Книга состоит из 17 коротких рассказов и новелл, и на самом деле сборники оценивать сложнее, чем отдельно взятое произведение.
Первые три рассказа не особенно и впечатлили, поскольку я ждала готики и мистики, а "Сестры из Альбано" был очень похож на интерпретацию какого-то народного сказания. "Фердинандо Эболи" начался очень бодро, но вся магия растворилась в процессе чтения, поскольку событиям были найдены вполне рациональные, земные объяснения. Третий рассказ оказался каким-то греческим эпосом с сюжетом в стиле "Люк, я твой отец/дед".
Вообще как-то не готишно, ребят. Рассказы больше похожи на наброски сюжетов, которым предстояло быть книгами, но что-то пошло не так. Местом действия в большинстве историй является отнюдь не Англия, о которой я рассчитывала прочитать. Может поэтому мне показалось, что некоторые рассказы вообще похожи на путевые заметки. Этакие подслушанные в путешествиях, слегка искаженные и приукрашенные местные байки.
Из всей книги понравились лишь два произведения - "Превращение" и "Смертный бессмертный", рассказ, давший название сборнику. Тут вот отхватила маленько мистики и волшебства.
Рассказ "Неравный брак" это вообще что-то с чем-то, как будто зашла на пикабу в комментарии под постом о наглых родственниках.
Дальше я уже читала по диагонали, лишь бы побыстрее закончить с книгой. Оставшиеся произведения показались однотипными, везде одна и та же ангельски прекрасная, непорочная героиня, полная добродетели; обязательно некая трогательная история прекрасной любви, которая вынуждена преодолевать препятствия; трагическая смерть кого-то близкого, которая ввергает главного героя в пожизненное удручение....
На самом деле, я очень расстроилась, так как возлагала огромное количество надежд на Мэри Шелли, а по итогу для меня она так и останется автором "одного произведения". Возможно, просто рассказы действительно не мой формат, но для меня ожидание/реальность ну ооооочень не совпали.