«И девять ждут тебя карет» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Мэри Стюарт, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «И девять ждут тебя карет»

8 
отзывов и рецензий на книгу

Yulichka_2304

Оценил книгу

Итак, наша главная героиня Линда Мартин после десятилетнего отсутствия возвращается к себе на родину во Францию, устраиваясь на работу гувернанткой к состоятельному наследнику родового замка девятилетнему Филиппу де Вальми. Линда скрывает от работодателей, что она наполовину француженка и в совершенстве владеет французским языком, так как в требованиях по трудоустройству было подчёркнуто, что гувернантка должна быть стопроцентной англичанкой. Девушка — сирота, и ей ну очень хочется вернуться во Францию, так как в Англии ей пришлось несладко на её должности "главной прислугой" в начальной школе для мальчиков. Поэтому она идёт на небольшой обман и получает должность. Начав привыкать к монотонной жизни в обширном именни и к своим нехитрым обязанностям, Линда с лёгкостью находит общий язык со своим не слишком общительным подопечным и с некоторыми слугами. Она даже заязывает дружбу с местным лесником, который тоже оказывается англичанином. И хотя он, как и полагается приличному леснику, живёт в бревенчатой хижине в глухой лесной чаще, но оказывается не немытым, бородатым "букой" с топором наперевес, а очень даже дружелюбным молодым человеком. Но сам владелец замка и остальные члены его интригующей семьи продолжают оставаться для Линды тёмными лошадками. Родители маленького Филиппа погибли в авиакатастрофе, и управлять имением до исполнения Филиппу пятнадцати лет, поручено властному и авторитарному Леону де Вальми, дяде мальчика. Он прикован к инвалидному креслу, что нисколько не мешает ему терроризировать всех и каждого и мечтать о заполучении замка и имения в свои потные, загребущие ручонки. Его вторая жена, Элоиза де Вальми, элегантна и недосягаема. Живёт в своей ледяной скорлупе и мало интересуется кем-то, кроме своего мужа. Рауль де Вальми - сын Леона и пасынок Элоизы. И поскольку два мачо в одной книге не уживутся, роль брутального красавца безбородый лесник торжественно уступает Раулю. Есть ещё младший брат Леона - Ипполит, являющийся официальным опекуном Филиппа. Но его в книге немного, так как он всё время занят тем, что откапывает что-то в раскопках. И вот оказывается, что такие приличные с виду люди ведут себя крайне подозрительным образом, а с маленьким Филиппом одна за другой приключаются загадочные неприятности. Естественно, Линда была бы не главной героиней (а какой-нибудь женой булочника или вагоновожатого), если бы не захотела открыто посмотреть врагу в лицо и докопаться до истины.
Не имея завышенных ожиданий, я не без удовольствия прочитала этот роман. Конечно, ни одной кареты там не было, но зато были красивые сельскохозяйственные пейзажи французской глубинки. Героиня иногда потрясала своей чудовищной наивностью, но поскольку её роль у меня в голове играла Рэйчел Вайс - я ей многое простила. В целом, довольно атмосферно и увлекательно.

14 мая 2020
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Прэлестно,просто прэлестно!

После тяжелейшей "Сломанной куклы", которая просто проехалась асфальтовым катком по моей, отнюдь, не самой крепкой нервной системе, я искала что-то именно такое — легкое, милое, необременительное чтение, но достаточно хорошего качества. Этакая сказка для взрослых девочек — с семейными тайнами, замками, гувернантками и малолетними наследниками. И, конечно же, с принцем (правда, не на коне, но на машине, что вовсе не делает его менее привлекательным)! Захватывающий сюжет, пусть даже и несколько банальный, делает книгу безумно притягательной для отпуска и выходных. Я уже скачала для себя несколько романчиков Мэри Стюарт "на будущее". Все-таки романтический детектив — идеальное чтение для пляжа!!!

Спасибо Morra , что предупредила насчет перевода! Сравнила оба: безусловно лучший Р. Шидфара.

3 августа 2012
LiveLib

Поделиться

limbi

Оценил книгу

каждая страница этой книги была для меня неожиданностью. а виду отсутствия нормальной аннотации (которые я в принципе и так редко читаю), я выбрала эту книгу по красивой обложке. мне казалось, что это будет что-то сказочное, ненастоящее. Первые несколько страниц заставили меня усомниться, что книга вообще будет интересной. и уж не знаю, ошибка ли это переводчика или действительно автор именно это имела в виду, но когда героиня называет своего воспитанника "питомцем" - это немного странно. но всё же преодолев половину первой главы, я просто влюбилась в эту книгу. мне очень понравилось. постоянное ожидание чего-то. медленно растущие подозрения, падающие то на одного, то на другого члена семьи Вальми. а потом такая обида на Рауля,за то, что он попросту влюбил в себя Линду, чтобы сделать соучастницей страшного преступления. я так переживала за главную героиню, как будто все события происходили на самом деле.
но хорошо то, что хорошо кончается. главная героиня не стоила из себя безумную супергерл, а просто постаралась спасти мальчика всеми возможными способами, никакого геройства. в общем я довольна этой книгой и историей в целом.

13 октября 2020
LiveLib

Поделиться

TanyaKozhemyakina

Оценил книгу

Моя проблема в том, что стоит увидеть "любовный роман", дальше не замечаю ничего. Да, оказалось, что это детектив......да еще классический. Знай я это заранее, сто раз бы подумала о чтении.

"И девять ждут тебя карет" - великолепнейшее название, дарящее надежду на чудо внутри книги. Мечты пошли прахом. Как эти 9 карет связаны с происходящим по сюжету - я так и не поняла, да и не очень хотелось. Стыдно признавать, ведь автор старалась, но книгу я слушала на большой скорости, дабы поскорее избавить себя от бремени.

Точно скажу, что для поклонников Агаты Кристи роман вполне себе ничего, но для ожидающих романтическую линию в антураже готического поместья - стоит закатать губишки.

Истинно странно и то, что я так и не определила хотя бы десятилетие временного периода. Нигде не упоминаются даты. То ли 18 век, но герой рассекает просторы на своём корвете; то ли 20-ые годы 20 века - телефонные линии.

Для тех кто уже читал: около начала истории, где героиня приезжает в поместье и встречает хозяина, она всячеки пытается очернить его для читателя, мол, не стоит влюбляться и класть глаз. Впервые видит человека, да ещё и в инвалидном кресле, а он уже дьявол во плоти, поднявшийся из пекла Люцифер и т.д. Я была обескуражена. Героиня (скорее, автор) так прицепилась к Леону, что ненароком сделала его в моих глазах главным любовным объектом героини. А он женат, да ещё немощен, к тому же в возрасте. Всё шло к очень интересному развитию событий. Мда, даже продолжать не буду.

Так хотелось почитать что-то особенное перед новогодними праздниками. но пришлось довольствоваться этой скукотищей.

4 января 2024
LiveLib

Поделиться

Tsumiki_Miniwa

Оценил книгу

Конечно, это не она! Боюсь, если бы почтенная Шарлотта Бронте услышала подобное сравнение, она бы по меньшей мере погрозила пальцем читателю из исторических толщ земли. Только кто запретит нам надеяться, выискивать сходства и… разочаровываться? Впрочем, вы только вслушайтесь и все поймете.

Юная мисс Линда Мартин пребывает во Францию, в удаленное от городской суеты прекрасное поместье Вальми, дабы стать няней и гувернанткой Филиппу, графу де Вальми девяти лет от роду. Позади остались бремя сиротства и напоенные тоской годы преподавания в частной школе для девочек. Став опорой для воспитанника, Линда надеется обрести свое место в большом и не всегда приветливом мире, а заодно и счастье. Однако, как известно, все имеет свою цену, и вслед за знакомством с необычным семейством и недолгими безоблачными днями вступления в должность к Линде Мартин приходит понимание, что за респектабельным фасадом замка скрываются особые секреты, а ее роль отнюдь не так проста, как могла показаться на первый взгляд.
Сюжетом о гувернантке, ищущей счастья и в своих поисках попадающей в переплет, в бескрайнем море литературных историй никого не удивить. Я не вижу ничего плохого в феномене кочующих образов в любом виде искусства, будь то литература, живопись, кино или нечто иное. В конечном итоге, нет ничего удивительного в том, что людей могут вдохновлять одни и те же образы. Более того, всегда приятно обнаруживать в тексте реминисценции к другим произведениям. Куда хуже, когда отсылок в произведении так много, что оно напоминает копию оригинала…
Отсылок было немало. Сама история Линды Мартин – гувернантки, бывшей учительницы из пансиона и сироты, поступившей в услужение в богатую семью, напоминает историю Джейн Эйр. Красота и вспыльчивый нрав молодого сына хозяина Рауля де Вальми так угодливо наводят на мысль о мистере Рочестере… А что вы скажете о сцене знакомства, с той лишь разницей, что лошадь заменили шикарным автомобилем? И как знакомо раскрытие чувств главных героев, которое происходит на балу, в окружении богатых незнакомцев! Радует, что Рауль хотя бы не переоделся в цыганку, чтобы выпытать у Линды слова признания… Можно подумать, что я слишком притягиваю сюжет к схеме романа Бронте… Но как без сравнения принять и факт побега Линды из рая, и наличие полубезумной хозяйки, красотки Элоизы де Вальми, злоупотребляющей ночными бдениями? Опустим без комментария тот факт, что сам хозяин поместья насмешливо сравнивает героиню с Джейн Эйр.
Конечно, это совсем не Джейн. Вполне возможно, что столь явное литературное подражание я восприняла бы куда проще… Но, боги, как же меня раздражала главная героиня! При наличии многих сюжетных пересечений, сама Линда Мартин не имеет ничего общего с героиней Шарлотты Бронте. Ведь все мы помним Джейн – умную, не по годам мудрую, отважную девушку, которая даже в пору страшных невзгод придерживалась собственных принципов. Какова Линда? Она принимает решение скрывать знание французского и едва ли не через несколько дней выдает себя, обещает себе не выказывать своих чувств и немногим позже заливается краской, лишь услышав имя своего возлюбленного! Ооо, а чего мне стоили ее утомительные противоречивые восклицания «Ах, меня поцеловали, ненавижу Вальми и его обитателей!», «Ах, меня уволят, я в отчаянии, что больше не смогу увидеть Вальми!». Большую часть сюжета Линда казалась мне эмоционально неустойчивой барышней, благо ближе к финалу она собралась и стала действовать более решительно, согласуясь с разумом, а не эмоциями.
Вероятно, вы подумаете, что при таком объеме негатива я необъективна в оценке книги, однако в романе Мэри Стюарт не так все плохо. Роман замечательно написан! Звучно, вкусно, ароматно, бесконечно образно и витиевато, особенно в описаниях природы и интерьерных зарисовках. Ты буквально вместе с героиней стоишь на мосту по пояс в густом молоке тумана и вглядываешься в темную завесу леса, вершины елей, посеребренные луной, или же бежишь по лесу, ухватив влажную ладошку ребенка, а мягкие ветви елочек щекочут руки, а после встречаешь рассвет на вершине горы, подставляя лицо лучам солнца. Стюарт отлично описывает эмоциональные состояния героев. Меня очень тронула боль Элоизы де Вальми, которую та испытывала за мужа, ее забота, на грани умопомрачения. Ее финальный монолог шикарен, он наполнен чувством, в него попросту веришь. Безусловно, радует и динамичный финал, которому автор все же придала свою относительно оригинальную форму.

Сейчас, оставив позади последнюю страницу, понимаешь, что у Мэри Стюарт получился неплохой любовный роман с приключенческой ноткой. Он не блещет оригинальностью, вряд ли может называться детективом. Претендует на нечто большее, но чем-то большим при этом не является. Стоит ли сильно расстраиваться по этому поводу? Отнюдь! Не только же удовольствоваться шедеврами! С данной книгой я провела несколько незамысловатых, вполне приятных читательских часов, а значит, как и прежде, путешествие было не напрасным.
31 января 2020
LiveLib

Поделиться

Марго К

Оценил книгу

интересная история, очень трогательная и остросюжетная ! я ничего не угадала, хотя версии были, никакой фантастики, все это могло ведь случится в те времена точно, и никто бы ничего не заподозрил:)
1 марта 2018

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Очень интересная. В напряжении держит до самого конца.На одном дыхании читается!
10 февраля 2018

Поделиться

ozalu...@icloud.com

Оценил книгу

Книга мне понравилась
20 февраля 2018

Поделиться