а отправляют ее в деревню к бабушке. Но вместо скучных каникул, она попадает в мир полный приключений и волшебства.
Главными ее помощниками становится черный кот Тиб (или Гиб, там два кота - черный и серый) и прекрасная метелочка -верная спутница и неутомимая помощница.
Мне нравится язык, которым написана книга - простой, легкий, приятный. Ребёнку младших классов это произведение подойдёт, именно в этом возрасте лучше всего познакомится с книгой и получить удовольствие от чтения.
Первые главы насторожили меня возможной предсказуемостью сюжета. И этого не случилось, сюжет увлекал и преподносил приятные сюрпризы. Мэри попадает в школу волшебников, отнюдь не добрых, предпринимает целую спасательную ночную экспедицию, в ходе которой выручает заколдованных зверушек, спасает своих котов, обретает настоящего друга. Мальчик Питер оказался таким же бесстрашным, как и сама Мэри. Мне показалось, что он ей подал пример своей самоотверженностью.
Понравился садовник и сад, в котором и растет волшебный колокольчик. Писательница прекрасно описывает природу, будь то цветы, трава, деревья, ландшафт, гроза.

Мэри смотрела на колокольчики на тонком стебельке. Сквозняк от двери шевелил их, и золотые пестики колыхались в серебряных чашечках.
- Волшебный цветок... -

Эта детская книга по праву заслуживает место на книжной полке ребенка, она вполне может стать любимой книгой маленького читателя, а если прочтет самостоятельно, уверена, что не забудет.
В чем заключалось волшебство красивого колокольчика? Читайте и все узнаете.

23 марта 2020
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Мы уже стояли на пороге школы. Стараясь не глядеть тете Джэйлис в глаза, я проговорила: «Не думаю, что это бывает на самом деле. Все эти «они жили долго и счастливо».
– Не бывает, – ласково ответила она. – Но ведь счастье зависит от тебя самой. Оно внутри каждого из нас.

Чередование это наше мое все - именно с этой мыслью я ухватилась за томик с яркой обложкой, обещающей что-то легкое, милое и ненапряжное, ведь мне было просто необходимо чем-то перебить горечь и беспросветность предыдущей прочитанной мной истории. И обложка в кои-то веки не подвела: что она обещала, то я и получила. Простая, милая, возможно, местами даже наивная история попала мне в руки в нужное время, а потому пришлась вполне по вкусу, чем-то напомнив те же "Садовые чары". Были опасения, что нарвусь на банальный любовный роман, но они, к счастью, не оправдались. Нет, любовная линия с мужчиной мечты и обязательным хэппи эндом тут есть, но как-то она отняла совсем мало эфирного времени, а потому не напрягла.

Так о чем же тогда книга? Вот даже не знаю, если честно, с тем же жанром, например, не могу определиться. Пожалуй, это просто история жизни одной девушки, которая родилась в английской провинции между двумя мировыми войнами. Не очень счастливое детство со строгой неласковой матерью и вечно занятым отцом-викарием сменилось юностью, которую по началу омрачила потеря родителей, а вместе с ними и отчего дома. И все могло бы сложиться у Джили Рэмси очень даже скучно, серо, уныло и тоскливо, если бы не одно но. У ее матери была сестра, которая стала крестной девушки. И хотя виделись они редко, появлялась она всегда в самые сложные моменты, когда ее помощь и поддержка были нужнее всего.

И вот опять она выручает племянницу и крестницу, правда уже, к сожалению, с того света. Джили получает известие о смерти своей тети и о том, что она единственная ее наследница. Теперь девушка полноправная хозяйка дома под названием Терновая Обитель, а также обладательница сада полного лечебных трав и колдовского кота, ведь тетя ее была колдуньей, о чем знают все соседи. Получила ли она в наследство и таинственный дар? Где же тетя спрятала свою книгу с рецептами, что так жаждет заполучить странная соседка? Кто так тоскливо воет по ночам где-то по соседству? Откуда приходят загадочные записки, посылаемые с почтовыми голубями от имени покойной тетки? И самое главное: свободно ли сердце красавца-вдовца, живущего по соседству? На все эти вопросы Джили предстоит найти ответы самой.

Приятная, легкая история, очень летняя, благодаря обилию цветов, трав, ягод и животных. Легкий привкус волшебства и мистики тоже пошел ей на пользу, добавив красок. Здесь не будет страшных тайн, неожиданных поворотов или страстной истории любви, которая преодолевает многочисленные препятствия, зато будет приятная гг, настоящий ведьмин кот, ежевичное варенье и очарование английской глубинки. Если захотите просто расслабиться с приятной историей под летним солнышком или же дождливой осенью вам захочется милой сказки для взрослых девочек, то советую обратить внимание на данную книгу.

11 июля 2019
LiveLib

Поделиться

Arleen

Оценил книгу

Как же я люблю такие атмосферные книги! Представьте, будто вы оказались в небольшой английской деревушке, где всё вокруг дышит атмосферой старины. Домики в викторианском стиле, красивейшие поляны, заросшие множеством различных цветов, а порой встречаются даже развалины. И, конечно, все здесь друг друга знают. Зайти к соседу на чай с пирогом в любое время даже без стука вполне нормально. Это невероятно уютное место, обволакивающее сердце теплотой. А вечером можно пить ароматный травяной чай, сидя в кресле-качалке и читая готический роман. Именно в такую атмосферу погрузила меня книга Мэри Стюарт.

В центре сюжета — юная Джейлис Рэмси, переехавшая в Торнихолд после смерти родителей и тёти, которая и оставила ей дом. На долю девушки беды сваливались одна за другой, поэтому она и решается начать жизнь с чистого листа на новом месте. Только поселившись в красивом, немного таинственном, но уютном старинном доме тёти Джили сразу поняла, что она дома, в том месте, которое способно излечить её израненное сердце. Но в то же время девушка сталкивается со множеством загадок, ответы на которые найти не так уж и просто.

В этой книге нет ничего лишнего, каждый сюжетный поворот логичен, а каждый персонаж играет довольно важную роль в развитии событий. Книга неспешная, но при этом вовсе не скучная. Она незаметно погружает в себя, и пусть не сразу, но ты проникаешься стилем автора и сюжетной линией. Чтение оказалось очень приятным.

Кстати, это то редкое произведение, в котором мне понравились почти все персонажи. Даже на Агнес я не чувствовала негодования, мне стало жаль эту женщину, которая просто хотела быть счастливой, пусть и выбрала она для этого совершенно неправильные методы. Конечно, мне очень симпатична и сама Джейлис, главная героиня. Чуткая, понимающая, искренняя, невероятно добрая, она ни на кого не держит зла и старается помочь даже тем, кто причинил ей вред. Не могу не восхищаться и Кристофером, интеллектуальным писателем, который полностью отдал себя любимому делу.

Но, признаться, сюжет всё же понравился мне не так сильно, как невероятная атмосфера романа, пропитанная волшебством, ведь иногда каждому из нас хочется на время перенестись в сказку.

8 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

AyaIrini

Оценил книгу

Совершенно неожиданно получила огромное удовольствие от этих двух историй под одной обложкой. Вернее, это одна история, просто она разделена на две книги. Когда-то мне очень понравился роман Туманы Авалона , который мне все время вспоминался пока я читала "Хрустальный грот" и "Полые холмы". Сюжеты оказались похожи и по смыслу и по исполнению - в основу этих романов положена одна и та же легенда о волшебнике Мерлине и короле Артуре. Отличие их в том, что Мэрион Брэдли ведет повествование от лица женского персонажа, а Мэри Стюарт - от лица мужского - волшебника Мерлина.
Автору прекрасно удалась художественная обработка небольшой общеизвестной легенды о Мерлине, в результате чего герой обрел родителей, кучу родственников, а читатель узнал о детстве и юношестве молодого волшебника и о самых известных фактах его жизни. Официальная легенда не открывает нам имени отца Мерлина, но версия Мэри Стюарт очень интересна и логична. Хочу так же отметить отличный язык автора, благодаря чему книга, несмотря на немалый объем, читалась легко и с интересом. Мало того - только благодаря этой дилогии в моей голове наконец-то выстроилась понятная общая картина происходящего во времена Мерлина и Артура, несмотря на прочитанные, как я уже упоминала, " Туманы Авалона" и цикл «Сага о короле Артуре» английского писателя Бернарда Корнуэлла.

15 января 2024
LiveLib

Поделиться

...
7